Bedeutung
Requesting a record of purchase.
Kultureller Hintergrund
The 'Consumer Protection Law' makes the receipt a powerful document. Even if you lose it, you technically have rights, but having the 'чек' makes everything 10x faster. Modern Russian receipts have QR codes. Scanning them with the Federal Tax Service app allows you to keep a digital copy and verify the store is paying its taxes. In restaurants, the 'чек' is often brought in a small folder or box (check-book) after you have placed your cash or card inside. In many CIS countries, the word 'чек' is universally understood and used in the same way, making it a great 'survival' word for travelers.
The 'Please' Rule
Always add 'пожалуйста' (po-zha-luy-sta) to the end. 'Дайте чек, пожалуйста' makes you sound like a polite local rather than a demanding tourist.
Check the QR
If a shop refuses to give a 'чек', be careful. It might be an unofficial business, and you won't have any warranty protection.
Bedeutung
Requesting a record of purchase.
The 'Please' Rule
Always add 'пожалуйста' (po-zha-luy-sta) to the end. 'Дайте чек, пожалуйста' makes you sound like a polite local rather than a demanding tourist.
Check the QR
If a shop refuses to give a 'чек', be careful. It might be an unofficial business, and you won't have any warranty protection.
Digital is King
In big cities like Moscow, many people prefer 'электронный чек' (electronic receipt). You can say 'Мне на почту' (To my email).
Teste dich selbst
Fill in the missing word to ask for a receipt politely.
______, пожалуйста, чек.
'Дайте' is the correct polite imperative form for a service situation.
You just finished your meal and want to pay. What do you ask for first?
What should you say to the waiter?
You ask for the 'счёт' (bill) to pay. The 'чек' (receipt) comes after payment.
Complete the dialogue at the supermarket.
Кассир: С вас 200 рублей. Покупатель: Вот деньги. ___________.
This is the standard, polite way to complete the transaction.
Match the phrase to the reason.
Why would you say 'Дайте чек'?
A receipt (чек) is required for returns in Russia.
Match the Russian word to its English equivalent.
Words: 1. Чек, 2. Счёт, 3. Сдача
Чек = Receipt, Счёт = Bill, Сдача = Change.
🎉 Ergebnis: /5
Visuelle Lernhilfen
Where to use 'Дайте чек'
Shopping
- • Supermarket
- • Mall
- • Kiosk
Services
- • Taxi
- • Repair Shop
- • Pharmacy
Чек vs. Счёт
Aufgabensammlung
5 Aufgaben______, пожалуйста, чек.
'Дайте' is the correct polite imperative form for a service situation.
What should you say to the waiter?
You ask for the 'счёт' (bill) to pay. The 'чек' (receipt) comes after payment.
Кассир: С вас 200 рублей. Покупатель: Вот деньги. ___________.
This is the standard, polite way to complete the transaction.
Why would you say 'Дайте чек'?
A receipt (чек) is required for returns in Russia.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
Чек = Receipt, Счёт = Bill, Сдача = Change.
🎉 Ergebnis: /5
Häufig gestellte Fragen
12 FragenNo, it is neutral. However, adding 'пожалуйста' is highly recommended for better service.
In Russia, you can still return items if you have other proof (like a bank statement or witnesses), but it's much harder.
Only if you need to be reimbursed by your company. Otherwise, the app record is usually enough.
It's a detailed, hand-written receipt used when the cash register doesn't list individual items.
Yes! It's a very common and slightly softer way to ask.
To save paper. If you don't need it, you can say 'Нет, спасибо'.
Yes, but bank checks are almost never used for payments in Russia. It usually refers to a receipt.
Say 'Мне нужен электронный чек'.
It's the official tax-compliant receipt. All standard 'чеки' from registers are fiscal.
Yes, but only AFTER you have paid the bill (счёт).
No. The verb 'to check' is 'проверять' (pro-ve-ryat).
In Russian, 'ч' is always soft (/tɕ/).
Verwandte Redewendungen
Счёт, пожалуйста
similarThe bill, please
Товарный чек
specialized formItemized receipt
Квитанция
similarReceipt/Voucher
Сдача
builds onChange (money)
Кассовый аппарат
relatedCash register