Bedeutung
certainly or definitely.
Kultureller Hintergrund
In Russian academic circles, using 'без сомнения' is a way to signal that a fact is part of the 'accepted canon'. It shows you are well-read. When dealing with Russian partners, showing 'уверенность' (confidence) is key. 'Без сомнения' is a power phrase in negotiations. The phrase is often used in a stoic way to face difficulties. It's a way of saying 'I am certain of my path, no matter what'. Historically, Soviet media used absolute phrases like this to discourage questioning. Modern speakers are sometimes wary of this 'authoritative' tone.
The Comma Rule
Always remember to put commas around 'без сомнения' when it's in the middle of a sentence. It's the mark of a literate writer.
Don't Overuse
If you use it in every sentence, you'll sound like a politician. Save it for things you are truly certain about.
Bedeutung
certainly or definitely.
The Comma Rule
Always remember to put commas around 'без сомнения' when it's in the middle of a sentence. It's the mark of a literate writer.
Don't Overuse
If you use it in every sentence, you'll sound like a politician. Save it for things you are truly certain about.
Standalone Power
Use it as a one-word answer to show you are a reliable person who doesn't hesitate.
Sincerity
Russians value 'certainty'. Using this phrase helps you fit into the cultural norm of being direct.
Teste dich selbst
Fill in the correct form of the phrase 'без сомнения'.
Этот художник, __________, станет знаменитым.
The preposition 'без' requires the Genitive case, which for 'сомнение' is 'сомнения'.
Which sentence is punctuated correctly?
Choose the correct option:
Parenthetical expressions in Russian must be enclosed in commas.
Complete the dialogue with the most appropriate response.
— Как ты думаешь, мы выиграем матч? — ________! Мы тренировались каждый день.
The speaker is confident because they practiced every day, so 'Without a doubt' is the best fit.
Match the phrase to the correct situation.
Where would you most likely hear 'Без сомнения' used formally?
While it can be used anywhere, its formal/neutral tone is a perfect fit for academic or scientific contexts.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenЭтот художник, __________, станет знаменитым.
The preposition 'без' requires the Genitive case, which for 'сомнение' is 'сомнения'.
Choose the correct option:
Parenthetical expressions in Russian must be enclosed in commas.
— Как ты думаешь, мы выиграем матч? — ________! Мы тренировались каждый день.
The speaker is confident because they practiced every day, so 'Without a doubt' is the best fit.
Where would you most likely hear 'Без сомнения' used formally?
While it can be used anywhere, its formal/neutral tone is a perfect fit for academic or scientific contexts.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
12 FragenIt is neutral-to-formal. It's safe for work, school, and polite conversation, but might be a bit stiff for a party with teenagers.
Yes, but it's less common as a set idiom. 'Без сомнения' is the standard form you'll see in 90% of cases.
'Конечно' is like 'of course' (very common), while 'без сомнения' is like 'without a doubt' (more emphatic and slightly more formal).
If it's an 'interrupter' in the middle of a sentence, put commas on both sides. Example: 'Он, без сомнения, прав.'
Yes! 'Без сомнения, это правда.' Just remember the comma after it.
Absolutely. It's a great way to show confidence in your company's abilities or a project's success.
No, it sounds confident and articulate. However, if you use it to shut down someone else's opinion, it can be assertive.
Yes, 'сто пудов' (sto pudov) is the most common slang equivalent.
Since it's not stressed, it sounds like a short 'a' (/ɐ/).
Yes, it's a perfect 'transition' phrase to introduce a strong point.
It literally means 'without doubt'.
Yes, it's in the top 200 most useful phrases for intermediate learners.
Verwandte Redewendungen
несомненно
synonymundoubtedly
безусловно
similarunconditionally
конечно
similarof course
вне всякого сомнения
builds onbeyond any doubt
само собой разумеется
similarit goes without saying