A2 Collocation Neutral

derin nefes

deep breath

Bedeutung

Inhaling air deeply.

🌍

Kultureller Hintergrund

In crowded cities like Istanbul, 'derin bir nefes almak' is often used in real estate ads to describe balconies or gardens, symbolizing an escape from pollution and noise. The word 'Nefes' refers to hymns sung by Alevi-Bektashi poets. Here, breath is not just air but divine inspiration and the word of truth. Hosts often use the concept of 'taking a breath' to make guests feel at home, emphasizing that their house is a place of rest. Yoga and meditation are booming in Turkey's middle class, making 'derin nefes' a staple phrase in social media wellness content.

💡

Use 'Bir'

Always try to say 'derin BİR nefes' when referring to a single action. It sounds much more native.

⚠️

Avoid 'Yapmak'

Never say 'nefes yapmak'. It is the most common mistake for English speakers.

Bedeutung

Inhaling air deeply.

💡

Use 'Bir'

Always try to say 'derin BİR nefes' when referring to a single action. It sounds much more native.

⚠️

Avoid 'Yapmak'

Never say 'nefes yapmak'. It is the most common mistake for English speakers.

🎯

The 'Çekmek' Variation

Use 'nefes çekmek' if you want to sound more poetic or emphasize the deep satisfaction of the breath.

💬

Hospitality

If a guest looks tired, say 'Bir nefes al' to show you care about their well-being.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct verb form.

Sakinleşmek için lütfen derin bir nefes ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: al

The standard collocation for taking a breath is 'nefes almak'.

Which sentence expresses relief?

Hangisi rahatlama (relief) belirtir?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sınavdan sonra derin bir nefes aldım.

Taking a deep breath after a stressful event like an exam is a common way to express relief.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are at the gym after a heavy lift.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Derin bir nefes al ve dinlen.

After physical exertion, taking a deep breath is the recommended way to recover.

Complete the dialogue.

Ayşe: Çok stresliyim! Mehmet: Korkma, sadece ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: derin bir nefes al

Taking a deep breath is the most common advice for stress.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Almak vs. Vermek

Almak (Inhale)
Derin nefes al Take a deep breath
Vermek (Exhale)
Nefes ver Exhale

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct verb form. Fill Blank A2

Sakinleşmek için lütfen derin bir nefes ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: al

The standard collocation for taking a breath is 'nefes almak'.

Which sentence expresses relief? Choose B1

Hangisi rahatlama (relief) belirtir?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sınavdan sonra derin bir nefes aldım.

Taking a deep breath after a stressful event like an exam is a common way to express relief.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are at the gym after a heavy lift.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Derin bir nefes al ve dinlen.

After physical exertion, taking a deep breath is the recommended way to recover.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ayşe: Çok stresliyim! Mehmet: Korkma, sadece ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: derin bir nefes al

Taking a deep breath is the most common advice for stress.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is also a literal medical term used by doctors during examinations.

Yes, 'soluk' is a synonym, but it is more formal or literary. 'Nefes' is more common in daily speech.

The opposite is 'yüzeysel nefes' (shallow breath) or 'kesik kesik nefes' (short, interrupted breaths).

Both are correct, but 'derin nefes almak' is the standard collocation. 'Derinden' emphasizes the source or depth.

It's a way to suggest they should pause and calm down before saying something they might regret.

Not really. For smell, use 'koklamak' or 'içine çekmek'. 'Derin nefes' is specifically about air.

Yes, 'nefes alıyor' can sometimes be used crudely to mean someone is 'alive/available,' but avoid this usage.

Use the phrase 'nefes nefese kalmak'.

In religious/Sufi contexts, yes, but in daily life, it just means breath.

Yes, that means 'exhale deeply,' often used in yoga instructions.

Verwandte Redewendungen

🔗

nefes nefese kalmak

similar

To be out of breath

🔗

nefesini tutmak

contrast

To hold one's breath

🔗

son nefes

specialized form

Last breath (death)

🔗

nefes aldırmak

builds on

To give someone a breather

🔗

bir solukta

similar

In one breath / very quickly

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!