A2 Collocation Neutral

göz boyama

a facade

Bedeutung

Something done to mislead others.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Turkey, 'göz boyama' is a standard political accusation. It is often used to describe 'asphalt politics'—paving roads right before an election to win votes while ignoring long-term infrastructure needs. While Turks are genuinely hospitable, there is a cultural concept of 'el alem ne der' (what will others say). Sometimes, families might overspend on a wedding or a guest dinner as a form of 'göz boyama' to maintain social status despite financial struggle. Historically, during the decline of the Ottoman Empire, some 'reforms' were criticized by traditionalists as 'göz boyama'—superficial Westernization that didn't fix the core administrative issues. With the rise of e-commerce in Turkey (like Trendyol or Hepsiburada), 'göz boyama' is frequently used in product reviews to describe items that look great in photos but are poor quality in person.

💡

Use it for 'Fake' things

Whenever you see something that looks too perfect to be true, 'göz boyama' is your go-to word.

⚠️

Don't use for compliments

If you tell someone 'Göz boyuyorsun,' you are calling them a liar, not a flatterer.

Bedeutung

Something done to mislead others.

💡

Use it for 'Fake' things

Whenever you see something that looks too perfect to be true, 'göz boyama' is your go-to word.

⚠️

Don't use for compliments

If you tell someone 'Göz boyuyorsun,' you are calling them a liar, not a flatterer.

💬

The 'Nazar' connection

Remember that eyes are sacred in Turkey. Deceiving the eye is a serious social offense.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'göz boyamak'.

Bu yeni boya binanın çatlaklarını kapatmıyor, sadece ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: göz boyuyor

The sentence is in the present tense, describing a current state of deception.

Which situation best describes 'göz boyama'?

Aşağıdaki durumlardan hangisi 'göz boyama'dır?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Eski bir arabayı satmak için sadece dışını parlatmak.

Polishing the outside of a car to hide its age/flaws is a classic example of 'göz boyama'.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Şirket herkese bedava kahve veriyor!' Mehmet: 'Boşver Ayşe, maaşlara zam yapmadılar, bu kahveler ________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: sadece göz boyama

Mehmet is being cynical, suggesting the coffee is a superficial distraction from the lack of a raise.

Match the idiom to the intent.

Niyet: Bir kusuru gizlemek için gösteriş yapmak.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Göz boyamak

Göz yummak (to ignore), Gözden düşmek (to lose favor), Göz atmak (to glance). Only 'Göz boyamak' fits the intent.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'göz boyamak'. Fill Blank A2

Bu yeni boya binanın çatlaklarını kapatmıyor, sadece ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: göz boyuyor

The sentence is in the present tense, describing a current state of deception.

Which situation best describes 'göz boyama'? Choose A2

Aşağıdaki durumlardan hangisi 'göz boyama'dır?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Eski bir arabayı satmak için sadece dışını parlatmak.

Polishing the outside of a car to hide its age/flaws is a classic example of 'göz boyama'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ayşe: 'Şirket herkese bedava kahve veriyor!' Mehmet: 'Boşver Ayşe, maaşlara zam yapmadılar, bu kahveler ________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: sadece göz boyama

Mehmet is being cynical, suggesting the coffee is a superficial distraction from the lack of a raise.

Match the idiom to the intent. situation_matching A2

Niyet: Bir kusuru gizlemek için gösteriş yapmak.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Göz boyamak

Göz yummak (to ignore), Gözden düşmek (to lose favor), Göz atmak (to glance). Only 'Göz boyamak' fits the intent.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, it almost always implies a level of dishonesty or superficiality. It is never used for a positive, sincere action.

You can say 'O bir göz boyacı' (He is a deceiver), but it's more common to describe the action: 'Göz boyuyor.'

'Yalan' is a spoken lie. 'Göz boyama' is a visual or situational deception—it involves doing something to create a false impression.

You can say 'Gözümü boyamaya çalışıyor.'

Very often! Especially for 'window dressing' financial reports or fake corporate social responsibility.

Only if you are painting a wall or an object. You wouldn't use it for artistic painting (resim yapmak).

Yes, it is a very common idiomatic expression used in journalism and academic critiques of social behavior.

'Samimiyet' (sincerity) or 'dürüstlük' (honesty).

Yes, 'külahıma anlat' (tell it to my hat) is a slang way to respond to someone who is 'göz boyama' doing.

Turkish culture emphasizes visual evidence ('Gözümle gördüm' - I saw it with my own eyes). Therefore, deception targets the eyes.

Verwandte Redewendungen

🔗

Göz boyayıcı

specialized form

Deceptive, flashy but empty.

🔗

Dostlar alışverişte görsün

similar

Doing something just to look busy or helpful.

🔗

Makyaj yapmak

similar

To 'makeup' a situation or report.

🔗

Göz yummak

contrast

To turn a blind eye.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!