A1 adjective Neutral 2 Min. Lesezeit

Mapait

/ma.pa.ˈʔit/

Mapait literally means bitter in taste and figuratively means painful in experience.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to the bitter taste of food like bitter melon.
  • Used figuratively to describe painful emotional experiences or memories.
  • A common adjective in daily Filipino conversation and literature.

Overview

Ang salitang 'mapait' ay isang pangunahing pang-uri sa wikang Filipino na tumutukoy sa isa sa mga batayang panlasa na nararanasan ng ating dila. Ang salitang-ugat nito ay 'pait,' at sa pamamagitan ng paglalapi ng 'ma-,' nabubuo ang paglalarawan sa isang bagay na nagtataglay ng katangiang ito. Sa literal na antas, ito ay lasa na madalas nating iniiwasan noong tayo ay bata pa, tulad ng lasa ng gamot o ilang uri ng gulay. Ngunit sa pagtanda, ang 'mapait' ay nagiging bahagi ng ating panlasa na hinahanap-hanap, gaya na lamang sa pag-inom ng kape o tsaa.

Usage Patterns

Sa balarila, ang 'mapait' ay karaniwang ginagamit bilang panuring sa pangngalan. Halimbawa, sa pangungusap na 'Mapait ang ampalaya,' ang salitang mapait ay nagbibigay ng deskripsyon sa gulay. Maaari rin itong gamitin bilang pang-abay upang ilarawan ang kilos ng isang tao, partikular na ang kanilang emosyon. Halimbawa, 'Siya ay ngumiti nang mapait matapos marinig ang balita.' Dito, ang salitang 'mapait' ay hindi na tungkol sa lasa kundi tungkol sa bigat ng nararamdaman.

Common Contexts

Malawak ang paggamit ng 'mapait' sa kulturang Pilipino. Sa konteksto ng pagkain, ito ay pangunahing ginagamit para sa ampalaya, kape, at tsokolate na walang asukal. Sa kontekstong emosyonal, ginagamit ito upang ilarawan ang mga karanasan sa buhay na puno ng pagsubok o kalungkutan. Ang 'mapait na alaala' ay tumutukoy sa mga pangyayaring ayaw na nating balikan dahil sa sakit na dulot nito. Sa modernong slang, ang pagiging 'bitter' (na katumbas ng mapait) ay madalas gamitin para sa mga taong hindi pa nakakalimot sa kanilang mga dating karelasyon.

Similar Words Comparison

Mahalagang malaman ang pagkakaiba ng 'mapait' sa iba pang mga salitang naglalarawan ng lasa. Ang 'maasim' ay katangian ng suka o kalamansi. Ang 'mapakla' naman ay isang uri ng pait na may kasamang panunuyo ng bibig, tulad ng lasa ng hilaw na saging o duhat. Samantala, ang 'matabang' ay tumutukoy sa kawalan ng sapat na lasa o asin. Ang 'mapait' ay nananatiling pinakamalakas na salita para sa mga lasang may kinalaman sa alkaloids at sa mga emosyong may kinalaman sa matinding pighati.

Beispiele

1

Mapait ang kape dahil wala itong asukal.

everyday

The coffee is bitter because it has no sugar.

2

Isang mapait na pagkatalo ang nakuha ng aming koponan.

formal

Our team suffered a bitter defeat.

3

Huwag kang mapait sa iyong naging karanasan.

informal

Don't be bitter about your experience.

4

Tinalakay sa tula ang mapait na sinapit ng mga bayani.

academic

The poem discussed the bitter fate of the heroes.

Häufige Kollokationen

Mapait na katotohanan Bitter truth
Mapait na ngiti Bitter smile
Mapait na gamot Bitter medicine

Häufige Phrasen

Mapait na tadhana

Bitter fate

Lasang mapait

Bitter tasting

Masyadong mapait

Too bitter

Wird oft verwechselt mit

Mapait vs Maasim

Maasim refers to a sour taste like vinegar or citrus, while mapait is the sharp taste of coffee or bile.

Mapait vs Mapakla

Mapakla is a specific type of tartness that leaves a drying sensation on the tongue, common in unripe fruits.

Grammatikmuster

Mapait ang + [Pangngalan] Nang mapait (as an adverb) Maglasang mapait

How to Use It

Nutzungshinweise

In Filipino, 'mapait' is used across all social registers. It is the standard term for the taste of bitterness. When used figuratively, it often appears in literature to heighten the sense of tragedy or emotional pain. In modern casual conversation, it is frequently used to describe someone who is resentful.


Häufige Fehler

English speakers sometimes use 'mapait' for 'sour' because both can be strong or unpleasant flavors. Another mistake is forgetting that 'mapait' can describe an emotion or a person's outlook, not just food. Avoid using it for 'spicy' (maanghang).

Tips

💡

Use it for unsweetened beverages

When ordering coffee without sugar in the Philippines, you can describe it as 'mapait' to emphasize the strong taste.

⚠️

Distinguish between 'mapait' and 'maasim'

Foreign learners often confuse bitter (mapait) with sour (maasim). Remember: lemons are maasim, coffee is mapait.

🌍

The Ampalaya Connection

Filipinos often joke that people who are 'bitter' about love are like 'ampalaya' (bitter melon).

Wortherkunft

From the Tagalog root word 'pait' (bitterness) combined with the adjective-forming prefix 'ma-'.

Kultureller Kontext

The 'ampalaya' (bitter melon) is the cultural icon of 'mapait' in the Philippines. It is a symbol of health but also a common metaphor for people who are bitter or resentful in relationships.

Merkhilfe

Think of 'M' for 'Medicine' and 'Mapait'. Most medicines are mapait.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Ito ay isang uri ng lasa na kabaligtaran ng matamis, katulad ng lasa ng gamot o ampalaya.

Oo, maaari itong tumukoy sa isang taong may dalang matinding hinanakit o galit sa kanyang puso.

Ang pangunahing kasalungat nito pagdating sa lasa ay 'matamis'.

Ito ay isang idyoma na tumutukoy sa isang realidad na mahirap tanggapin dahil ito ay masakit.

Teste dich selbst

fill blank

Ayaw uminom ng bata ng gamot dahil ito ay ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: mapait

Ang gamot ay karaniwang may lasang mapait, kaya madalas itong ayaw ng mga bata.

multiple choice

Piliin ang pinakaangkop na kahulugan.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Masakit na alaala

Sa matalinghagang paggamit, ang 'mapait' ay tumutukoy sa sakit o pighati.

sentence building

kape / ang / masyadong / mapait

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Masyadong mapait ang kape.

The standard sentence structure is Adjective + Subject in Filipino.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!