뜻
Something done to mislead others.
문화적 배경
In Turkey, 'göz boyama' is a standard political accusation. It is often used to describe 'asphalt politics'—paving roads right before an election to win votes while ignoring long-term infrastructure needs. While Turks are genuinely hospitable, there is a cultural concept of 'el alem ne der' (what will others say). Sometimes, families might overspend on a wedding or a guest dinner as a form of 'göz boyama' to maintain social status despite financial struggle. Historically, during the decline of the Ottoman Empire, some 'reforms' were criticized by traditionalists as 'göz boyama'—superficial Westernization that didn't fix the core administrative issues. With the rise of e-commerce in Turkey (like Trendyol or Hepsiburada), 'göz boyama' is frequently used in product reviews to describe items that look great in photos but are poor quality in person.
Use it for 'Fake' things
Whenever you see something that looks too perfect to be true, 'göz boyama' is your go-to word.
Don't use for compliments
If you tell someone 'Göz boyuyorsun,' you are calling them a liar, not a flatterer.
뜻
Something done to mislead others.
Use it for 'Fake' things
Whenever you see something that looks too perfect to be true, 'göz boyama' is your go-to word.
Don't use for compliments
If you tell someone 'Göz boyuyorsun,' you are calling them a liar, not a flatterer.
The 'Nazar' connection
Remember that eyes are sacred in Turkey. Deceiving the eye is a serious social offense.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of 'göz boyamak'.
Bu yeni boya binanın çatlaklarını kapatmıyor, sadece ________.
The sentence is in the present tense, describing a current state of deception.
Which situation best describes 'göz boyama'?
Aşağıdaki durumlardan hangisi 'göz boyama'dır?
Polishing the outside of a car to hide its age/flaws is a classic example of 'göz boyama'.
Complete the dialogue.
Ayşe: 'Şirket herkese bedava kahve veriyor!' Mehmet: 'Boşver Ayşe, maaşlara zam yapmadılar, bu kahveler ________.'
Mehmet is being cynical, suggesting the coffee is a superficial distraction from the lack of a raise.
Match the idiom to the intent.
Niyet: Bir kusuru gizlemek için gösteriş yapmak.
Göz yummak (to ignore), Gözden düşmek (to lose favor), Göz atmak (to glance). Only 'Göz boyamak' fits the intent.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Bu yeni boya binanın çatlaklarını kapatmıyor, sadece ________.
The sentence is in the present tense, describing a current state of deception.
Aşağıdaki durumlardan hangisi 'göz boyama'dır?
Polishing the outside of a car to hide its age/flaws is a classic example of 'göz boyama'.
Ayşe: 'Şirket herkese bedava kahve veriyor!' Mehmet: 'Boşver Ayşe, maaşlara zam yapmadılar, bu kahveler ________.'
Mehmet is being cynical, suggesting the coffee is a superficial distraction from the lack of a raise.
Niyet: Bir kusuru gizlemek için gösteriş yapmak.
Göz yummak (to ignore), Gözden düşmek (to lose favor), Göz atmak (to glance). Only 'Göz boyamak' fits the intent.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, it almost always implies a level of dishonesty or superficiality. It is never used for a positive, sincere action.
You can say 'O bir göz boyacı' (He is a deceiver), but it's more common to describe the action: 'Göz boyuyor.'
'Yalan' is a spoken lie. 'Göz boyama' is a visual or situational deception—it involves doing something to create a false impression.
You can say 'Gözümü boyamaya çalışıyor.'
Very often! Especially for 'window dressing' financial reports or fake corporate social responsibility.
Only if you are painting a wall or an object. You wouldn't use it for artistic painting (resim yapmak).
Yes, it is a very common idiomatic expression used in journalism and academic critiques of social behavior.
'Samimiyet' (sincerity) or 'dürüstlük' (honesty).
Yes, 'külahıma anlat' (tell it to my hat) is a slang way to respond to someone who is 'göz boyama' doing.
Turkish culture emphasizes visual evidence ('Gözümle gördüm' - I saw it with my own eyes). Therefore, deception targets the eyes.
관련 표현
Göz boyayıcı
specialized formDeceptive, flashy but empty.
Dostlar alışverişte görsün
similarDoing something just to look busy or helpful.
Makyaj yapmak
similarTo 'makeup' a situation or report.
Göz yummak
contrastTo turn a blind eye.