vivo
vivo in 30 Sekunden
- Describes biological life (estar vivo).
- Means 'live broadcast' (ao vivo).
- Describes bright, intense colors (cores vivas).
- Means smart or cunning (ser vivo).
O pássaro ainda está vivo e cantando.
- Biological Life
- Refers to organisms that are currently living, breathing, and functioning, as opposed to being dead or inanimate.
Ela tem um olhar muito vivo.
- Vivid Colors
- Used to describe colors that are highly saturated, bright, and intense, drawing the eye immediately.
O programa é transmitido ao vivo.
- Live Broadcast
- The phrase 'ao vivo' is universally used in Portuguese media to indicate that an event is being broadcast as it happens.
Aquelas flores têm um amarelo muito vivo.
Ele é o homem mais vivo que eu conheço.
As memórias continuam vivas na minha mente.
- Estar Vivo
- Used to indicate the temporary state of being alive, the opposite of being dead. It describes a condition.
Nós assistimos ao jogo ao vivo no estádio.
- Ser Vivo
- Used to describe an inherent personality trait of being sharp, quick-witted, or lively. Also used as a noun for 'living being'.
Ele pintou a parede de um vermelho vivo.
A esperança ainda está viva entre nós.
- Ao Vivo
- An invariable adverbial phrase meaning 'live' in the context of broadcasts, concerts, or events happening in real-time.
Eles compraram peixes vivos no mercado.
Felizmente, todos os passageiros estão vivos.
- News and Media
- The phrase 'ao vivo' is constantly used in journalism and broadcasting to denote real-time coverage of events.
Fique vivo, não deixe eles te enganarem.
- Art and Design
- Used extensively to describe vibrant, highly saturated colors that evoke energy and draw visual attention.
Cuidado com a água-viva no mar.
Ele tem uma fé muito viva.
- Colloquial Speech
- Frequently used to describe someone who is street-smart, quick-witted, or opportunistic in social situations.
O debate político foi muito vivo ontem.
Incorreto: A planta é viva (meaning it is currently alive). Correto: A planta está viva.
- Ser vs. Estar
- The most critical mistake is using 'ser vivo' to mean 'currently alive'. Always use 'estar vivo' for the biological state of living.
Incorreto: As aulas são as vivas. Correto: As aulas são ao vivo.
- Ao Vivo Invariability
- Never change the phrase 'ao vivo' to match gender or number. It is a fixed expression meaning 'live broadcast'.
Incorreto: O paciente está vivendo. Correto: O paciente está vivo.
- Vivo vs. Vivendo
- Do not use the gerund 'vivendo' to describe the state of being alive after an event. Use the adjective 'vivo'.
A cor do carro é um azul muito vivo.
Eles saíram vivos do acidente.
A festa estava muito animada, cheia de pessoas vivas e felizes.
- Animado
- Means excited, lively, or animated. Often used for parties, events, or a person's mood, but never for biological life.
O menino é muito esperto, tem um olhar vivo.
- Esperto
- A very common synonym for the metaphorical use of 'vivo' meaning smart, quick-witted, or cunning.
A cor da camisa estava apagada, não era mais um vermelho vivo.
- Vibrante
- Synonym for 'vivo' when describing intense colors or energetic environments. Conveys a sense of pulsation and life.
Ele sobreviveu, graças a Deus está vivo e não morto.
A cidade é muito vibrante e cheia de pessoas vivas.
How Formal Is It?
""
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
O cachorro está vivo.
The dog is alive.
Uses 'estar' for the state of being alive.
A planta não está viva.
The plant is not alive.
Negative sentence with 'estar'.
Ele está vivo?
Is he alive?
Question format, intonation rises at the end.
O peixe está vivo na água.
The fish is alive in the water.
Preposition 'em' + 'a' = 'na'.
O show é ao vivo.
The show is live.
'Ao vivo' is an invariable expression.
Eu gosto de cores vivas.
I like bright colors.
Feminine plural agreement: 'cores vivas'.
O inseto ainda está vivo.
The insect is still alive.
Adverb 'ainda' (still) modifies the state.
Nós estamos vivos.
We are alive.
First-person plural agreement with 'estar'.
Ela comprou um vestido vermelho vivo.
She bought a bright red dress.
'Vivo' intensifies the color 'vermelho'.
O jogo de futebol vai ser transmitido ao vivo.
The soccer game will be broadcast live.
Passive voice construction with 'ao vivo'.
Meu avô tem oitenta anos e continua muito vivo.
My grandfather is eighty years old and remains very lively.
Metaphorical use for 'lively/energetic'.
Aquelas flores têm cores muito vivas.
Those flowers have very bright colors.
Agreement with 'cores' (feminine plural).
É um milagre que ele esteja vivo depois do acidente.
It's a miracle that he is alive after the accident.
Subjunctive mood 'esteja' triggered by 'É um milagre que'.
O menino é muito vivo, aprende tudo rápido.
The boy is very sharp, he learns everything fast.
Uses 'ser' to mean smart/quick-witted.
A fogueira ainda tem brasas vivas.
The campfire still has glowing embers.
'Brasas vivas' means hot, glowing coals.
Gosto de bairros com um ambiente mais vivo.
I like neighborhoods with a livelier atmosphere.
Describing an energetic atmosphere.
A lembrança daquela viagem continua viva na minha memória.
The memory of that trip remains vivid in my mind.
Metaphorical use: 'lembrança viva' (vivid memory).
Tivemos uma discussão muito viva sobre política ontem.
We had a very lively discussion about politics yesterday.
Describes a heated or energetic debate.
O repórter entrou ao vivo do local do incêndio.
The reporter went live from the scene of the fire.
Expression 'entrar ao vivo' (to go live on air).
Fique vivo, os vendedores aqui tentam enganar os turistas.
Stay sharp, the sellers here try to trick tourists.
Colloquial command 'Fique vivo' meaning 'be alert/smart'.
A água-viva me queimou na praia.
The jellyfish stung me at the beach.
Compound noun 'água-viva'.
A esperança de encontrar sobreviventes ainda está viva.
The hope of finding survivors is still alive.
Abstract concept (hope) described as alive.
Ele é um arquivo vivo da história da nossa cidade.
He is a living archive of our city's history.
Idiom 'arquivo vivo' (someone who knows a lot of history).
A pintura retrata a cena com cores extremamente vivas.
The painting depicts the scene with extremely vivid colors.
Adverb 'extremamente' modifying 'vivas'.
A dor da perda ainda era muito viva no coração dela.
The pain of the loss was still very sharp in her heart.
Metaphorical use for intense emotional pain.
O autor faz um retrato vivo da sociedade do século XIX.
The author paints a vivid portrait of 19th-century society.
'Retrato vivo' means a realistic, detailed description.
Apesar das dificuldades, eles conseguiram manter o projeto vivo.
Despite the difficulties, they managed to keep the project alive.
Expression 'manter vivo' (to sustain/keep going).
Aquele político é muito vivo, sempre sabe como escapar de escândalos.
That politician is very cunning, he always knows how to escape scandals.
Strong colloquial use of 'vivo' for cunning/opportunistic.
A transmissão ao vivo sofreu interrupções devido à tempestade.
The live broadcast suffered interruptions due to the storm.
Formal vocabulary mixed with 'ao vivo'.
O contraste entre o preto e o amarelo vivo chamava muita atenção.
The contrast between the black and the bright yellow drew a lot of attention.
Using 'vivo' to specify a shade of a color noun.
A tradição folclórica permanece viva nas pequenas aldeias do interior.
The folkloric tradition remains alive in the small inland villages.
Cultural concept described as enduring/living.
Ele foi pego no flagra, a prova mais viva de sua culpa.
He was caught red-handed, the most vivid proof of his guilt.
'Prova viva' means undeniable, clear evidence.
A vivacidade do seu intelecto o tornava o homem mais vivo daquela congregação.
The vivacity of his intellect made him the sharpest man in that congregation.
Literary phrasing connecting 'vivacidade' and 'vivo'.
A obra é um testemunho vivo das atrocidades cometidas durante a guerra.
The work is a living testament to the atrocities committed during the war.
Formal idiom 'testemunho vivo' (living testament).
O idioma é um organismo vivo, em constante mutação e adaptação.
Language is a living organism, in constant mutation and adaptation.
Academic/linguistic metaphor 'organismo vivo'.
A sua prosa é caracterizada por um ritmo vivo e uma ironia cortante.
His prose is characterized by a brisk rhythm and a biting irony.
'Ritmo vivo' means a fast, engaging pace in writing.
Para sobreviver no mercado financeiro, é preciso ser mais vivo que os concorrentes.
To survive in the financial market, one must be more astute than the competitors.
Advanced colloquial use implying ruthless astuteness.
A ferida, ainda viva, latejava a cada batida do seu coração.
The wound, still raw, throbbed with every beat of his heart.
'Ferida viva' means an unhealed, raw wound.
O espetáculo capturou a essência viva da cultura nordestina.
The show captured the living essence of Northeastern culture.
Poetic description 'essência viva'.
Ele argumentou com uma paixão tão viva que convenceu até os céticos.
He argued with such intense passion that he convinced even the skeptics.
'Paixão viva' denotes intense, palpable emotion.
A dialética hegeliana pressupõe que o conceito não é estático, mas um processo vivo de contradições.
Hegelian dialectics presupposes that the concept is not static, but a living process of contradictions.
Highly academic philosophical context.
A cidade, qual leviatã vivo, engolia as pequenas tradições em sua expansão voraz.
The city, like a living leviathan, swallowed the small traditions in its voracious expansion.
Complex literary simile 'qual leviatã vivo'.
O olhar vivo da esfinge parecia perscrutar os recônditos mais obscuros da alma humana.
The vivid gaze of the sphinx seemed to peer into the darkest recesses of the human soul.
Poetic and evocative use of 'olhar vivo'.
A jurisprudência não é letra morta, mas um direito vivo que se molda aos anseios sociais.
Jurisprudence is not a dead letter, but a living law that molds itself to social desires.
Legal terminology contrasting 'letra morta' with 'direito vivo'.
Naquele microcosmo, a fronteira entre o inerte e o vivo tornava-se assustadoramente tênue.
In that microcosm, the border between the inert and the living became frighteningly tenuous.
Scientific/philosophical discourse using 'o vivo' as a substantive noun.
A sátira mordaz do autor mantinha viva a chama da indignação popular contra o regime.
The author's biting satire kept alive the flame of popular indignation against the regime.
Complex metaphorical structure 'mantinha viva a chama'.
Ele era a encarnação viva do cinismo que permeava aquela geração desiludida.
He was the living embodiment of the cynicism that permeated that disillusioned generation.
Idiom 'encarnação viva' (living embodiment).
A sinfonia culminou num allegro vivo que deixou a plateia em estado de êxtase.
The symphony culminated in a brisk allegro that left the audience in a state of ecstasy.
Musical terminology 'allegro vivo' adopted into general descriptive language.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
entrar ao vivo
ficar vivo
manter vivo
mais vivo do que nunca
vivo e a cores
enterrado vivo
queimar vivo
esfolado vivo
pegar no contrapé (ser vivo)
dar sinais de vida
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
The distinction between 'ser vivo' and 'estar vivo' is the most critical aspect of using this word correctly. Never use 'ser vivo' to state that someone has survived an accident or illness.
- Using 'ser vivo' to mean 'currently alive' instead of 'estar vivo'.
- Making 'ao vivo' plural (e.g., 'aos vivos') when the subject is plural.
- Forgetting to change 'vivo' to 'viva' when describing a feminine noun.
- Using 'vivendo' (living) when 'vivo' (alive) is the correct adjective.
- Misinterpreting the colloquial 'Ele é vivo' as a statement about biological life rather than intelligence.
Tipps
Ser vs. Estar
Always double-check your verb. Estar vivo = currently alive. Ser vivo = smart/cunning personality.
Describing Colors
Use 'vivo' after a color to mean bright. 'Azul vivo' (bright blue), 'verde vivo' (bright green).
Live TV
Remember that 'ao vivo' is a fixed phrase. Never add an 's' to it, even for plural subjects.
Street Smarts
If someone calls you 'vivo' in Brazil, it's usually a compliment about your street smarts, not a medical observation.
Agreement
Don't forget to match the gender and number. A planta vivA, os animais vivOS.
Vowel Sounds
Keep the 'i' sharp and clear. Don't let it sound like the English short 'i' in 'bit'.
Expand Vocabulary
Instead of always using 'vivo' for lively things, try using 'animado' or 'vibrante'.
Portugal vs. Brazil
If you are in Portugal, use 'em direto' for live TV instead of 'ao vivo'.
Arquivo Vivo
Learn the idiom 'arquivo vivo'. It's a great way to describe someone who knows a lot of history or secrets.
Metaphorical Use
Don't be afraid to use 'vivo' for abstract things like memories (lembrança viva) or pain (dor viva).
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the word VIVID in English. A VIVID memory is a VIVO memory. VIVID colors are cores VIVAS. VIVO means full of life and vividness.
Wortherkunft
From Latin 'vivus', meaning 'alive' or 'living'.
Kultureller Kontext
In Brazil, 'Ele é muito vivo' often implies a street-smart, slightly opportunistic cunning, similar to 'malandro'.
In Portugal, 'em direto' is generally preferred over 'ao vivo' for live TV/radio broadcasts, though 'ao vivo' is understood and used for live concerts.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"Você prefere assistir a shows ao vivo ou gravados?"
"Qual é a sua cor viva favorita?"
"Você acha que é preciso ser muito 'vivo' para ter sucesso nos negócios?"
"Você tem alguma lembrança muito viva da sua infância?"
"Você tem medo de água-viva quando vai à praia?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma memória muito viva que você tem.
Escreva sobre a diferença entre 'estar vivo' e realmente 'viver'.
Descreva uma pintura ou paisagem usando cores vivas.
Relate uma situação em que você teve que ser muito 'esperto' ou 'vivo'.
Qual foi o melhor show ao vivo que você já viu?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo. This is a very common mistake. 'Ele é vivo' means he is a smart, cunning, or lively person by nature. To say someone is biologically alive, you must use the verb estar: 'Ele está vivo'.
No. The expression 'ao vivo' (meaning 'live broadcast') is invariable. You say 'O show é ao vivo' and 'Os shows são ao vivo'. It never becomes 'aos vivos'.
When used with colors, 'vivo' means bright, vivid, or intense. 'Uma cor viva' is a bright color, as opposed to a dull or pastel color.
The core meaning is the same. However, for live broadcasts, Brazilians say 'ao vivo', while the Portuguese often prefer 'em direto'. Also, the colloquial use of 'vivo' meaning 'cunning' is more prevalent in Brazil.
It is a compound noun meaning 'jellyfish'. The literal translation is 'living water', referring to the animal's translucent, gelatinous appearance.
In most Brazilian dialects, an unstressed 'o' at the end of a word sounds like a short 'u' (like the 'oo' in 'book'). In Portugal, it sounds more like a short, closed 'o' or 'u'.
Yes, in specific contexts. 'Os vivos' means 'the living' (as opposed to 'os mortos', the dead). Also, 'um ser vivo' means 'a living being'.
Literally, it means 'to stay alive'. Colloquially, especially in Brazil, it is a command meaning 'stay sharp', 'pay attention', or 'watch out'.
Yes, they share the same Latin root. 'Viver' is the verb (to live), 'vida' is the noun (life), and 'vivo' is the adjective (alive).
Yes, in literary or musical contexts. A 'ritmo vivo' means a brisk, lively, or fast pace.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'estar vivo' to describe an animal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ao vivo' to describe a TV show.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'cores vivas' to describe a painting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ser vivo' to describe a smart person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The plant is still alive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I like bright red.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'arquivo vivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'lembrança viva'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'ser vivo' and 'estar vivo' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The concert is live tonight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'água-viva'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a lively party using a synonym of 'vivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'He is very cunning.' (Use vivo)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'prova viva'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dor viva'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Are they alive?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'manter vivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a lively debate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Stay sharp!' (Use vivo)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ambiente vivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The dog is alive' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The show is live' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like bright colors' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is very smart/cunning' using 'vivo'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the word 'vivo' clearly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The plants are alive' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Jellyfish' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Vivid memory' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stay sharp!' using 'vivo'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Living being' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bright red' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Live broadcast' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are alive' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lively discussion' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Living archive' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sharp pain' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Undeniable proof' using 'vivo'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Keep alive' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lively atmosphere' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The fish is alive' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify if the speaker says 'ser vivo' or 'estar vivo'.
Listen to the phrase 'ao vivo' and translate it.
Listen to the description of a color. Did they say 'vivo' or 'apagado'?
Listen to the sentence. Is the word 'vivo' used literally or metaphorically?
Listen to the pronunciation of 'vivas'. Is it singular or plural?
Listen to the idiom 'arquivo vivo'. What does it mean?
Listen to the command 'Fique vivo!'. What is the tone?
Listen for the word 'água-viva' in the sentence.
Listen to the news report. Do you hear 'ao vivo'?
Listen to the description of the person. Are they 'vivo' (smart) or 'animado' (excited)?
Listen to the phrase 'lembrança viva'.
Listen to the sentence 'O paciente está vivo'.
Listen to the phrase 'cores vivas'.
Listen to the phrase 'prova viva'.
Listen to the phrase 'dor viva'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'vivo' means 'alive', but pay close attention to the verb: 'estar vivo' means currently living, while 'ser vivo' means someone is naturally smart, lively, or cunning. 'Ao vivo' means a live broadcast.
- Describes biological life (estar vivo).
- Means 'live broadcast' (ao vivo).
- Describes bright, intense colors (cores vivas).
- Means smart or cunning (ser vivo).
Ser vs. Estar
Always double-check your verb. Estar vivo = currently alive. Ser vivo = smart/cunning personality.
Describing Colors
Use 'vivo' after a color to mean bright. 'Azul vivo' (bright blue), 'verde vivo' (bright green).
Live TV
Remember that 'ao vivo' is a fixed phrase. Never add an 's' to it, even for plural subjects.
Street Smarts
If someone calls you 'vivo' in Brazil, it's usually a compliment about your street smarts, not a medical observation.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr science Wörter
célula
A2Die Zelle ist die grundlegende strukturelle und funktionelle Einheit aller lebenden Organismen.
Ciência
A2Science; the systematic study of the physical and natural world.
científico
A1Wissenschaftlich; auf die Wissenschaft oder ihre Methoden bezogen. Die wissenschaftliche Gemeinschaft warnt vor den Folgen des Klimawandels.
cientista
A1A person who studies or works in science, conducting research or experiments.
comprimento
A1Length; the extent of something from end to end.
energia
A1Energie ist die Fähigkeit, Arbeit zu verrichten.
físico
A2Bezieht sich auf den Körper oder die Physik. Materielle Dinge.
fluido
B1A substance that flows, typically a liquid or gas.
força
A1Die körperliche oder geistige Kraft.
laboratório
A1A special room or building equipped for scientific experiments, research, or teaching.