At the A1 level, you are just starting to learn adjectives. You might know 'bom' (good) or 'calmo' (calm). 'Repousante' is a slightly more advanced word, but you can understand it as 'something that helps you sleep or rest'. Think of it like a 'good rest'. You might use it in very simple sentences like 'O quarto é repousante' (The room is restful). It is a useful word to describe your home or your bed. At this stage, don't worry too much about the nuances; just think of it as a synonym for 'very calm and good for resting'. It is an adjective, so it describes a thing, not how you feel. To say how you feel, you would use 'Estou cansado' (I am tired) or 'Vou descansar' (I am going to rest). 'Repousante' is the quality of the place or activity that helps you stop being tired. It is pronounced re-po-u-SAN-te. Focus on the 'u' sound in the middle.
At the A2 level, you can begin to use 'repousante' to describe your vacations, weekends, and hobbies. You are learning to describe your routine and your feelings in more detail. You might say, 'Gosto de música repousante' (I like restful music) or 'As minhas férias foram muito repousantes' (My vacations were very restful). Notice that the word ends in 'e', so it doesn't change for masculine or feminine, but you must add an 's' for plural. This is a great word to use when writing a simple email to a friend about your trip to the countryside. It sounds more natural and 'Portuguese' than just saying 'relaxante' all the time. You can also use it to describe colors or environments, which is common in A2 level descriptions of places. For example, 'A cor verde é repousante' (The color green is restful). This level is about expanding your vocabulary beyond the most basic words, and 'repousante' is a perfect step up from 'calmo'.
At the B1 level, you are becoming more independent in your use of Portuguese. You can use 'repousante' to discuss abstract concepts like 'bem-estar' (well-being) and 'saúde mental' (mental health). You might explain why a certain lifestyle is 'repousante' or discuss the benefits of a 'sono repousante' (restful sleep). You can start to distinguish between 'repousante' and its synonyms like 'tranquilo' or 'sossegado'. For instance, you might say, 'O parque é tranquilo, mas a sombra das árvores é verdadeiramente repousante' (The park is tranquil, but the shade of the trees is truly restful). This shows you understand that 'repousante' implies a restorative effect. You will also encounter this word in more complex texts, such as travel articles or health blogs. You should be comfortable using it in both spoken and written Portuguese to add variety to your descriptions. It’s also a good time to learn the related noun 'repouso' (rest) and the verb 'repousar' (to rest).
At the B2 level, you have a solid grasp of the language and can use 'repousante' with nuance and precision. You understand that this word often carries a slightly more formal or 'refined' tone than 'relaxante'. You might use it in a professional context, such as a presentation on workplace ergonomics or stress reduction. You can also use it to describe the 'clima' (atmosphere) of a place or a piece of art. For example, 'A atmosfera da galeria era repousante, permitindo uma contemplação profunda das obras' (The atmosphere of the gallery was restful, allowing for deep contemplation of the works). You are also aware of the word's etymology, connecting it to the idea of 'pousar' (to land or to place down), which gives the word a sense of grounding. Your use of 'repousante' should feel effortless and well-integrated into your broader vocabulary of emotions and states of being. You can also use it in the superlative: 'O lugar mais repousante que já visitei'.
At the C1 level, you are exploring the literary and stylistic uses of 'repousante'. You might find it in classical or modern Portuguese literature to describe a character's state of mind or a particularly evocative landscape. You can use it to create specific moods in your own writing. For example, you might write about a 'silêncio repousante' that follows a period of conflict, suggesting a healing or restorative silence. You understand the subtle differences between 'repousante', 'sedativo', 'plácido', and 'sereno'. You can use 'repousante' metaphorically, perhaps describing a person's presence as 'repousante' for those around them. This level of usage requires a deep understanding of the word's connotations. You might also notice how the word is used in specialized fields like architecture or psychology to describe the intended effect of a space or a therapy. Your ability to use 'repousante' in complex, multi-clause sentences is a hallmark of this level.
At the C2 level, your mastery of 'repousante' is complete. You can use it in any context, from the most casual conversation to the most formal academic or literary discourse. You are aware of its historical usage and how it has evolved. You might use it in philosophical discussions about the nature of rest and its necessity in a fast-paced world. You can appreciate the word's rhythmic quality in poetry or prose. You might explore the irony of a 'repousante' environment that masks underlying tension, or use the word to describe the 'paz repousante' of a final resting place in a funerary context. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can also play with the word's form, perhaps using its adverbial form 'repousadamente' (restfully) to describe how someone is living or acting. At this level, 'repousante' is just one of many precise tools in your extensive linguistic toolkit, used to convey the exact shade of meaning you intend.

repousante in 30 Sekunden

  • A Portuguese adjective meaning 'restful' or 'restorative'.
  • Used for places, experiences, and things that cause relaxation.
  • Invariable for gender, but changes for plural (repousantes).
  • Often implies a deeper, more quiet rest than 'relaxante'.
The Portuguese adjective repousante is a beautiful and evocative word used to describe anything that induces a state of rest, tranquility, or relaxation. Derived from the verb repousar (to rest), it carries a sense of restorative peace. Unlike the more common word relaxante (relaxing), which can be used for a wide variety of modern activities like watching a movie or getting a massage, repousante often implies a deeper, more quiet form of recuperation, frequently associated with nature, silence, or a slow pace of life.
Aesthetic Usage
It is frequently used to describe colors, lighting, or environments that soothe the eyes and the mind, such as a soft green wall or a dimly lit room.
Physical Sensation
It describes activities that allow the body to recover from fatigue, such as a long nap or a slow walk in the woods.

Depois de uma semana de trabalho intenso, o silêncio da montanha foi extremamente repousante.

This word is particularly common in travel writing, hotel descriptions, and when discussing mental health and well-being. It evokes a sense of escape from the 'ruído' (noise) of daily life. For instance, a 'férias repousantes' suggests a vacation where the primary goal is to do very little and allow the mind to settle.

A leitura de um bom livro antes de dormir é uma atividade muito repousante.

Environmental Context
Used for landscapes, like a calm lake at dawn or a quiet garden in autumn.
In professional contexts, a therapist might recommend a 'ambiente repousante' for a patient suffering from burnout. It is a word that prioritizes the internal state of the person experiencing the object or situation. It is not just that the thing is easy; it is that the thing actively provides rest.

O azul suave das paredes torna o quarto mais repousante.

Using repousante correctly requires understanding its role as an adjective that modifies nouns related to experiences, environments, and sensations. It follows the standard Portuguese rule of adjective placement, usually appearing after the noun it modifies.
Adjective Agreement
Since it ends in '-e', the word 'repousante' is invariable for gender. It is used for both masculine and feminine nouns. However, it must agree in number: 'repousante' (singular) and 'repousantes' (plural).

Ela teve uma noite repousante após a longa viagem.

You will often see it paired with the verb ser (to be) to describe a permanent or characteristic quality, or parecer (to seem). It is less common with estar (to be temporarily), as the quality of being restful is usually seen as inherent to the thing itself. For example, 'A música é repousante' (The music is [inherently] restful).

Eles procuravam lugares repousantes para as férias de verão.

Common Noun Pairings
Sono repousante (restful sleep), ambiente repousante (restful environment), música repousante (restful music), cores repousantes (restful colors).
In more formal writing, 'repousante' can be used to describe the effect of art or literature. 'A prosa do autor tem um ritmo repousante' (The author's prose has a restful rhythm). This implies the writing flows in a way that doesn't stress the reader but rather calms them.

O som das ondas é muito repousante para quem vive na cidade.

In daily life, repousante is heard in specific contexts. You might hear it in a conversation between friends discussing their weekend plans: 'Preciso de algo repousante, talvez um spa.' It is also a staple in the hospitality industry. If you are checking into a 'Pousada' (a traditional Portuguese inn), the host might describe the garden as a 'lugar repousante'.
Travel and Leisure
Travel brochures often use 'repousante' to market destinations away from the hustle and bustle of big cities like Lisbon or Porto.

Este hotel oferece uma atmosfera repousante e acolhedora.

On Portuguese television, particularly in lifestyle or health programs, experts often discuss the importance of a 'sono repousante' for physical and mental health. They emphasize that simply sleeping isn't enough; the sleep must have a 'repousante' quality to truly restore the body.

Nada é mais repousante do que um fim de tarde no Alentejo.

You will also find this word in interior design magazines. A designer might say: 'Escolhemos tons pastéis para criar um quarto repousante.' Here, it's about the visual impact of the environment. In literature, it’s used to set the mood of a scene, indicating a moment of pause in the narrative where the characters (and the reader) can breathe.
Health and Wellness
Used by doctors and therapists when advising on stress management and recovery from illness.

Um banho de imersão com sais pode ser muito repousante.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing repousante with descansado. While both relate to rest, they are used differently. Descansado is usually an adjective for a *person* who has already rested (e.g., 'Eu estou descansado' - I am rested). Repousante is an adjective for the *thing* that causes the rest (e.g., 'Este sofá é repousante' - This sofa is restful).
Person vs. Thing
Never say 'Eu sou repousante' unless you mean to say that you, as a person, provide rest to others (which is a very poetic and unusual thing to say). To say you feel rested, use 'Estou descansado'.

O feriado foi repousante, por isso agora sinto-me descansado.

Another mistake is overusing relaxante. While not grammatically wrong, using relaxante for everything can make your Portuguese sound a bit 'basic' or overly influenced by English 'relaxing'. Repousante adds a layer of sophistication and specifically highlights the 'rest' (repouso) aspect.

Não confunda: uma atividade é repousante, mas uma pessoa está descansada.

Contextual Confusion
Sometimes learners use 'calmo' when 'repousante' would be better. 'Calmo' means quiet/still, but 'repousante' implies the benefit of that stillness.
Lastly, remember the plural form. In English, 'restful' doesn't change, but in Portuguese, 'repousantes' must be used for plural nouns. 'Estes dias foram repousantes' (These days were restful).

As cores repousantes do quarto ajudam a dormir melhor.

While repousante is a specific type of 'restful', there are several synonyms and related words that you can use depending on the nuance you want to convey.
Relaxante vs. Repousante
Relaxante is broader and more common. It can describe a massage, a movie, or a drink. Repousante is more focused on the act of resting and recovering energy.
Tranquilo
Means 'tranquil' or 'quiet'. It describes the state of the environment rather than the effect it has on you. A street can be tranquila without necessarily being repousante.
Sossegado
Often used for people or places that are peaceful and undisturbed. 'Um lugar sossegado' is a place where no one bothers you.

O campo é um lugar sossegado, ideal para um retiro repousante.

A música clássica pode ser muito relaxante, mas o silêncio total é mais repousante.

Calmante
Often used for things that reduce anxiety or agitation, like a tea (chá calmante) or a medicine.
Understanding these differences helps you describe your experiences more accurately. If you stayed at a hotel that was just quiet, 'sossegado' or 'tranquilo' works. If the stay made you feel completely recharged and peaceful, 'repousante' is the superior choice.

Procuramos uma casa de campo tranquila para um fim de semana repousante.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word is related to 'pousar', which means 'to land' (like a bird) or 'to pose' (like a model). When you 'repousar', you are essentially 'landing' yourself to stay still.

Aussprachehilfe

UK /ʁɛ.pow.ˈzɐ̃.tɨ/
US /re.poʊ.ˈzɐ̃.teɪ/
The stress is on the penultimate syllable 'SAN'.
Reimt sich auf
brilhante constante distante elegante importante interessante levante radiante
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'e' too strongly like 'ay'. It should be a very weak 'uh' or silent in Portugal.
  • Forgetting the nasal sound on the 'an'.
  • Pronouncing the 's' as an 's' instead of a 'z' sound (it's between vowels).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize if you know 'rest' or 'pause'.

Schreiben 3/5

Need to remember the 'ou' and the plural 's'.

Sprechen 3/5

Nasal 'an' and weak final 'e' require practice.

Hören 2/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'relaxante' if heard quickly.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

calmo bom dormir quarto férias

Als Nächstes lernen

descansar sossegado tranquilidade restaurador convalescença

Fortgeschritten

plácido serenidade estesia quiescente

Wichtige Grammatik

Adjective agreement in number

O lugar repousante / Os lugares repousantes

Adjective agreement in gender (invariable)

O sono repousante / A música repousante

Position of adjectives

Usually follows the noun: 'uma noite repousante'

Adverbs of degree with adjectives

'Muito repousante', 'Tão repousante', 'Pouco repousante'

Use of 'ser' vs 'estar'

'O hotel é repousante' (characteristic) vs 'A tarde está repousante' (state)

Beispiele nach Niveau

1

O meu quarto é muito repousante.

My room is very restful.

'Repousante' modifies the masculine noun 'quarto'.

2

Esta música é repousante.

This music is restful.

'Repousante' modifies the feminine noun 'música'.

3

Um banho quente é repousante.

A hot bath is restful.

Simple adjective usage after the noun.

4

O jardim é um lugar repousante.

The garden is a restful place.

'Repousante' modifies 'lugar'.

5

Eu gosto de cores repousantes.

I like restful colors.

Plural form 'repousantes' agrees with 'cores'.

6

Dormir é muito repousante.

Sleeping is very restful.

Used with the infinitive 'dormir' as a subject.

7

A noite está repousante.

The night is restful.

Using 'está' for a temporary state.

8

O sofá é repousante.

The sofa is restful.

Describing an object's quality.

1

Tivemos um fim de semana repousante no campo.

We had a restful weekend in the country.

'Repousante' agrees with the masculine singular 'fim de semana'.

2

As férias na praia foram muito repousantes.

The beach holidays were very restful.

Plural agreement 'repousantes' with 'férias'.

3

Ela prefere ler um livro repousante antes de dormir.

She prefers to read a restful book before sleeping.

Adjective following the noun 'livro'.

4

O azul claro é uma cor repousante para o quarto.

Light blue is a restful color for the bedroom.

'Repousante' modifies 'cor'.

5

Eles procuram um estilo de vida mais repousante.

They are looking for a more restful lifestyle.

'Mais repousante' forms a comparative phrase.

6

O som da chuva pode ser muito repousante.

The sound of rain can be very restful.

Used with the modal verb 'pode ser'.

7

Não é um trabalho repousante, é muito estressante.

It's not a restful job; it's very stressful.

Negation 'não é' before the adjective.

8

A luz do candeeiro é suave e repousante.

The lamp light is soft and restful.

Two adjectives linked by 'e'.

1

É essencial ter um sono repousante para a saúde mental.

It is essential to have a restful sleep for mental health.

'Sono repousante' is a common collocation.

2

O ambiente do spa era extremamente repousante.

The spa environment was extremely restful.

'Extremamente' is an adverb of degree.

3

Depois da cirurgia, o paciente precisa de um lugar repousante.

After surgery, the patient needs a restful place.

Context of medical recovery.

4

A paisagem alentejana tem algo de muito repousante.

The Alentejo landscape has something very restful about it.

Using 'algo de' to describe a quality.

5

A meditação proporciona um estado mental repousante.

Meditation provides a restful mental state.

'Repousante' modifies 'estado mental'.

6

As cores da natureza são naturalmente repousantes.

The colors of nature are naturally restful.

'Naturalmente' modifies the adjective.

7

Espero que a vossa viagem seja repousante e divertida.

I hope your trip is restful and fun.

Subjunctive mood 'seja' after 'espero que'.

8

O silêncio da biblioteca é repousante para quem estuda.

The silence of the library is restful for those who study.

Subject-adjective agreement.

1

A obra de arte transmite uma sensação repousante ao observador.

The work of art conveys a restful sensation to the observer.

'Sensação repousante' as a psychological effect.

2

Procuramos um refúgio repousante, longe do barulho da cidade.

We are looking for a restful refuge, far from the city noise.

'Refúgio repousante' implies escape.

3

A cadência da sua voz era lenta e repousante.

The cadence of his voice was slow and restful.

Describing an auditory quality.

4

Nada é mais repousante do que contemplar o mar ao amanhecer.

Nothing is more restful than contemplating the sea at dawn.

Comparative 'mais... do que'.

5

O design de interiores foca-se em criar espaços repousantes.

Interior design focuses on creating restful spaces.

Plural usage 'espaços repousantes'.

6

A leitura de poesia pode ter um efeito repousante na mente.

Reading poetry can have a restful effect on the mind.

'Efeito repousante' as a benefit.

7

Embora o hotel fosse simples, era incrivelmente repousante.

Although the hotel was simple, it was incredibly restful.

Concessive clause with 'embora'.

8

A iluminação indireta torna a sala muito mais repousante.

Indirect lighting makes the room much more restful.

Verb 'tornar' (to make/render) + adjective.

1

O autor utiliza uma linguagem repousante para descrever a infância.

The author uses a restful language to describe childhood.

Metaphorical use for literary style.

2

Havia uma quietude repousante no vale, interrompida apenas pelo vento.

There was a restful stillness in the valley, interrupted only by the wind.

'Quietude repousante' is a sophisticated pairing.

3

A sua presença era repousante para todos os que o rodeavam.

His presence was restful for everyone around him.

Describing a person's aura or effect.

4

A simetria do jardim clássico confere-lhe um ar repousante.

The symmetry of the classic garden gives it a restful air.

'Ar repousante' meaning an appearance of restfulness.

5

Buscava a solidão repousante dos picos das montanhas.

He sought the restful solitude of the mountain peaks.

Linking 'solidão' (solitude) with 'repousante'.

6

O filme, de ritmo lento, revelou-se inesperadamente repousante.

The film, slow-paced, proved to be unexpectedly restful.

'Revelou-se' (proved to be) + adjective.

7

As termas oferecem um tratamento repousante para o corpo e alma.

The thermal baths offer a restful treatment for body and soul.

'Tratamento repousante' in a holistic context.

8

A penumbra do claustro era fresca e repousante.

The twilight of the cloister was cool and restful.

Using 'penumbra' (half-light).

1

A convalescença exige um regime de vida estritamente repousante.

Convalescence requires a strictly restful lifestyle.

Formal medical/lifestyle context.

2

A estética minimalista visa o despojo repousante do excesso.

Minimalist aesthetics aim for the restful shedding of excess.

Highly abstract and philosophical usage.

3

Encontrou na pintura um refúgio repousante para as suas angústias.

In painting, he found a restful refuge for his anxieties.

Psychological depth in the usage.

4

O murmúrio da fonte era o único som naquela tarde repousante.

The murmur of the fountain was the only sound on that restful afternoon.

Literary description of time and sound.

5

A vastidão do oceano exerce uma influência repousante quase hipnótica.

The vastness of the ocean exerts an almost hypnotic restful influence.

'Influência repousante' as a powerful effect.

6

A sua prosa, embora densa, possui uma fluidez repousante.

His prose, though dense, possesses a restful fluidity.

Literary criticism context.

7

O mosteiro, isolado do mundo, mantém uma atmosfera repousante secular.

The monastery, isolated from the world, maintains a centuries-old restful atmosphere.

'Secular' (centuries-old) modifying 'atmosfera'.

8

A morte foi encarada pelo poeta como um sono eterno e repousante.

Death was viewed by the poet as an eternal and restful sleep.

Euphemistic and poetic usage.

Häufige Kollokationen

sono repousante
ambiente repousante
música repousante
cores repousantes
férias repousantes
leitura repousante
ritmo repousante
lugar repousante
efeito repousante
atmosfera repousante

Häufige Phrasen

ter um descanso repousante

— To have a rest that actually restores your energy.

Espero que tenhas um descanso repousante hoje.

procurar algo repousante

— To look for a relaxing activity or place.

Depois do trabalho, procuro algo repousante.

um fim de semana repousante

— A weekend spent relaxing.

Tivemos um fim de semana repousante nas montanhas.

uma noite repousante

— A night of good, restorative sleep.

Desejo-te uma noite repousante.

sons repousantes da natureza

— Sounds like birds or water that are relaxing.

Adoro os sons repousantes da natureza.

atividades repousantes

— Hobbies that don't require much effort.

Pintar é uma das minhas atividades repousantes.

tons repousantes

— Soft colors that don't strain the eyes.

A decoração usa tons repousantes.

pausa repousante

— A break that helps you recover.

Fizemos uma pausa repousante durante a caminhada.

clima repousante

— A peaceful atmosphere.

A vila tem um clima repousante.

experiência repousante

— A relaxing event or stay.

A estadia no hotel foi uma experiência repousante.

Wird oft verwechselt mit

repousante vs descansado

Describes a person who has rested, while 'repousante' describes the thing that provides rest.

repousante vs relaxante

More common and broad; 'repousante' is more specific to restorative sleep or quiet.

repousante vs calmo

Focuses on lack of noise/movement; 'repousante' focuses on the benefit of that state.

Redewendungen & Ausdrücke

"em pleno repouso"

— To be completely at rest or inactive.

O motor está em pleno repouso.

neutral
"descansar os olhos"

— To look at something 'repousante' (like greenery) to relax the eyes.

Vou olhar para as árvores para descansar os olhos.

informal
"carregar baterias"

— To rest in a 'repousante' way to regain energy.

Preciso de férias para carregar baterias.

informal
"paz de espírito"

— The mental state often achieved in a 'repousante' place.

Aquele lugar dá-me paz de espírito.

neutral
"ficar na moleza"

— To stay in a state of lazy rest.

Hoje vou só ficar na moleza.

informal
"fazer um ócio"

— To enjoy leisure time.

É importante fazer um pouco de ócio repousante.

neutral
"dormir como uma pedra"

— To have an extremely 'repousante' sleep.

Ontem dormi como uma pedra.

informal
"ter o rei na barriga"

— (Unrelated, but often confused by learners) Means to be arrogant.

Ele tem o rei na barriga.

slang
"estar nas nuvens"

— To be very happy/relaxed.

Depois da massagem, estava nas nuvens.

informal
"respirar fundo"

— To take a deep breath to find a 'repousante' moment.

Respira fundo e relaxa.

neutral

Leicht verwechselbar

repousante vs reposante

Spelling error.

'Reposante' is not a word; the root is 'repouso'.

Incorrect: Um dia reposante. Correct: Um dia repousante.

repousante vs descansado

Both relate to rest.

'Descansado' is for people/feelings; 'repousante' is for things/environments.

Estou descansado porque o sono foi repousante.

repousante vs relaxante

Similar meaning.

'Relaxante' is more modern and broad; 'repousante' is more traditional and restorative.

Uma massagem relaxante vs. Uma noite repousante.

repousante vs pousante

Similar sound.

'Pousante' is rare and refers to something landing; 'repousante' is about rest.

A ave pousante vs. O lugar repousante.

repousante vs sossegado

Both mean quiet.

'Sossegado' implies no disturbance; 'repousante' implies recovery.

Um vizinho sossegado vs. Um ambiente repousante.

Satzmuster

A1

O [noun] é repousante.

O quarto é repousante.

A2

Tive um [noun] repousante.

Tive um dia repousante.

B1

É importante ter um [noun] repousante.

É importante ter um sono repousante.

B1

Gosto de [verb] em lugares repousantes.

Gosto de ler em lugares repousantes.

B2

O [noun] proporciona um efeito repousante.

A música proporciona um efeito repousante.

B2

Apesar de [adjective], é repousante.

Apesar de simples, é repousante.

C1

A [noun] confere um ar repousante ao [noun].

A simetria confere um ar repousante ao jardim.

C2

Encontrou na [noun] um refúgio repousante.

Encontrou na escrita um refúgio repousante.

Wortfamilie

Substantive

repouso (rest)

Verben

repousar (to rest)

Adjektive

repousante (restful)

Verwandt

pousar (to land/place)
pousada (inn)
aposentado (retired)
descanso (rest)
relaxamento (relaxation)

So verwendest du es

frequency

Medium

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'RE-PAUSE'. When you find something 'repousante', it's like hitting the 'Pause' button on life to 'Rest'.

Visuelle Assoziation

Imagine a person 'posing' (pousar) comfortably on a soft cloud. The cloud is 'repousante'.

Word Web

sono música férias spa silêncio natureza paz calma

Herausforderung

Try to use 'repousante' three times today: once to describe a color, once for a sound, and once for a feeling.

Wortherkunft

From the Portuguese verb 'repousar', which comes from the Vulgar Latin 'repausare'.

Ursprüngliche Bedeutung: 'Re-' (again) + 'pausare' (to pause/stop). Essentially, to pause again or repeatedly.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it is a very positive, peaceful word.

English speakers often use 'relaxing' for everything. Learning 'repousante' helps distinguish between 'fun relaxation' and 'restorative rest'.

Portuguese poetry often uses 'repouso' as a metaphor for peace or death. Travel guides for the Azores frequently use 'repousante' to describe the islands.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At a Hotel

  • O quarto é repousante?
  • Procuro um lugar repousante.
  • A atmosfera aqui é muito repousante.
  • Obrigado pelas férias repousantes.

At the Doctor

  • Preciso de algo repousante.
  • O meu sono não é repousante.
  • Recomenda um ambiente repousante?
  • Sinto falta de um descanso repousante.

Home Decor

  • Quero uma cor repousante.
  • Esta luz é repousante.
  • O sofá parece repousante.
  • Vamos criar um canto repousante.

Music/Art

  • Esta melodia é repousante.
  • O quadro tem um efeito repousante.
  • Gosto de arte repousante.
  • A voz dela é repousante.

Nature

  • O som do mar é repousante.
  • Este vale é muito repousante.
  • A floresta é um lugar repousante.
  • Um pôr do sol repousante.

Gesprächseinstiege

"Qual é o lugar mais repousante que conheces?"

"Gostas de ouvir música repousante enquanto trabalhas?"

"O que é mais repousante para ti: a praia ou a montanha?"

"Achas que a cor verde é realmente repousante?"

"Como foi o teu fim de semana? Foi repousante?"

Tagebuch-Impulse

Descreve o teu quarto ideal e por que seria repousante.

Escreve sobre um momento da tua vida que foi extremamente repousante.

Qual a importância de ter um sono repousante para o teu dia a dia?

Se pudesses viajar para um lugar repousante agora, para onde irias?

Faz uma lista de cinco coisas que consideras repousantes.

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

It is both! Adjectives ending in 'e' in Portuguese are invariable for gender, so you can use it with 'o sono' or 'a música'.

Technically yes, but it means you are a person who makes others feel restful. Usually, you want to say 'Estou descansado' (I am rested).

'Relaxante' is more general (like a movie), while 'repousante' specifically suggests something that helps you rest or sleep.

The most common way is 'sono repousante'.

It is slightly more formal or elegant than 'relaxante', but it's used in everyday conversation to

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!