B2 Adjectives & Adverbs 8 min read 쉬움

동등 비교: '~만큼 ~한' (tan, tanto... como)

성질이나 상태를 비교할 땐 tan, 수량이나 정도를 비교할 땐 tanto를 사용해서 '똑같음'을 표현할 수 있어요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'tan... como' for adjectives/adverbs and 'tanto/a/os/as... como' for nouns to express equality.

  • Use 'tan + adjective/adverb + como' for qualities: 'Él es tan alto como yo.'
  • Use 'tanto(s)/tanta(s) + noun + como' for quantities: 'Tengo tanto dinero como tú.'
  • Use 'verb + tanto como' for actions: 'Ellos estudian tanto como nosotros.'
tan + [adj/adv] + como | tanto(a/os/as) + [noun] + como | [verb] + tanto + como

Overview

### Overview
스페인어 학습을 하다 보면, 두 대상이 비슷하거나 같다는 것을 표현해야 할 때가 정말 많습니다. 예를 들어, 카페에서 친구와 커피를 마시며 '이 커피는 저 커피만큼 맛있어'라고 말하거나, 직장에서 '내 업무량은 너와 같아'라고 말할 때가 있죠. 한국어에서는 주로 '-만큼'이라는 조사나 '똑같다'라는 형용사를 사용해 비교합니다.
스페인어에서는 이를 '동등 비교(Comparación de igualdad)'라고 부릅니다. 이 개념은 단순히 'A가 B보다 크다/작다'는 우열 비교를 넘어, 두 대상의 균형을 맞추는 매우 세련된 표현 방식입니다. 특히 B2 레벨의 학습자라면 이런 동등 비교를 능숙하게 구사해야 문장의 밀도가 높아지고, 원어민처럼 자연스러운 대화가 가능해집니다.
한국어의 '-만큼'은 명사 뒤에 붙지만, 스페인어는 형용사, 부사, 명사, 동사 각각에 맞는 구조를 사용해야 하므로 처음에는 조금 복잡해 보일 수 있습니다. 하지만 이 패턴을 익히면 '가격이 같다', '열심히 공부한다', '친구만큼 재능이 있다'와 같은 일상적인 상황에서 훨씬 정확한 의사표현을 할 수 있습니다. 이 글을 통해 'tan'과 'tanto'의 차이를 확실히 정리해 보세요.
### How This Grammar Works
스페인어 동등 비교의 핵심은 '비교 대상이 무엇인가'를 파악하는 것입니다. 한국어는 '만큼' 하나로 형용사, 명사, 동사 모두를 커버할 수 있지만, 스페인어는 수식하는 대상에 따라 형태가 달라집니다. 여기서 가장 중요한 분류는 '형용사/부사'인가, 아니면 '명사/동사'인가 하는 점입니다.
첫째, 형용사나 부사를 비교할 때는 tan을 사용합니다. 한국어의 '그렇게' 혹은 '만큼'의 의미를 담고 있죠. 예를 들어 '그는 너만큼 똑똑해'라고 할 때 똑똑하다(inteligente)는 형용사입니다.
이때는 tan inteligente como라고 합니다. 둘째, 명사를 비교할 때는 tanto를 사용합니다. 이때 tanto는 명사의 성(남성/여성)과 수(단수/복수)에 맞춰 변신합니다.
한국어에서는 '많은'이라는 관형사를 쓰지만, 스페인어는 tanto, tanta, tantos, tantas로 변화합니다. 셋째, 동사를 비교할 때는 동사 뒤에 tanto como를 붙입니다. 한국어의 '공부하는 만큼 일한다'와 같은 구조입니다.
영어의 'as...as'와 비슷하지만, 스페인어는 명사의 성수 일치라는 '스페인어다운' 규칙이 추가된 셈입니다. 이 규칙은 마치 한국어의 조사 체계처럼 엄격하므로, 처음에 명확히 구분해 두어야 합니다.
### Formation Pattern
비교 구조를 표로 정리하면 훨씬 이해하기 쉽습니다. 아래 표를 참고하여 각 상황에 맞는 단어를 선택해 보세요.
| 비교 대상 | 구조 | 예시 | 한국어 의미 |
|---|---|---|---|
| 형용사 | tan + adj + como | tan alto como | ~만큼 키가 큰 |
| 부사 | tan + adv + como | tan rápido como | ~만큼 빠르게 |
| 명사 (남단) | tanto + noun + como | tanto dinero como | ~만큼 많은 돈 |
| 명사 (여단) | tanta + noun + como | tanta paciencia como | ~만큼 많은 인내심 |
| 명사 (남복) | tantos + noun + como | tantos amigos como | ~만큼 많은 친구들 |
| 명사 (여복) | tantas + noun + como | tantas ideas como | ~만큼 많은 아이디어 |
| 동사 | verb + tanto como | estudia tanto como | ~만큼 많이 공부한다 |
### When To Use It
이 구조는 일상 대화에서 매우 빈번하게 사용됩니다. 가장 먼저 '평가'를 할 때 유용합니다. 예를 들어, 배달 앱에서 리뷰를 쓸 때 '이 식당은 다른 곳만큼 비싸지만 맛은 더 좋아'라고 할 때 tan caro como를 사용합니다.
또한 업무 환경에서도 유용합니다. 동료와 업무 분담을 이야기할 때 '나는 너만큼 일을 많이 해'라고 표현하고 싶다면 Trabajo tanto como tú라고 말할 수 있습니다. 또한, 자신의 능력을 어필하거나 상황을 객관적으로 설명할 때도 필수적입니다.
'내 스페인어 실력은 영어 실력만큼 좋아'라고 말하고 싶다면 Mi español es tan bueno como mi inglés라고 표현할 수 있죠. 이처럼 동등 비교는 단순히 같다를 넘어, 상대방과 자신의 상황을 조율하거나 정보를 비교하는 데 매우 중요한 도구입니다. 특히 비즈니스 이메일이나 격식 있는 자리에서 무언가를 동등하게 언급할 때, 이 구조를 사용하면 훨씬 논리적이고 정중하게 들립니다.
### Common Mistakes
  1. 1tantanto 혼동: 많은 학습자가 형용사 앞에 tanto를 씁니다. 한국어의 '많다'라는 개념을 형용사에도 적용하려 하기 때문입니다. tanto guapo라고 하면 '많이 잘생긴'처럼 들리지만, 스페인어에서는 틀린 표현입니다. 형용사 앞에는 반드시 tan을 써야 합니다.
  2. 2명사 성수 일치 누락: 한국어는 명사의 성이나 수가 없어서 tanto를 모든 명사에 그냥 쓰는 실수를 자주 합니다. tantas personas라고 해야 하는데 tanto personas라고 하면 어색하게 들립니다. 이는 한국어에 없는 문법 체계라 의식적인 연습이 필요합니다.
  3. 3quecomo 혼동: 영어의 'as...as'를 직역하려다 보니 tan... que라고 쓰는 경우가 많습니다. 하지만 tan... que는 '너무 ~해서 ~하다'라는 인과 관계를 나타내는 별개의 문법입니다. 비교할 때는 반드시 como를 써야 합니다.
### Contrast With Similar Patterns
비슷한 표현으로 igual de ~ que가 있습니다. 이 표현 역시 동등 비교를 나타내며 스페인에서 자주 쓰입니다.
| 구조 | 예시 | 특징 |
|---|---|---|
| tan + adj + como | tan listo como | 가장 일반적인 비교 |
| igual de + adj + que | igual de listo que | 스페인에서 매우 흔함 |
tan... comoigual de... que는 거의 같은 의미이지만, igual de를 사용할 때는 반드시 뒤에 que가 온다는 점에 주의하세요. 또한 lo mismo que는 '똑같은 것을 하다'라는 명사적 비교에 쓰입니다. 예를 들어 '너랑 똑같은 걸 먹어'라고 할 때는 Como lo mismo que tú라고 합니다. 이들은 문맥에 따라 적절히 섞어 쓰면 훨씬 풍성한 표현이 됩니다.
### Quick FAQ
Q: tanto 뒤에 항상 명사가 와야 하나요?
A: 아니요, 동사 뒤에 올 때는 명사 없이 단독으로 쓰입니다. Comes tanto como yo (너는 나만큼 많이 먹어)처럼요.
Q: como에 악센트가 붙나요?
A: 아니요, 비교문에서의 como는 의문사가 아니므로 악센트가 없습니다.
Q: tan을 다른 품사에도 쓸 수 있나요?
A: 오직 형용사와 부사 수식에만 사용합니다. 명사 수식은 무조건 tanto의 변형입니다.
Q: 스페인어에서 '똑같다'를 강조하고 싶으면 어떻게 하나요?
A: tan 대신 exactamente tan을 쓰거나, igual de를 사용하면 강조 효과를 줄 수 있습니다.

Equality Comparison Structures

Category Formula Example
Adjective
tan + adj + como
tan alto como
Adverb
tan + adv + como
tan rápido como
Noun (m.s.)
tanto + noun + como
tanto dinero como
Noun (f.s.)
tanta + noun + como
tanta agua como
Noun (m.pl.)
tantos + noun + como
tantos libros como
Noun (f.pl.)
tantas + noun + como
tantas sillas como
Verb
verb + tanto como
estudia tanto como

Meanings

These structures are used to compare two entities or actions that share the same degree of a quality or quantity.

1

Adjective/Adverb Equality

Comparing qualities or manners of being.

“Ella es tan inteligente como su hermano.”

“Corres tan rápido como un atleta.”

2

Noun Quantity Equality

Comparing the amount of something.

“Tengo tanta paciencia como tú.”

“Compraron tantos libros como pudieron.”

3

Verb Equality

Comparing the frequency or intensity of an action.

“Ellos trabajan tanto como nosotros.”

“Él come tanto como un oso.”

Reference Table

Reference table for 동등 비교: '~만큼 ~한' (tan, tanto... como)
품사 구조 일치 여부 예시
형용사
tan ... como
불변 (tan 고정)
tan guapo como
부사
tan ... como
불변
tan rápido como
명사 (남성 단수)
tanto ... como
남성 단수 일치
tanto calor como
명사 (여성 단수)
tanta ... como
여성 단수 일치
tanta hambre como
명사 (남성 복수)
tantos ... como
남성 복수 일치
tantos libros como
명사 (여성 복수)
tantas ... como
여성 복수 일치
tantas fotos como
동사
verb + tanto como
불변
estudia tanto como

격식 수준 스펙트럼

격식체
Él es tan inteligente como usted.

Él es tan inteligente como usted. (Comparing intelligence)

중립
Él es tan inteligente como tú.

Él es tan inteligente como tú. (Comparing intelligence)

비격식체
Es tan listo como tú.

Es tan listo como tú. (Comparing intelligence)

속어
Es tan crack como tú.

Es tan crack como tú. (Comparing intelligence)

스페인어 동등 비교

동등 비교

형용사/부사

  • tan... como as... as

명사

  • tanto/a... como as much... as
  • tantos/as... como as many... as

동사

  • tanto como as much as

Tan vs Tanto

'tan' 사용
tan alto 키가 큰
tan bien 잘 (부사)
'tanto' 사용
tanto dinero 많은 돈
tantos amigos 많은 친구들

비교 표현 선택하기

1

성질(형용사)을 비교하나요?

YES
'tan... como' 사용
NO
다음으로
2

수량(명사)을 비교하나요?

YES
성/수에 맞춰 'tanto' 선택
NO ↓

Tanto의 4가지 얼굴

👨

남성 단수

  • tanto tiempo
  • tanto amor
👩

여성 단수

  • tanta sed
  • tanta luz
👬

남성 복수

  • tantos días
  • tantos euros
👭

여성 복수

  • tantas dudas
  • tantas horas

수준별 예문

1

Él es tan alto como yo.

He is as tall as me.

2

Ella es tan simpática como tú.

She is as nice as you.

3

Tengo tanto dinero como él.

I have as much money as him.

4

Comemos tanto como ellos.

We eat as much as them.

1

Hay tantas sillas como mesas.

There are as many chairs as tables.

2

Corres tan rápido como un coche.

You run as fast as a car.

3

Tengo tantas ideas como tú.

I have as many ideas as you.

4

Estudian tanto como trabajan.

They study as much as they work.

1

No tengo tanta paciencia como mi madre.

I don't have as much patience as my mother.

2

El problema es tan grave como parece.

The problem is as serious as it seems.

3

Viajan tantos kilómetros como nosotros.

They travel as many kilometers as we do.

4

Ella habla tan bien como un nativo.

She speaks as well as a native.

1

La situación es tan compleja como la anterior.

The situation is as complex as the previous one.

2

Disponemos de tantos recursos como ellos.

We have as many resources as they do.

3

No es tan fácil como parece a primera vista.

It is not as easy as it seems at first glance.

4

Él se esfuerza tanto como cualquier otro.

He tries as hard as anyone else.

1

Resulta tan evidente como necesario.

It turns out to be as evident as it is necessary.

2

Poseen tantas facultades como los expertos.

They possess as many faculties as the experts.

3

El impacto es tan profundo como inesperado.

The impact is as profound as it is unexpected.

4

Se valora tanto la forma como el fondo.

Both form and content are valued equally.

1

Es tan loable como cuestionable su actitud.

His attitude is as laudable as it is questionable.

2

Tienen tantas implicaciones como consecuencias.

They have as many implications as consequences.

3

El debate es tan antiguo como la humanidad.

The debate is as old as humanity.

4

Se requiere tanta pericia como paciencia.

As much skill as patience is required.

혼동하기 쉬운

Comparing Equality: 'as ... as' (tan, tanto... como) Tan vs Tanto

Learners mix them up because English uses 'as' for both.

Comparing Equality: 'as ... as' (tan, tanto... como) Como vs Que

Learners use 'que' for equality.

Comparing Equality: 'as ... as' (tan, tanto... como) Tanto agreement

Learners forget to make 'tanto' agree with the noun.

자주 하는 실수

Tengo tan libros como tú.

Tengo tantos libros como tú.

Tan is only for adjectives/adverbs.

Es tanto alto como yo.

Es tan alto como yo.

Tanto cannot be used with adjectives.

Es tan alto que yo.

Es tan alto como yo.

Equality uses 'como', not 'que'.

Tengo tanta libros.

Tengo tantos libros.

Tanto must match the noun's gender/number.

Ella corre tanto rápido como yo.

Ella corre tan rápido como yo.

Rápido is an adverb here, use tan.

Hay tantas gente como ayer.

Hay tanta gente como ayer.

Gente is singular in Spanish.

Comen tanto como nosotros comemos.

Comen tanto como nosotros.

Redundant verb.

Es tan amable como para que me gusta.

Es tan amable como para que me guste.

Subjunctive required after 'para que'.

Tengo tantos paciencia como él.

Tengo tanta paciencia como él.

Paciencia is feminine.

Es tan bueno como el de ayer.

Es tan bueno como el de ayer.

Correct, but watch for 'como' vs 'que'.

Es tan complejo cual el anterior.

Es tan complejo como el anterior.

Cual is not used here.

Tanto como él lo hace, yo también.

Tanto como él, yo también.

Avoid unnecessary verb repetition.

Es tan alto cual un árbol.

Es tan alto como un árbol.

Cual is archaic/incorrect.

문장 패턴

Él es ___ ___ como yo.

Tengo ___ ___ como tú.

Ellos ___ ___ como nosotros.

La situación es ___ ___ como la anterior.

Real World Usage

Social Media very common

¡Viajas tanto como un influencer!

Job Interview common

Tengo tanta experiencia como los otros candidatos.

Ordering Food common

Este plato es tan bueno como el del restaurante italiano.

Texting constant

Eres tan gracioso como siempre.

Travel common

Este hotel es tan caro como el anterior.

Academic Writing common

El fenómeno es tan relevante como complejo.

⚠️

'Que'의 함정에 빠지지 마세요

동등 비교에서는 항상 'como'를 써야 해요. tan... que라고 하면 '너무 ~해서 ~하다'라는 전혀 다른 뜻이 되거든요.
Es tan guapo como tú.
🎯

동사 비교 시 위치 주의

동사를 비교할 때 tanto como는 절대 떨어지지 않아요. 명사 때처럼 사이에 다른 말을 넣으면 안 된답니다.
Él trabaja tanto como yo.
💬

스페인 현지 스타일

스페인에서는 tan... como 대신 igual de... que라는 표현도 정말 많이 써요. 의미는 완전히 똑같답니다.
Es igual de inteligente que tú.

Smart Tips

Always check the noun's gender and number before writing 'tanto'.

Tengo tan libros. Tengo tantos libros.

Remember 'tan' is always invariable.

Ella es tanta alta como yo. Ella es tan alta como yo.

Don't try to make 'tanto' agree with the subject.

Ellas trabajan tantas como nosotros. Ellas trabajan tanto como nosotros.

Ensure you don't swap 'como' for 'que'.

Es tan alto que yo. Es tan alto como yo.

발음

TAN-to

Stress

Tanto is stressed on the first syllable.

Declarative

Es tan alto como yo ↘

Neutral statement of fact.

암기하기

기억법

Tan is for the 'how' (qualities), Tanto is for the 'how much' (quantities).

시각적 연상

Imagine a scale. On one side, a thin 'tan' person (adjective). On the other, a heavy 'tanto' bag of coins (noun).

Rhyme

Tan para el adjetivo, tanto para el sustantivo.

Story

Maria is as tall as Juan (tan). She has as much money as Juan (tanto). They both eat as much as Juan (tanto).

Word Web

tantantotantatantostantascomo

챌린지

Write 5 sentences comparing your friends using 'tan' and 'tanto' in 5 minutes.

문화 노트

In Spain, 'currar' is common for 'work', and 'pasta' for 'money'.

In Mexico, 'lana' is often used for money instead of 'pasta'.

In Argentina, 'guita' is very common for money.

These structures derive from Latin 'tantus' (so much) and 'tam' (so).

대화 시작하기

¿Eres tan deportista como tus amigos?

¿Tienes tanto tiempo libre como te gustaría?

¿Crees que estudiar es tan importante como trabajar?

¿Consideras que la tecnología es tan beneficiosa como perjudicial?

일기 주제

Describe your best friend using comparisons of equality.
Compare your current job/studies with your past experiences.
Write a short essay on the importance of equality in society.
Analyze a current event using comparisons of equality.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 형태(tan, tanto, tanta, tantos, tantas)를 채워보세요.

No tengo ___ paciencia como mi madre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tanta
Paciencia는 여성 단수 명사니까 'tanta'를 쓰는 게 맞아요.
문법적으로 올바른 문장을 골라보세요. 객관식

다음 중 맞는 비교 표현은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Soy tan fuerte como tú.
fuerte(강한)는 형용사니까 'tan... como' 구조를 사용해야 해요.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고쳐보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Él corre tan como un atleta profesional.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él corre tanto como un atleta profesional.
corre(달리다)라는 동사의 정도를 비교할 때는 'tanto como'를 통째로 써요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with tan or tanto.

Ella es ___ alta como yo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tan
Alta is an adjective.
Choose the correct form. 객관식

Tengo ___ amigos como tú.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tantos
Amigos is masculine plural.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Comes tan comida como yo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tan
Comida is a noun, use tanto.
Transform to equality. Sentence Transformation

Él es más alto que yo. (Equality)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él es tan alto como yo.
Equality uses tan... como.
Is this correct? True False Rule

Tengo tanta paciencia como él.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Paciencia is feminine singular.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Es caro? B: No, es ___ caro como el otro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tan
Caro is an adjective.
Order the words. Sentence Building

como / yo / tanto / estudio / tú

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo estudio tanto como tú.
Standard subject-verb-comparison order.
Match the phrase. Match Pairs

Tanta...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: paciencia
Tanta matches feminine singular nouns.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

Este coche es ___ caro como el de Juan.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tan
스페인어로 번역하세요. 번역

남학생 수와 여학생 수가 똑같아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hay tantos chicos como chicas.
단어를 순서대로 배열하세요. Sentence Reorder

tan / como / es / María / inteligente / Lucía

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: María es tan inteligente como Lucía.
알맞은 옵션을 선택하세요. 객관식

No tenemos ___ problemas como ellos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tantos
스페인어와 영어 뜻을 연결하세요. Match Pairs

알맞은 짝을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tan bueno como = as good as
오류를 수정하세요. Error Correction

Tengo tan libros como la biblioteca.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tengo tantos libros como la biblioteca.
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

Ella habla ___ rápido como un locutor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tan
번역하세요. 번역

나는 자야 하는 만큼 많이 자지 못해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No duermo tanto como debería.
어느 것이 맞을까요? 객관식

설탕(azúcar - 남성 단수) 양 비교하기:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tengo tanto azúcar como tú.
단어를 조합하세요. Sentence Reorder

tanta / no / tengo / como / antes / energía

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No tengo tanta energía como antes.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Use 'tan' for adjectives/adverbs and 'tanto' for nouns/verbs.

Yes, it changes to match the gender and number of the noun it modifies.

No, that is a common mistake. Always use 'tanto'.

Yes, 'como' is the standard connector for equality.

Use 'verb + tanto como'.

The grammar is standard, but the nouns used in comparisons vary by region.

Yes, it is perfectly acceptable in formal and academic contexts.

Both translate to 'as', which is why it's confusing for English speakers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English partial

as... as

Spanish distinguishes between qualities and quantities.

French moderate

aussi... que

French requires 'de' after 'autant'.

German moderate

so... wie

German word order is more flexible.

Japanese low

〜と同じくらい (to onaji kurai)

Japanese structure is entirely different.

Arabic low

مثل (mithl)

Arabic does not use a two-part structure.

Chinese low

和...一样 (hé... yīyàng)

Chinese does not use 'as' equivalents.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!