A2 Expression Neutral

daha sonra konuşalım

let's talk later

Bedeutung

Postponing a conversation.

🌍

Kultureller Hintergrund

In big cities like Istanbul, 'daha sonra konuşalım' is a vital tool for managing the fast pace of life. It is often said while walking or in transit. Postponing a talk is not seen as lazy; it's seen as prioritizing. However, the 'later' is expected to happen within the same business day if possible. Children use this with parents to avoid lectures, but parents often use it with children to signal that a punishment or a serious talk is coming later. If a guest brings up a problem, the host might say this to keep the mood light and 'tatlı' (sweet).

💡

The 'Mı' Magic

Always add 'mı?' at the end if you want to sound like a polite guest or a considerate colleague.

⚠️

Don't Overuse

If you say this too much without following up, people will think you are avoiding them.

Bedeutung

Postponing a conversation.

💡

The 'Mı' Magic

Always add 'mı?' at the end if you want to sound like a polite guest or a considerate colleague.

⚠️

Don't Overuse

If you say this too much without following up, people will think you are avoiding them.

🎯

The Softener

Start with 'İstersen...' (If you want...) to make the postponement feel like the other person's idea.

💬

Body Language

A slight tilt of the head and a sympathetic smile while saying this goes a long way in Turkish culture.

Teste dich selbst

Choose the most polite way to postpone a conversation with your boss.

Patronunuzla konuşurken hangisini söylersiniz?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

Adding 'mı?' makes it a polite request for the other person's consent.

Fill in the blanks to complete the phrase.

Şu an çok meşgulüm, ____ sonra ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

The standard phrase is 'daha sonra konuşalım'.

Match the phrase variation to the correct situation.

1. Sonra laflarız. 2. Daha sonra mütalaa edelim. 3. Müsait olunca konuşalım.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

'Laflarız' is slang/informal, 'Mütalaa edelim' is very formal, and 'Müsait olunca' is professional.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Canım, bu akşam ne yapıyoruz?' Mehmet: 'Şu an dersteyim, ________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Since Mehmet is in class (dersteyim), he needs to postpone the talk.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Politeness Levels

Informal
Sonra konuşuruz Talk later
Neutral
Daha sonra konuşalım Let's talk later
Formal
Daha sonra görüşebilir miyiz? Could we meet later?

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Choose the most polite way to postpone a conversation with your boss. Choose A2

Patronunuzla konuşurken hangisini söylersiniz?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

Adding 'mı?' makes it a polite request for the other person's consent.

Fill in the blanks to complete the phrase. Fill Blank A1

Şu an çok meşgulüm, ____ sonra ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

The standard phrase is 'daha sonra konuşalım'.

Match the phrase variation to the correct situation. situation_matching B1

1. Sonra laflarız. 2. Daha sonra mütalaa edelim. 3. Müsait olunca konuşalım.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

'Laflarız' is slang/informal, 'Mütalaa edelim' is very formal, and 'Müsait olunca' is professional.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ayşe: 'Canım, bu akşam ne yapıyoruz?' Mehmet: 'Şu an dersteyim, ________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Since Mehmet is in class (dersteyim), he needs to postpone the talk.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it's actually a polite way to avoid being rude by ignoring someone or rushing a conversation.

Yes, but adding 'Hocam' (My teacher) at the beginning makes it much better: 'Hocam, daha sonra konuşalım mı?'

'Daha sonra' is slightly more formal and complete. 'Sonra' is more casual.

In Turkish culture, it's a strong 'maybe.' It depends on the relationship and the context.

You can say 'Tamam,' 'Tabii,' or 'Peki, ne zaman?'

Yes, it's very common in professional emails to postpone a meeting.

Yes, 'Sonra laflarız' or 'Sonra çekiştiririz' (if it's gossip).

That's different. You would say 'Bu konuyu kapatalım' (Let's close this topic).

'Konuşalım' is a suggestion (Let's), 'konuşacağız' is a statement of fact (We will).

Yes, it is a universal phrase across all Turkish dialects.

Verwandte Redewendungen

🔗

sonra görüşürüz

similar

See you later

🔗

müsait misin?

builds on

Are you available?

🔗

ertelenmek

specialized form

To be postponed

🔗

laga luga yapma

contrast

Don't talk nonsense/don't stall

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!