At the A1 level, you just need to know that 'refeitório' is a place where people eat in schools or big buildings. Think of it as 'the school lunchroom'. It is a masculine word: 'o refeitório'. You can say 'Eu como no refeitório' (I eat in the dining hall). It is a long word, but you can break it down: re-fei-tó-rio. Just remember that it is different from a restaurant because it is usually inside another building like a school or a factory.
At the A2 level, you should be able to describe the 'refeitório'. You can use adjectives like 'grande' (big), 'limpo' (clean), or 'cheio' (full). You should also know the preposition 'no' (em + o). For example, 'O refeitório da minha escola é muito barulhento' (My school's dining hall is very noisy). You might also learn that 'cantina' is a similar word used in schools. At this level, you start to see the word in daily schedules or when talking about your routine at work or school.
At the B1 level, you understand that 'refeitório' is the standard institutional term. You can distinguish between a 'refeitório' (functional dining hall), a 'restaurante' (commercial), and a 'copa' (small break room). You know that 'refeitório' comes from the idea of 'refilling' or 'restoring' oneself. You can use it in more complex sentences: 'Se não tivéssemos um refeitório na empresa, teríamos que gastar muito mais em restaurantes' (If we didn't have a dining hall at the company, we would have to spend much more at restaurants).
At the B2 level, you are comfortable using 'refeitório' in professional and academic contexts. You understand the cultural nuances, such as the 'Restaurante Universitário' (RU) in Brazil. You can discuss the quality of service or the logistics of a 'refeitório'. You also recognize the word in literature or news, where it might be used to describe social conditions. You are aware of the plural form 'refeitórios' and the correct placement of the stress on the 'tó' syllable.
At the C1 level, you recognize the historical and religious origins of the word 'refeitório' in monasteries. You can use the word metaphorically or in very formal reports about infrastructure and public health. You understand the subtle difference in register between 'refeitório', 'cantina', and 'rancho' (military). You can use the word fluently in discussions about labor laws, such as the requirement for companies of a certain size to provide a 'refeitório' for their employees.
At the C2 level, you have a complete grasp of 'refeitório' in all its dimensions—historical, legal, and social. You can appreciate the word's use in classical Portuguese literature to describe institutional life. You can navigate the most technical discussions regarding 'normas de higiene e segurança' (hygiene and safety standards) for 'refeitórios coletivos'. You understand how the term fits into the broader linguistic landscape of Lusophony, including regional variations in Africa and Asia.

refeitório in 30 Sekunden

  • Refeitório is a masculine noun meaning 'dining hall' or 'cafeteria' in an institutional setting.
  • It is commonly used for schools, factories, hospitals, and military barracks.
  • The word implies communal eating at long tables, often with self-service food.
  • It differs from a restaurant because it is part of a larger organization.

The Portuguese word refeitório is a masculine noun that refers to a dedicated dining space, typically within an institutional setting. Unlike a 'restaurante' which is usually a commercial public establishment, or a 'café' which focuses on light snacks and coffee, a refeitório is specifically designed to serve a large number of people who belong to a particular organization, such as students in a school, workers in a factory, or soldiers in a barracks. The term carries a connotation of communal eating and functional utility rather than leisure dining.

Institutional Context
In Brazil and Portugal, the refeitório is the heart of the school day. It is where 'merenda escolar' (school meals) are served. In corporate environments, it is the place where employees take their 'horário de almoço' (lunch break), often provided as a benefit by the company.

Os operários da fábrica reúnem-se todos os dias no refeitório ao meio-dia para a refeição principal.

Historically, the word has roots in religious life. In monasteries and convents, the refeitório was where monks or nuns ate in silence while listening to spiritual readings. This sense of a shared, organized space for nourishment remains central to its modern usage. When you use this word, you are describing a place of collective sustenance. It is rarely used for a dining room in a private house (which would be 'sala de jantar').

Sociological Nuance
The refeitório often serves as a social equalizer. In many Brazilian public universities, the 'Restaurante Universitário' (popularly called the 'bandejão' due to the large trays used) functions as a massive refeitório where students from all backgrounds share the same meal at a subsidized price.

O refeitório do hospital funciona vinte e quatro horas por dia para atender os médicos de plantão.

In terms of physical layout, a refeitório is characterized by long tables, self-service counters (self-service or 'self-service'), and a high capacity for people. It is designed for efficiency. In a sentence, it is a masculine noun: 'o refeitório', 'um refeitório', 'no refeitório' (in the dining hall). It is a vital part of the vocabulary for anyone working or studying in a Lusophone country, as it is the primary location for the most important social activity: eating together.

Etymological Connection
The word comes from the Latin 'refectorium', from 'reficere', meaning to remake or restore. Thus, the refeitório is literally the place where one is 'restored' through food.

Depois da aula de educação física, as crianças correram para o refeitório com muita fome.

Ultimately, whether you are discussing labor rights (the right to a clean refeitório at work) or school logistics, this word is indispensable for describing the infrastructure of daily life in Portuguese-speaking societies.

Using refeitório correctly requires understanding its gender and the prepositions that typically accompany it. As a masculine noun, it always takes masculine articles and adjectives. You will most frequently find it paired with the preposition 'em' (in), which contracts with the definite article 'o' to become 'no' (in the).

Basic Syntax
The most common structure is 'almoçar no refeitório' (to have lunch in the dining hall) or 'ir ao refeitório' (to go to the dining hall).

Hoje, a comida do refeitório está especialmente saborosa.

When describing the location of the dining hall, you might use 'fica' (it is located). For example: 'O refeitório fica no rés-do-chão' (The dining hall is on the ground floor). If you are referring to multiple dining halls, the plural is 'refeitórios'. Note that the stress remains on the 'tó' syllable: re-fei-TÓ-rios.

Adjectival Agreement
Adjectives must match the masculine gender. Common pairings include 'refeitório amplo' (spacious dining hall), 'refeitório limpo' (clean dining hall), or 'refeitório barulhento' (noisy dining hall).

A empresa inaugurou um refeitório moderno para os seus funcionários.

In formal documents or workplace regulations, you might see the term used in the context of health and safety: 'É proibido fumar no refeitório' (It is forbidden to smoke in the dining hall). In school contexts, it often appears in schedules: 'Horário do refeitório: 12h às 14h'.

Prepositional Usage
Use 'para o' when indicating movement towards it: 'Vamos para o refeitório'. Use 'do' when indicating possession or origin: 'A porta do refeitório está trancada'.

Eles estão à espera na entrada do refeitório.

Finally, remember that 'refeitório' is a specific place. If you are talking about the act of eating, use 'refeição'. If you are talking about the food itself, use 'comida' or 'alimento'. The refeitório is the container for these activities.

The word refeitório is ubiquitous in institutional life across the Lusophone world. You will hear it most frequently in four main environments: educational institutions, corporate workplaces, healthcare facilities, and military or religious centers.

Educational Institutions
From 'escolas primárias' (primary schools) to 'universidades', the refeitório is a central hub. In Brazil, university students talk about the 'RU' (Restaurante Universitário), but the physical room itself is often called the refeitório. Teachers will tell students: 'Não corram no refeitório!' (Don't run in the dining hall!).

O diretor anunciou que o refeitório escolar passará por reformas durante as férias.

In the corporate world, especially in large factories ('fábricas') or office complexes, the refeitório is where the 'vale-refeição' (meal voucher) is often spent if the company provides on-site catering. HR managers might say, 'O nosso refeitório oferece opções vegetarianas' (Our dining hall offers vegetarian options). It is a key part of the 'infraestrutura' of a company.

Hospitals and Clinics
In healthcare, 'refeitório' refers to the staff dining area. Patients usually eat in their rooms ('quartos'), but doctors, nurses, and visitors use the refeitório. You might hear: 'O refeitório dos funcionários fica no terceiro andar'.

No hospital, o refeitório é o único lugar onde os médicos conseguem descansar um pouco.

In religious contexts, such as monasteries ('mosteiros') or retreats, the refeitório maintains its traditional solemnity. Even in modern retreat centers, it is the word used for the communal dining area. Similarly, in the military, 'refeitório' is the standard term, though soldiers might use more colloquial terms among themselves.

Media and Literature
You will encounter this word in news reports about school conditions or labor strikes. In literature, it often sets a scene of institutional coldness or, conversely, camaraderie.

O romance descrevia o refeitório cinzento da prisão, onde o silêncio era obrigatório.

If you are traveling and looking for a place to eat within a public building, look for signs saying 'Refeitório'. It is a formal, clear, and universally understood term in the Portuguese-speaking world.

English speakers often struggle with refeitório because of 'false friends' and the specific institutional nature of the word. The most common error is confusing it with other dining-related terms like 'cafeteria', 'lanchonete', or 'restaurante'.

Mistake 1: The 'Cafeteria' Trap
In English, 'cafeteria' often means a school dining hall. In Portuguese, 'cafeteria' (or 'cafetaria' in PT-PT) usually refers to a place that primarily serves coffee and pastries—a coffee shop. If you tell a Brazilian friend you are eating in the 'cafeteria', they will think you are having a snack, not a full institutional meal.

Incorrect: Eu almoço na cafeteria da escola.
Correct: Eu almoço no refeitório da escola.

Another mistake is using 'refeitório' for a private dining room. If you are at someone's house and want to go to the dining room, calling it a 'refeitório' sounds very strange, almost like you're implying their house is a barracks or a school. Use 'sala de jantar' for homes.

Mistake 2: Gender Confusion
Students often mistake the gender because many words ending in '-a' are feminine, but 'refeitório' ends in '-o'. Saying 'a refeitório' is a common A1/A2 level mistake. It is always 'o refeitório'.

Incorrect: A refeitório é grande.
Correct: O refeitório é grande.

A third mistake involves the preposition. People sometimes use 'em o' instead of the contracted 'no'. While 'em o' is technically the origin, it is never used in spoken or written Portuguese today. Always contract: 'no refeitório'.

Mistake 3: Confusing with 'Cantina'
While 'cantina' is often a synonym, in some regions, a 'cantina' is a place where you *buy* food, whereas a 'refeitório' is where you *sit* to eat it. Using them interchangeably is usually fine, but 'refeitório' is safer for the physical hall.

Muitos alunos compram o lanche na cantina e levam para o refeitório.

Finally, be careful with pronunciation. The 'ei' in 'refeitório' is a diphthong /ej/. Avoid pronouncing it like 'ee' or 'eh'. It should sound like the 'ay' in 'play'. The 'o' at the end is often reduced to a 'u' sound in many Brazilian and Portuguese accents (/re.fej.'tɔ.rju/).

While refeitório is the most precise word for an institutional dining hall, there are several alternatives depending on the context, the country, and the level of formality.

Cantina
This is the most common synonym. In schools, 'cantina' and 'refeitório' are often used interchangeably. However, in some contexts, 'cantina' implies a smaller place or a snack bar. In Italy-influenced regions of Brazil, 'cantina' can also mean an Italian restaurant.
Restaurante Universitário (RU)
Specific to universities. It is the formal name for the huge refeitórios found on campuses. Students almost always refer to it by the initials 'RU'.

Vamos almoçar no RU ou você prefere ir ao refeitório da faculdade de artes?

In a corporate setting, you might hear 'restaurante da empresa'. This sounds slightly more sophisticated than 'refeitório', implying better food or a more comfortable environment. If the dining area is just a small room with a microwave and a table, it is often called a 'copa'.

Bandejão
A Brazilian slang term for a large, cheap institutional refeitório. It comes from 'bandeja' (tray). It implies a 'slop-and-tray' style of service.

O refeitório daquela usina é um verdadeiro bandejão, mas a comida é honesta.

For military contexts, the word 'rancho' is often used to refer to both the meal and the place where it is served. 'Ir para o rancho' means to go to the mess hall / refeitório.

Comparison Table
  • Refeitório: Formal, institutional, large.
  • Cantina: Informal, school-based, can be a snack bar.
  • Copa: Small, office-based, usually just for heating up food.
  • Sala de jantar: Domestic, private home.

Choosing the right word depends on how much you want to emphasize the 'institutional' nature of the space. 'Refeitório' is the most neutral and descriptive choice for any large-scale shared eating area.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word is a 'doublet' of 'refectory' in English. In medieval times, it was strictly a religious term for where monks ate.

Aussprachehilfe

UK /ʁɛ.fɐj.ˈtɔ.ɾju/
US /he.fej.ˈtɔ.ɾju/
The primary stress is on the penultimate syllable 'tó'.
Reimt sich auf
Escritório Auditório Dormitório Consultório Observatório Relatório Território Provitório
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'o' as a hard 'o' instead of a soft 'u'.
  • Missing the diphthong in 'fei', making it sound like 'fe'.
  • Stressing the wrong syllable, like 'RE-feitorio'.
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Portuguese 'h' or 'rr'.
  • Ignoring the open 'ó' accent.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'refectory'.

Schreiben 3/5

The accent on 'ó' and the 'ei' diphthong require attention.

Sprechen 3/5

Requires correct stress on the penultimate syllable.

Hören 2/5

Clear pronunciation in most dialects.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Comer Mesa Escola Trabalho Almoço

Als Nächstes lernen

Cozinha Cardápio Garçom Talheres Bandeja

Fortgeschritten

Gastronomia Nutrição Infraestrutura Comensalidade Subsistência

Wichtige Grammatik

Contraction of 'em' + 'o' = 'no'

Eu estou no refeitório.

Masculine noun endings in '-ório'

O refeitório, o escritório, o auditório.

Plural of words ending in '-io'

Refeitório -> Refeitórios.

Open accent 'ó' pronunciation

The 'ó' in refeitório is open like 'hot'.

Placement of adjectives after nouns

Um refeitório moderno.

Beispiele nach Niveau

1

O refeitório é grande.

The dining hall is big.

Simple subject + verb + adjective.

2

Eu como no refeitório.

I eat in the dining hall.

Use of 'no' (em + o).

3

Onde fica o refeitório?

Where is the dining hall?

Asking for location.

4

O refeitório abre às doze horas.

The dining hall opens at twelve o'clock.

Time expression with 'às'.

5

A comida do refeitório é boa.

The dining hall food is good.

Possessive 'do' (de + o).

6

Nós vamos para o refeitório.

We are going to the dining hall.

Movement preposition 'para'.

7

O refeitório está limpo.

The dining hall is clean.

State verb 'estar'.

8

Tem suco no refeitório.

There is juice in the dining hall.

Informal use of 'ter' as 'there is'.

1

O refeitório da escola é muito barulhento.

The school's dining hall is very noisy.

Use of intensifier 'muito'.

2

Eles almoçam no refeitório todos os dias.

They have lunch in the dining hall every day.

Frequency expression 'todos os dias'.

3

Você prefere comer no refeitório ou lá fora?

Do you prefer to eat in the dining hall or outside?

Choice with 'ou'.

4

O refeitório novo tem mesas modernas.

The new dining hall has modern tables.

Adjective placement.

5

Não há mais lugares vagos no refeitório.

There are no more vacant seats in the dining hall.

Formal 'há' (there is/are).

6

O refeitório fica ao lado da biblioteca.

The dining hall is next to the library.

Prepositional phrase 'ao lado de'.

7

Sempre lavo as mãos antes de entrar no refeitório.

I always wash my hands before entering the dining hall.

Temporal phrase 'antes de'.

8

O refeitório serve peixe às sextas-feiras.

The dining hall serves fish on Fridays.

Days of the week with 'às'.

1

A empresa decidiu ampliar o refeitório para os funcionários.

The company decided to expand the dining hall for the employees.

Infinitive 'ampliar' after 'decidiu'.

2

É importante manter o refeitório higienizado.

It is important to keep the dining hall sanitized.

Impersonal expression 'É importante'.

3

O refeitório da universidade oferece refeições baratas.

The university dining hall offers cheap meals.

Subject-verb agreement.

4

Costumamos conversar sobre o trabalho no refeitório.

We usually talk about work in the dining hall.

Verb 'costumar' + infinitive.

5

O refeitório estava tão cheio que tivemos que esperar.

The dining hall was so full that we had to wait.

Consecutive clause 'tão... que'.

6

Se o refeitório estivesse aberto, eu comeria lá.

If the dining hall were open, I would eat there.

Imperfect subjunctive + conditional.

7

O cardápio do refeitório muda semanalmente.

The dining hall menu changes weekly.

Adverb 'semanalmente'.

8

Encontrei meu professor no refeitório hoje cedo.

I met my teacher in the dining hall early today.

Direct object placement.

1

A gestão do refeitório é responsabilidade de uma empresa terceirizada.

The management of the dining hall is the responsibility of an outsourced company.

Complex noun phrase.

2

Apesar do barulho, o refeitório é um bom lugar para socializar.

Despite the noise, the dining hall is a good place to socialize.

Concessive preposition 'apesar de'.

3

As normas de segurança exigem que o refeitório tenha saídas de emergência.

Safety regulations require the dining hall to have emergency exits.

Subjunctive after 'exigir que'.

4

O refeitório tornou-se o ponto de encontro principal da fábrica.

The dining hall became the main meeting point of the factory.

Pronominal verb 'tornar-se'.

5

Muitos funcionários trazem marmita e comem no refeitório.

Many employees bring lunch boxes and eat in the dining hall.

Vocabulary: 'marmita'.

6

O refeitório foi reformado para atender às novas exigências sanitárias.

The dining hall was renovated to meet new sanitary requirements.

Passive voice 'foi reformado'.

7

Não é permitido entrar no refeitório vestindo trajes de banho.

It is not allowed to enter the dining hall wearing swimwear.

Gerund 'vestindo'.

8

O tamanho do refeitório deve ser proporcional ao número de alunos.

The size of the dining hall must be proportional to the number of students.

Modal verb 'deve'.

1

O refeitório do mosteiro preserva a tradição do silêncio durante as refeições.

The monastery's refectory preserves the tradition of silence during meals.

Historical/Religious context.

2

A precariedade do refeitório público gerou protestos na comunidade.

The precarious state of the public dining hall sparked protests in the community.

Abstract noun 'precariedade'.

3

O projeto arquitetônico priorizou a iluminação natural no refeitório.

The architectural project prioritized natural lighting in the dining hall.

Formal vocabulary 'priorizou'.

4

A acústica do refeitório foi criticada por ser excessivamente reverberante.

The dining hall's acoustics were criticized for being excessively reverberant.

Technical adjective 'reverberante'.

5

Subentende-se que o refeitório seja um espaço de integração social.

It is implied that the dining hall is a space for social integration.

Passive reflexive 'Subentende-se'.

6

O refeitório, outrora sombrio, agora irradia vivacidade após a pintura.

The dining hall, formerly gloomy, now radiates liveliness after the painting.

Archaic adverb 'outrora'.

7

A empresa negligenciou a manutenção do refeitório, resultando em multas.

The company neglected the maintenance of the dining hall, resulting in fines.

Gerundial clause of result.

8

O refeitório serve como um microcosmo da hierarquia da empresa.

The dining hall serves as a microcosm of the company's hierarchy.

Metaphorical usage.

1

A onipresença do refeitório nas utopias arquitetônicas reflete o ideal coletivista.

The omnipresence of the dining hall in architectural utopias reflects the collectivist ideal.

Philosophical/Architectural register.

2

O refeitório transcende sua função meramente utilitária para tornar-se um locus de resistência.

The dining hall transcends its merely utilitarian function to become a locus of resistance.

Latinism 'locus'.

3

A austeridade do refeitório espartano contrastava com a opulência dos banquetes reais.

The austerity of the Spartan refectory contrasted with the opulence of royal banquets.

Historical contrast.

4

O autor utiliza o refeitório como metáfora para a desumanização institucional.

The author uses the dining hall as a metaphor for institutional dehumanization.

Literary analysis.

5

A reconfiguração espacial do refeitório visava mitigar o isolamento dos internos.

The spatial reconfiguration of the dining hall aimed to mitigate the isolation of the inmates.

High-level vocabulary 'mitigar'.

6

Inerente ao conceito de refeitório está a noção de partilha equânime de recursos.

Inherent to the concept of a dining hall is the notion of the equitable sharing of resources.

Inverted sentence structure.

7

A decadência do refeitório fabril espelhava a crise econômica do setor.

The decay of the factory dining hall mirrored the sector's economic crisis.

Figurative language.

8

O refeitório, em sua essência, é um baluarte da convivência humana organizada.

The dining hall, in its essence, is a bulwark of organized human coexistence.

Rhetorical register.

Häufige Kollokationen

Refeitório escolar
Refeitório da empresa
Limpar o refeitório
Refeitório lotado
Entrar no refeitório
Comida do refeitório
Refeitório central
Horário do refeitório
Fila do refeitório
Refeitório hospitalar

Häufige Phrasen

Nos vemos no refeitório.

— See you in the dining hall. Used as a parting phrase at work or school.

Até logo! Nos vemos no refeitório.

A comida do refeitório hoje está...

— The dining hall food today is... Used to start a conversation about the meal.

A comida do refeitório hoje está ótima!

O refeitório já fechou.

— The dining hall has already closed. A common disappointment.

Corra, senão o refeitório já fechou.

Onde é o refeitório?

— Where is the dining hall? Basic inquiry for newcomers.

Com licença, onde é o refeitório?

Refeitório dos funcionários.

— Staff dining hall. Specifies who the space is for.

Este é o refeitório dos funcionários.

Direto para o refeitório.

— Straight to the dining hall. Implies hunger or a set routine.

Depois da reunião, vamos direto para o refeitório.

Refeitório de luxo.

— Luxury dining hall. Often used ironically for a nice cafeteria.

Aquela empresa tem um refeitório de luxo.

Fazer barulho no refeitório.

— To make noise in the dining hall. Often a prohibited action.

Não é permitido fazer barulho no refeitório.

Mesa do refeitório.

— Dining hall table. Refers to the long communal tables.

Sente-se naquela mesa do refeitório.

Cardápio do refeitório.

— Dining hall menu.

O cardápio do refeitório está no mural.

Wird oft verwechselt mit

refeitório vs Cafeteria

In Portuguese, this is a coffee shop, not a dining hall.

refeitório vs Copa

A copa is a small break room, not a large dining hall.

refeitório vs Sala de jantar

This is for a house, not an institution.

Redewendungen & Ausdrücke

"Conversa de refeitório"

— Casual, unimportant talk or gossip among colleagues.

Não ligue para isso, é só conversa de refeitório.

Informal
"Comida de refeitório"

— Bland or mass-produced food (sometimes negative).

Estou cansado de comer essa comida de refeitório.

Neutral
"Bater o ponto e ir pro refeitório"

— To finish work and immediately go eat.

Ele mal termina o serviço, bate o ponto e vai pro refeitório.

Informal
"Fila de refeitório"

— A very long, slow-moving line.

O banco hoje estava com uma fila de refeitório.

Informal
"Cheiro de refeitório"

— The specific smell of large-scale cooking (cabbage, oil).

A escola toda estava com cheiro de refeitório.

Neutral
"Rei do refeitório"

— Someone who is very popular or dominant in a social eating space.

Ele se acha o rei do refeitório.

Slang
"Limpar o prato no refeitório"

— To eat everything because you are very hungry.

O menino limpou o prato no refeitório.

Neutral
"Refeitório fantasma"

— An empty or abandoned dining hall.

À noite, a fábrica parece um refeitório fantasma.

Literary
"Sermão de refeitório"

— A lecture given while people are eating (historical/religious origin).

O mestre deu um sermão de refeitório aos alunos.

Formal
"Paz de refeitório"

— A temporary, superficial peace while everyone is busy eating.

Houve uma paz de refeitório durante o almoço.

Literary

Leicht verwechselbar

refeitório vs Cafeteria

Looks like the English word for dining hall.

In Portuguese, it's a place for coffee/snacks. Refeitório is for full meals.

Tomo café na cafeteria, mas almoço no refeitório.

refeitório vs Restaurante

Both are places to eat.

Restaurante is commercial; refeitório is institutional and usually internal.

O refeitório da Petrobras é melhor que muito restaurante.

refeitório vs Cantina

Often used as synonyms.

Cantina often refers to the snack bar part or a smaller school setup.

Comprei um doce na cantina e comi no refeitório.

refeitório vs Cozinha

Related to food.

Cozinha is where food is cooked; refeitório is where it is eaten.

A cozinha fica atrás do refeitório.

refeitório vs Despensa

Related to food storage.

Despensa is a pantry for storage; refeitório is a hall for eating.

Buscamos os ingredientes na despensa para servir no refeitório.

Satzmuster

A1

O refeitório é [adjetivo].

O refeitório é grande.

A2

Eu vou ao refeitório para [verbo].

Eu vou ao refeitório para almoçar.

B1

Se o refeitório estivesse [adjetivo], eu [verbo].

Se o refeitório estivesse limpo, eu comeria lá.

B2

É necessário que o refeitório tenha [substantivo].

É necessário que o refeitório tenha ventilação.

C1

Apesar de [verbo], o refeitório permanece [adjetivo].

Apesar de antigo, o refeitório permanece impecável.

C2

O refeitório constitui-se como um [substantivo] de [substantivo].

O refeitório constitui-se como um pilar de socialização.

A1

Onde é o [substantivo]?

Onde é o refeitório?

B1

O cardápio do refeitório é [adjetivo].

O cardápio do refeitório é variado.

Wortfamilie

Substantive

Refeição (meal)
Refeitório (dining hall)
Refeito (something redone)

Verben

Refazer (to redo/restore)
Refocilar (to comfort with food)

Adjektive

Refeito (restored/recovered)
Refectório (pertaining to a refectory - rare)

Verwandt

Fome (hunger)
Almoço (lunch)
Jantar (dinner)
Mesa (table)
Cadeira (chair)

So verwendest du es

frequency

Very high in institutional contexts.

Häufige Fehler
  • A refeitório O refeitório

    'Refeitório' is a masculine noun. Articles and adjectives must agree with its gender.

  • Estou em o refeitório Estou no refeitório

    In Portuguese, the preposition 'em' and the article 'o' must always contract to 'no'.

  • Refeitorio (no accent) Refeitório

    The acute accent is necessary to show the stressed syllable and the open vowel sound.

  • Almoço na cafeteria Almoço no refeitório

    Using 'cafeteria' for a dining hall is an anglicism; 'cafeteria' is for coffee and snacks.

  • Vou para a sala de jantar (at school) Vou para o refeitório

    'Sala de jantar' is only for private homes, not for schools or offices.

Tipps

Gender Check

Always pair 'refeitório' with masculine articles like 'o' or 'um'. Never say 'a refeitório'.

School Context

In a school setting, 'refeitório' is the official word for the room where lunch is served.

Open O

The 'ó' is pronounced with an open mouth, like the 'o' in 'pot' or 'hot'.

Meeting Spot

The refeitório is often the best place to meet colleagues for an informal chat.

Acute Accent

Don't forget the accent! It's 'refeitório', not 'refeitorio'. Accents are vital in Portuguese.

Bandejão

If you are in a Brazilian university, learn the word 'bandejão'—it's what everyone calls the RU.

Work Rules

Large companies are often legally required to provide a 'refeitório' for their staff.

Refeitório vs. Copa

If there are no tables and just a counter, call it a 'copa'. If there are tables for many, it's a 'refeitório'.

Latin Roots

Remember 'refectory' in English to help you memorize the meaning of 'refeitório'.

Context Clues

If you hear 'almoço' (lunch) and 'escola' (school), the word 'refeitório' is likely to follow.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Refill' + 'Territory'. A refeitório is the territory where you refill your stomach.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant 'R' shaped like a long dining table with hundreds of students sitting at it.

Word Web

Escola Comida Trabalho Mesa Bandeja Almoço Instituição Fila

Herausforderung

Try to identify the 'refeitório' in every public building you visit this week. Say the word quietly to yourself.

Wortherkunft

From the Latin 'refectorium', which stems from the verb 'reficere'.

Ursprüngliche Bedeutung: A place for restoration or 'remaking' oneself through food and rest.

Romance (Latin root)

Kultureller Kontext

Be aware that in some contexts, 'refeitório' can imply a lack of quality, so don't use it to describe a nice restaurant.

English speakers might expect 'cafeteria' to be the primary word, but 'refeitório' is more formal and common for the hall itself.

The refectory scenes in 'The Name of the Rose' (monastic setting). News reports about the 'Bandejão' at USP (University of São Paulo). Portuguese labor laws (Código do Trabalho) regarding meal spaces.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

School Life

  • Hora do refeitório
  • Comer a merenda
  • Fazer barulho
  • Sentar com os amigos

Corporate Environment

  • Intervalo para almoço
  • Vale-refeição
  • Micro-ondas da copa
  • Cardápio do dia

Hospital Settings

  • Refeitório médico
  • Dieta especial
  • Horário de visitas
  • Higiene rigorosa

Military Life

  • Hora do rancho
  • Formar fila
  • Comer rápido
  • Limpeza do pátio

Travel/Trains

  • Vagão-refeitório
  • Lanche rápido
  • Preço abusivo
  • Vista da janela

Gesprächseinstiege

"Você costuma almoçar no refeitório da sua empresa?"

"Como era o refeitório da sua escola quando você era criança?"

"Você acha que a comida do refeitório universitário é boa?"

"Prefere comer no refeitório ou trazer sua própria comida?"

"O refeitório do seu trabalho é muito barulhento?"

Tagebuch-Impulse

Descreva como é o refeitório ideal para uma grande empresa.

Escreva sobre uma memória engraçada que aconteceu no refeitório da escola.

Quais são as vantagens e desvantagens de comer no refeitório todos os dias?

Imagine que você é o gerente de um refeitório. O que você mudaria no cardápio?

Compare o refeitório de um hospital com o de uma universidade.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, 'refeitório' specifically implies an institutional setting like a school or office. If you are paying for a meal in a public commercial space, use 'restaurante'.

It is always masculine: 'o refeitório'. Even though many Portuguese words ending in 'a' are feminine, those ending in 'o' or 'io' are typically masculine.

The plural is 'refeitórios'. You simply add an 's' to the end of the word.

Often they are used as synonyms, especially in schools. However, 'refeitório' is the formal name for the hall, while 'cantina' can sometimes mean a snack bar where you purchase items.

You should say 'Eu estou no refeitório'. Remember to use the contraction 'no' (em + o).

Yes, it has an acute accent on the 'o': 'refeitório'. This indicates that the 'o' is open and stressed.

Yes, it is used in both countries with the same meaning, although 'cantina' might be slightly more common in Portuguese schools.

If the break room is large and used for eating meals, yes. If it is a small room with just a microwave, 'copa' is a better word.

It is a dining car on a train where passengers can eat meals during their journey.

It comes from the Latin word for 'restoration', because eating a meal is seen as a way to restore your energy and body.

Teste dich selbst 182 Fragen

writing

Escreva uma frase usando a palavra 'refeitório' e o adjetivo 'grande'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva o que você come no refeitório.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Por que o refeitório é importante em uma empresa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Qual a diferença entre um refeitório e uma sala de jantar?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre um problema comum em refeitórios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como você pediria informações sobre a localização do refeitório?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que você mudaria no refeitório da sua escola ou trabalho?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um pequeno diálogo entre dois amigos no refeitório.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva o cheiro de um refeitório.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma regra para o uso do refeitório.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use a palavra 'refeitório' em uma frase no passado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use a palavra 'refeitório' em uma frase no futuro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explique o termo 'bandejão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma reclamação sobre a limpeza do refeitório.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como o refeitório ajuda na integração dos alunos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva a mobília de um refeitório típico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando 'refeitório' e 'silêncio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Qual a importância da higiene no refeitório?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase poética sobre o refeitório.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um slogan para um novo refeitório escolar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie a palavra 'refeitório' em voz alta.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga 'Eu almoço no refeitório todos os dias'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pergunte onde fica o refeitório.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga que o refeitório está muito cheio.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comente sobre a qualidade da comida do refeitório.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga que você vai ao refeitório com seus amigos.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique que o refeitório fecha às duas horas.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga que esqueceu seu casaco no refeitório.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sugira almoçar no refeitório hoje.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga que o refeitório é barulhento na hora do almoço.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Descreva o tamanho do refeitório.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga que o refeitório foi reformado recentemente.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pergunte qual é o cardápio do refeitório hoje.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga que você gosta de socializar no refeitório.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expresse sua opinião sobre a limpeza do refeitório.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fale sobre a fila do refeitório.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga que o refeitório fica no primeiro andar.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comente que o refeitório é um lugar importante.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga que o refeitório serve comida saudável.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Finalize dizendo 'Até logo, nos vemos no refeitório'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'O refeitório está aberto'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e identifique o lugar: 'Vamos comer no refeitório'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e responda: 'O refeitório é grande?' (Sim, o refeitório é grande).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva o adjetivo: 'O refeitório está sujo'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e identifique o horário: 'O refeitório abre ao meio-dia'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a frase completa: 'O refeitório da escola é novo'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e identifique o problema: 'Há muita fila no refeitório'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e responda: 'Onde eles estão?' (Eles estão no refeitório).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva o plural: 'Os refeitórios estão fechados'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e identifique o som do 'ó' em 'refeitório'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'A comida do refeitório é grátis'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e identifique o sinônimo: 'A cantina da escola é ótima'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e responda: 'O que mudou no refeitório?' (O refeitório foi pintado).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva: 'O refeitório é barulhento'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e identifique o sentimento: 'Eu adoro o refeitório'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 182 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!