A2 Expression Neutral

แล้วแต่คุณ

แลวแตคณ

Up to you

Bedeutung

Giving the choice to the other person

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'Indecision Dance': In Thailand, two people might say 'แล้วแต่คุณ' back and forth for minutes. This is a sign of mutual respect, not necessarily lack of opinion. Subordinates will almost always use 'แล้วแต่...' with their superiors to show they are ready to follow orders without question. Men are often expected to lead, but saying 'แล้วแต่คุณ' to a woman can be seen as being a 'gentleman' who cares about her preferences. In the Northeast, you might hear 'แล้วแต่เจ้า' (Laeo-tae-chao), using the local pronoun 'chao' for 'you'.

🎯

Add 'Loei' for warmth

Saying 'แล้วแต่คุณเลย' (Laeo-tae-khun loei) sounds much more genuine and less like you're just being lazy.

⚠️

Watch the 'Sigh'

If you sigh before saying 'แล้วแต่คุณ,' you are telling the person you are annoyed with them.

Bedeutung

Giving the choice to the other person

🎯

Add 'Loei' for warmth

Saying 'แล้วแต่คุณเลย' (Laeo-tae-khun loei) sounds much more genuine and less like you're just being lazy.

⚠️

Watch the 'Sigh'

If you sigh before saying 'แล้วแต่คุณ,' you are telling the person you are annoyed with them.

💬

The Indecision Loop

If a Thai person says this to you, they might be waiting for you to take the lead. Don't be afraid to make a choice!

💡

Use with 'Wa'

Use 'แล้วแต่ว่า' (Laeo-tae-wa) to explain what the decision depends on, e.g., 'แล้วแต่ว่าฝนจะตกไหม' (Depends on if it rains).

Teste dich selbst

Fill in the blank to politely tell your boss the meeting time is up to them.

จะประชุมกี่โมงก็_______ครับบอส

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: แล้วแต่บอส

While 'แล้วแต่คุณ' is okay, using the title 'บอส' (Boss) is more natural and polite in a Thai workplace.

Which phrase is the most polite for a first date?

A: กินอะไรดีครับ? B: ________

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: แล้วแต่คุณเลยค่ะ

'แล้วแต่คุณเลยค่ะ' shows flexibility and politeness, which is ideal for a first date.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are angry and want to stop arguing.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: เออ! แล้วแต่คุณเถอะ! (Frowning)

The addition of 'เออ' and 'เถอะ' combined with a frown signals frustration and dismissal.

Complete the dialogue naturally.

A: ไปดูหนังรอบสองทุ่มหรือสี่ทุ่มดี? B: ________ ผมว่างทั้งคืน

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: แล้วแต่คุณเลยครับ

Since B says they are free all night, 'แล้วแต่คุณเลยครับ' is the most logical and polite response.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank to politely tell your boss the meeting time is up to them. Fill Blank A2

จะประชุมกี่โมงก็_______ครับบอส

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: แล้วแต่บอส

While 'แล้วแต่คุณ' is okay, using the title 'บอส' (Boss) is more natural and polite in a Thai workplace.

Which phrase is the most polite for a first date? Choose A1

A: กินอะไรดีครับ? B: ________

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: แล้วแต่คุณเลยค่ะ

'แล้วแต่คุณเลยค่ะ' shows flexibility and politeness, which is ideal for a first date.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Situation: You are angry and want to stop arguing.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: เออ! แล้วแต่คุณเถอะ! (Frowning)

The addition of 'เออ' and 'เถอะ' combined with a frown signals frustration and dismissal.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion A2

A: ไปดูหนังรอบสองทุ่มหรือสี่ทุ่มดี? B: ________ ผมว่างทั้งคืน

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: แล้วแต่คุณเลยครับ

Since B says they are free all night, 'แล้วแต่คุณเลยครับ' is the most logical and polite response.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Usually no, it's very polite. However, with a cold tone, it can be passive-aggressive.

Yes, but it's better to say 'แล้วแต่บอส' or 'แล้วแต่หัวหน้า' to be more respectful.

'ตามใจคุณ' is warmer and more personal, often used with friends or lovers. 'แล้วแต่คุณ' is more neutral.

You say 'แล้วแต่สภาพอากาศ' (Laeo-tae sa-phap-a-kat).

Yes, you can just say 'แล้วแต่' (Laeo-tae) among close friends.

Yes, it's common in professional emails when discussing scheduling or minor preferences.

You would say 'ไม่แล้วแต่คุณ' (rare) or more naturally 'คุณไม่มีสิทธิ์ตัดสินใจ' (You don't have the right to decide).

Not exactly. It means 'I am okay with your choice.' 'I don't care' is 'ฉันไม่สน' (Chan-mai-son), which is much ruder.

Yes, it's a good way to give them autonomy, e.g., 'จะกินขนมอะไร ก็แล้วแต่ลูกเลย'.

'สุดแต่ท่านจะกรุณา' is extremely formal, used when asking for mercy or a big favor.

Verwandte Redewendungen

🔄

ตามใจคุณ

synonym

As you wish / Follow your heart

🔗

ยังไงก็ได้

similar

Anyway is fine

🔗

แล้วแต่กรณี

specialized form

Case by case

🔗

สุดแต่ใจจะไขว่คว้า

builds on

As much as your heart can reach

🔗

เอาที่สบายใจ

similar

Whatever makes you happy

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!