A2 Past Tense 16 min read Fácil

Verbos rebeldes: Particípios irregulares comuns (Hecho, Visto, Roto)

Dominar os 10 principais particípios irregulares é essencial para falar espanhol de forma natural no dia a dia. Foca em hecho, dicho, visto!

Grammar Rule in 30 Seconds

Some Spanish verbs don't follow the -ado/-ido rule; you must memorize these 'rebel' forms to use the perfect tense correctly.

  • Most verbs end in -ado or -ido: hablar → hablado.
  • Rebel verbs have unique forms: decir → dicho, hacer → hecho.
  • These forms never change based on the subject, only the auxiliary verb 'haber' changes.
Haber (conjugation) + Irregular Participle (e.g., hecho, visto, roto)

Overview

### Overview
Olha só, aprender espanhol sendo brasileiro é uma vantagem enorme, mas tem algumas 'pegadinhas' que a gente precisa ficar de olho. Quando você começa a estudar o passado, logo aprende que a maioria dos verbos segue uma regra certinha: verbos terminados em -ar viram -ado e os de -er/-ir viram -ido. É tipo o nosso particípio em português, como 'falado' ou 'comido'.
Porém, existem os chamados 'verbos rebeldes'. Em português, a gente chama isso de particípios irregulares. No nosso dia a dia, a gente usa muito eles sem nem pensar, como 'feito' (em vez de 'fazido') ou 'visto' (em vez de 'veído').
No espanhol, acontece exatamente a mesma coisa. Esses verbos não obedecem à regra geral e, por isso, a gente precisa decorar os mais comuns, como hecho, visto e roto.
Por que isso é importante? Porque eles aparecem o tempo todo no cotidiano. Sabe quando você quer dizer no WhatsApp: 'Eu já fiz o relatório' ou 'Eu vi sua mensagem'?
Se você usar a regra errada, vai soar bem estranho. Esses verbos são a base para formar o *Pretérito Perfecto Compuesto* (o nosso Pretérito Perfeito Composto, tipo 'eu tenho feito'), que usamos para falar de coisas que aconteceram recentemente. Dominar esses rebeldes logo no nível A1 é o que vai te dar segurança para falar sem medo de cometer erros bobos.
É tipo aprender a dirigir: no começo, você presta atenção em cada marcha, mas logo vira automático. Vamos nessa?
### How This Grammar Works
No espanhol, o particípio tem duas funções principais, e é aqui que a gente precisa prestar atenção para não confundir com o português. Primeiro, ele funciona como parte de um tempo composto com o verbo haber (o nosso verbo 'haver' ou 'ter'). Em português, a gente usa 'ter' como auxiliar ('eu tenho feito'), mas em espanhol, para tempos compostos, o verbo de escolha é haber.
A regra de ouro é: quando você usa haber + particípio, o particípio nunca muda. Ele é invariável. Não importa se você está falando de um homem, uma mulher, um grupo ou uma coisa, o particípio fica sempre igual.
Exemplo: He visto a María (Eu vi a Maria) ou Hemos visto a los chicos (Nós vimos os meninos). O visto não muda.
A segunda função é quando o particípio vira um adjetivo. Aqui a história muda! Quando ele descreve um estado ou uma condição (geralmente com verbos como estar), ele precisa concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo.
É igualzinho ao português: 'A porta está aberta' (feminino singular). Em espanhol: La puerta está abierta. Se fossem duas portas, seria Las puertas están abiertas.
Essa é a diferença crucial: com haber, o particípio é 'imóvel'. Com estar (ou quando funciona como adjetivo), ele 'dança' conforme o substantivo. Se você esquecer isso, a frase fica gramaticalmente incorreta, tipo falar 'as porta aberta' em português.
Tranquilo, né? É só lembrar: auxiliar haber = invariável; adjetivo/estado = concorda sempre.
### Formation Pattern
Como esses verbos são rebeldes, eles não seguem a regra do -ado/-ido. Muitos deles terminam em -cho ou -to. Vamos ver como isso funciona na prática:
| Verbo (Infinitivo) | Particípio Irregular | Exemplo de uso |
|---|---|---|
| Hacer | Hecho | He hecho la tarea (Eu fiz a tarefa) |
| Decir | Dicho | ¿Qué has dicho? (O que você disse?) |
| Ver | Visto | He visto esa serie (Eu vi essa série) |
| Abrir | Abierto | La tienda está abierta (A loja está aberta) |
| Romper | Roto | Se ha roto el vaso (O copo quebrou) |
| Poner | Puesto | He puesto la mesa (Eu arrumei a mesa) |
| Volver | Vuelto | He vuelto temprano (Eu voltei cedo) |
| Escribir | Escrito | El mensaje está escrito (A mensagem está escrita) |
Note que os verbos derivados também seguem a regra. Se hacer é hecho, então satisfacer (satisfazer) vira satisfecho. Se poner é puesto, então componer (compor) vira compuesto.
É uma lógica muito parecida com o que a gente tem no português, onde 'compor' também vira 'composto'. Isso facilita muito a sua vida!
### When To Use It
Você vai usar esses particípios o tempo todo. A situação mais comum no nível A1 é o *Pretérito Perfecto Compuesto*. A gente usa esse tempo para falar de ações que aconteceram num período de tempo que ainda não acabou.
Sabe quando você diz 'Hoje eu fiz muita coisa'? Esse 'hoje' ainda está rolando, então usamos o haber + particípio.
Exemplos de uso no dia a dia:
  • No trabalho/estudos: Hoy he hecho el informe (Hoje eu fiz o relatório). Você usa hecho porque o dia ainda não terminou.
  • Experiências de vida: ¿Has visto esta película alguna vez? (Você já viu esse filme alguma vez?). Aqui, você está perguntando sobre a experiência de vida da pessoa até este momento.
  • Eventos recentes: Se me ha roto el móvil (Meu celular quebrou). Você usa isso para explicar por que você está sem celular agora.
Além disso, como adjetivo, você usa para descrever o estado das coisas. Se você chega em um restaurante e ele está fechado, você diz: El restaurante está cerrado. Se você quer dizer que algo foi escrito por alguém: Es un libro escrito por García Márquez.
Perceba que aqui, escrito concorda com libro (masculino singular). A prática constante vai fazer com que você pare de pensar na regra e comece a usar naturalmente, assim como você faz com 'feito' ou 'posto' no português.
### Common Mistakes
  1. 1A 'Regularização' Indevida: O erro mais comum é o brasileiro tentar forçar a regra do -ido onde não cabe. O aluno pensa: 'Se comer vira comido, então fazer deve ser fazido'. Em espanhol, o aluno acaba criando palavras como *hacido* ou *escribido*. Isso acontece por causa da nossa memória muscular linguística. A dica é: se o verbo é muito curtinho ou termina em consoantes específicas, desconfie! Sempre que for um verbo comum, verifique se ele não é um dos rebeldes.
  1. 1Confusão entre Visto e Vuelto: Como os dois têm sons que podem confundir o ouvido do brasileiro, é comum ouvir alguém dizer *He visto a casa* querendo dizer 'Eu voltei para casa'. O erro acontece porque o cérebro busca uma palavra que soa parecida. Lembre-se: Visto vem de ver (ver/enxergar), e Vuelto vem de volver (voltar/retornar).
  1. 1Falta de concordância como adjetivo: Quando o particípio não está com o haber, o brasileiro esquece de concordar. Exemplo: *La ventana está abierto*. A gente, por falar português, sabe que tem que concordar ('A janela está aberta'), mas na hora de falar espanhol, o foco na regra do verbo às vezes faz a gente esquecer o adjetivo. Lembre-se sempre de olhar para o substantivo antes de terminar a palavra!
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir o particípio com outros tempos passados. Veja a diferença:
| Estrutura | Função | Exemplo |
|---|---|---|
| He hecho (Compuesto) | Ação recente/conexão com o presente | He hecho la comida |
| Hice (Pretérito Indefinido) | Ação pontual no passado concluído | Ayer hice la comida |
| Hecho (Adjetivo/Substantivo) | Estado ou 'fato' | Es un hecho |
Em português, a gente tem o 'Pretérito Perfeito' ('Eu fiz') e o 'Pretérito Perfeito Composto' ('Eu tenho feito'). No espanhol, o Pretérito Perfecto Compuesto (he hecho) tem um uso muito mais frequente para falar do dia a dia do que o nosso 'tenho feito', que soa mais como uma ação repetitiva. Em espanhol, he hecho é simplesmente o passado recente.
Não tente traduzir literalmente o 'tenho feito', pense nele como o 'fiz' do português, mas usado para coisas que acabaram de acontecer.
### Quick FAQ
  1. 1Por que o espanhol não usa 'ter' como auxiliar igual ao português?
Na verdade, o espanhol usa o haber, que é o nosso 'haver'. Antigamente, no português, a gente também usava 'haver' ('hei de fazer'). O espanhol manteve essa estrutura para tempos compostos, enquanto o português brasileiro migrou quase totalmente para o 'ter'.
É só uma questão de evolução histórica diferente!
  1. 1Todo verbo derivado de um irregular também é irregular?
Sim! Essa é a melhor parte. Se você aprendeu que ver é visto, você automaticamente sabe que prever (prever) é previsto. Se poner é puesto, exponer é expuesto. Isso poupa um trabalhão de memorização.
  1. 1Como eu sei se devo usar o particípio com haber ou como adjetivo?
É simples: se tem o verbo haber antes (he, has, ha, etc.), não mude nada. Se estiver descrevendo um objeto ou pessoa com ser ou estar, aí você deve concordar em gênero e número. Se você vir he, has... mantenha o particípio 'congelado'!

Irregular Participle Reference

Infinitive Past Participle Meaning
Hacer
Hecho
Done/Made
Decir
Dicho
Said/Told
Ver
Visto
Seen
Romper
Roto
Broken
Escribir
Escrito
Written
Abrir
Abierto
Opened

Meanings

These are the irregular past participles used primarily to form the Present Perfect tense (e.g., 'I have done').

1

Present Perfect

Actions completed in the recent past or relevant to the present.

“He visto esa película.”

“Hemos roto el vaso.”

2

Adjectival Use

Describing a state resulting from an action.

“La puerta está rota.”

“El trabajo está hecho.”

Reference Table

Reference table for Verbos rebeldes: Particípios irregulares comuns (Hecho, Visto, Roto)
Infinitivo Particípio Irregular Significado em Português
Abrir
Abierto
Aberto
Decir
Dicho
Dito
Escribir
Escrito
Escrito
Hacer
Hecho
Feito
Poner
Puesto
Posto / Colocado
Romper
Roto
Quebrado
Ver
Visto
Visto
Volver
Vuelto
Voltado / Retornado

Espectro de formalidade

Formal
He realizado el trabajo.

He realizado el trabajo. (Workplace)

Neutro
He hecho el trabajo.

He hecho el trabajo. (Workplace)

Informal
Ya hice el trabajo.

Ya hice el trabajo. (Workplace)

Gíria
Ya quedó.

Ya quedó. (Workplace)

Os Rebeldes Irregulares Principais

Particípios Irregulares

Verbos terminados em -cho

  • hecho feito
  • dicho dito

Verbos terminados em -to

  • visto visto
  • roto quebrado
  • puesto posto/colocado

Regular vs. Irregular

Regular (-ado/-ido)
hablado falado
comido comido
vivido vivido
Irregular (Os Rebeldes)
hecho feito
dicho dito
escrito escrito

Precisa de concordância?

1

É usado com 'haber' (he, has, ha...)?

YES
Sem concordância. Use sempre a forma básica (ex: hecho).
NO
Prossiga para a próxima verificação.
2

É usado com 'estar' ou como adjetivo?

YES
A concordância é obrigatória! Combine gênero e número.
NO ↓

Padrões de Terminação

✍️

Termina em -cho

  • hecho
  • dicho
🔄

Termina em -vuelto

  • vuelto
  • devuelto
  • resuelto
👐

Termina em -ierto

  • abierto
  • cubierto

Exemplos por nível

1

He hecho la tarea.

I have done the homework.

2

He visto a Juan.

I have seen Juan.

3

Has dicho hola.

You have said hello.

4

He roto el plato.

I have broken the plate.

1

¿Has visto mi teléfono?

Have you seen my phone?

2

No he hecho nada hoy.

I haven't done anything today.

3

Ella ha dicho la verdad.

She has told the truth.

4

La ventana está abierta.

The window is open.

1

Hemos escrito un libro juntos.

We have written a book together.

2

La puerta ha sido abierta por él.

The door has been opened by him.

3

Ya he dicho lo que pensaba.

I have already said what I thought.

4

El vaso está roto, ten cuidado.

The glass is broken, be careful.

1

Habíamos hecho todo lo posible.

We had done everything possible.

2

No han visto el problema todavía.

They haven't seen the problem yet.

3

Se ha dicho mucho sobre este tema.

Much has been said about this topic.

4

Han escrito artículos muy interesantes.

They have written very interesting articles.

1

Habiendo hecho el trabajo, se fue.

Having done the work, he left.

2

Es un hecho bien visto por todos.

It is a fact well regarded by all.

3

Dicho esto, debemos continuar.

Having said that, we must continue.

4

La carta ha sido escrita con cuidado.

The letter has been written with care.

1

Dicho sea de paso, es inaceptable.

By the way, it is unacceptable.

2

Hecho está, no hay vuelta atrás.

It is done, there is no turning back.

3

Ha sido visto como un acto heroico.

It has been seen as a heroic act.

4

La ley ha sido escrita en piedra.

The law has been written in stone.

Fácil de confundir

Spanish Rebel Verbs: Common Irregular Participles (Hecho, Visto, Roto) vs Preterite vs. Present Perfect

Learners often use the Preterite (hice) when they should use the Present Perfect (he hecho) for recent actions.

Spanish Rebel Verbs: Common Irregular Participles (Hecho, Visto, Roto) vs Participle as Adjective vs. Verb

Learners try to make the participle agree in gender when it's part of a verb tense.

Spanish Rebel Verbs: Common Irregular Participles (Hecho, Visto, Roto) vs Irregular vs. Regular

Learners add -ido to irregular verbs.

Erros comuns

Hacido

Hecho

Learners try to apply the -ido rule to irregular verbs.

Dicido

Dicho

Incorrectly adding -ido to decir.

Rompido

Roto

Over-regularizing the verb romper.

Visto

Visto

Actually correct, but often confused with 'veído'.

He escribido

He escrito

Escribir is irregular.

He abrido

He abierto

Abrir is irregular.

La puerta está rotada

La puerta está rota

Participles used as adjectives don't take -ado if they are irregular.

He hecho la tarea rotada

He hecho la tarea rota

Agreement error.

Había dicido

Había dicho

Pluperfect error.

El libro ha sido escribido

El libro ha sido escrito

Passive voice error.

Habiendo rompido

Habiendo roto

Advanced participle usage.

Dicho esto, he hacido...

Dicho esto, he hecho...

Hypercorrection.

La ley ha sido abrida

La ley ha sido abierta

Passive voice error.

He visto el hecho

He visto el hecho

Confusion between noun and participle.

Padrões de frases

Ya he ___ la tarea.

¿Has ___ mi libro?

No he ___ nada todavía.

La puerta está ___.

Real World Usage

Texting very common

¿Has visto el mensaje?

Workplace common

He hecho el informe.

Social Media common

He visto tu foto.

Travel occasional

La tienda está abierta.

Food Delivery common

El pedido ha sido hecho.

Job Interview common

He escrito varios artículos.

⚠️

A Armadilha do 'Abrido'

Cuidado! Nunca diga 'abrido'. É um dos erros mais comuns. O certo é sempre 'abierto'. Por exemplo:
La puerta está abierta.
🎯

Verbos Compostos

Se um verbo é 'construído' a partir de um irregular (tipo 'deshacer' de 'hacer'), o particípio dele também é irregular. Exemplo:
He deshecho mi cama.
💬

Bateria Acabada

Na Espanha e América Latina, é super comum dizer 'mi móvil está muerto' (meu celular está morto) quando a bateria acaba. Usa o particípio irregular 'muerto'.

Smart Tips

Check if it's a rebel before adding -ido.

He escribido. He escrito.

Remember to agree the participle with the noun.

La puerta está abierto. La puerta está abierta.

Keep the participle fixed.

Hemos hechos la tarea. Hemos hecho la tarea.

Use the standard irregular forms.

He rompido el vaso. He roto el vaso.

Pronúncia

he-CHO, di-CHO, VIS-to

Stress

The stress remains on the last syllable of the participle.

Question

¿Has HE-cho? ↑

Rising intonation for yes/no questions.

Memorize

Mnemônico

Remember the 'TO' and 'CHO' club: If it ends in -to or -cho, it's a rebel!

Associação visual

Imagine a broken (roto) plate that has been done (hecho) by someone who said (dicho) they would fix it.

Rhyme

Si es hecho, dicho o visto, no uses -ido, ¡es un listo!

Story

Juan had done (hecho) his homework. He had said (dicho) he would finish. He had seen (visto) the clock. But he had broken (roto) his pencil.

Word Web

HechoDichoVistoRotoEscritoAbierto

Desafio

Write 3 sentences today using 'hecho', 'visto', and 'dicho'.

Notas culturais

Standard usage of all irregular participles is strictly enforced in education.

Very common to use these in daily speech, often preferring the perfect tense over the preterite for recent events.

Uses 'vos' for 'has', so it becomes '¿Has visto?' or '¿Habés visto?' (less common).

These irregular participles come directly from Latin irregular past participles.

Iniciadores de conversa

¿Qué has hecho hoy?

¿Has dicho alguna mentira hoy?

¿Has visto alguna película buena recientemente?

¿Qué es lo más difícil que has hecho?

Temas para diário

Describe your day using the Present Perfect.
Write about a mistake you made and how you fixed it.
Discuss a book or movie you have recently seen.
Reflect on a personal achievement.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com o particípio passado irregular correto de 'hacer'.

Yo ya he ____ la compra hoy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hecho
O particípio passado de 'hacer' é 'hecho'. 'Hacido' é um erro comum e não existe.
Qual frase está gramaticalmente correta? Múltipla escolha

Escolha a forma correta de dizer 'A janela está quebrada':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La ventana está rota.
'Roto' é o particípio irregular de 'romper'. Como 'ventana' é feminino, deve ser 'rota'.
Encontre e corrija o erro nesta frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

Juan ha decido que no viene a la fiesta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Juan ha dicho que no viene a la fiesta.
O particípio passado de 'decir' é 'dicho', não 'decido'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with the correct participle.

Yo he ___ (hacer) la tarea.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hecho
Hacer is irregular.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He visto la película.
Visto is the correct irregular form.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

He dicido la verdad.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He dicho
Decir becomes dicho.
Change to present perfect. Sentence Transformation

Yo rompo el vaso. → Yo ___ el vaso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: he roto
Romper becomes roto.
Match the verb to its participle. Match Pairs

Hacer - ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hecho
Hacer becomes hecho.
Select the correct adjectival form. Múltipla escolha

La ventana está ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: abierta
Must agree with feminine noun.
Complete the sentence.

Ya hemos ___ (escribir) el ensayo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: escrito
Escribir becomes escrito.
Build a sentence. Sentence Building

he / visto / yo / la / película

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo he visto la película.
Correct word order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Preencha a lacuna com a forma correta de 'escribir'. Preencher as lacunas

Ella ha ____ una carta muy larga.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: escrito
Traduza a frase para o espanhol: 'Eu vi o filme'. Tradução

I have seen the movie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He visto la película.
Escolha a frase correta. Múltipla escolha

Qual usa o particípio irregular corretamente?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He vuelto a casa.
Corrija o erro: 'La mesa está puesto'. Error Correction

La mesa está puesto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La mesa está puesta.
Coloque as palavras na ordem correta. Sentence Reorder

dicho / me / la / han / verdad

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me han dicho la verdad.
Combine o verbo com seu particípio passado irregular. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Abrir - Abierto, Romper - Roto, Ver - Visto, Poner - Puesto
Preencha a lacuna: 'No lo he ____ todavía.' (Eu ainda não disse isso) Preencher as lacunas

No lo he ____ todavía.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dicho
Selecione a frase correta. Múltipla escolha

Falando sobre um copo quebrado (el vaso):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El vaso está roto.
Corrija a frase: 'He ponido los libros en la mesa'. Error Correction

He ponido los libros en la mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He puesto los libros en la mesa.
Traduza: 'Tudo está feito'. Tradução

Everything is done.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Todo está hecho.

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Because 'hacer' is an irregular verb. You must use the form 'hecho'.

No, the participle is always the same. Only 'haber' changes.

Use them for the Present Perfect tense or as adjectives.

Yes, but these are the most common ones.

It's non-standard. Use 'roto' to be safe.

Yes, 'ver' is always irregular in the past participle.

Because adjectives describe nouns, which have gender and number.

Use them in daily conversation and writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Passé composé

French has more irregulars.

German moderate

Perfekt

German word order is different.

Japanese low

Te-form + iru

Japanese is agglutinative.

Arabic moderate

Qad + past tense

Arabic uses prefixes/suffixes.

Chinese low

Le particle

Chinese has no verb conjugation.

Spanish high

Present Perfect

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!