A1 Idiom Neutral

Виходити з себе

виходити з себе

Lose one's temper

Bedeutung

To become very angry

🌍

Kultureller Hintergrund

In Ukrainian culture, showing anger is often seen as a sign of 'щирість' (sincerity). While being polite is important, someone who 'виходить з себе' is at least being honest about their feelings, which is sometimes more valued than 'fake' politeness. In Western Ukraine, there is a stronger tradition of Austrian-influenced politeness. Here, 'виходити з себе' might be viewed more critically than in the more direct Central or Eastern regions. On Ukrainian social media, the phrase is often used with irony. People might say 'Я зараз вийду з себе' when reacting to a funny but frustrating meme about the government or daily life. In villages, this phrase is often accompanied by physical gestures, like throwing a hat on the ground (кидати шапку об землю), which is the traditional visual equivalent of 'виходити з себе.'

💡

The 'Fixed' Pronoun

Always use 'себе'. Never use 'мене', 'тебе', 'нього' in this specific idiom.

⚠️

Don't Overuse

It's a strong phrase. If you use it for every small thing, you'll sound like a very angry person!

Bedeutung

To become very angry

💡

The 'Fixed' Pronoun

Always use 'себе'. Never use 'мене', 'тебе', 'нього' in this specific idiom.

⚠️

Don't Overuse

It's a strong phrase. If you use it for every small thing, you'll sound like a very angry person!

🎯

Perfective vs Imperfective

Use 'вийшов' (perfective) to tell a story about a specific explosion of anger. Use 'виходжу' (imperfective) to talk about your character.

💬

De-escalation

If someone says this to you, it's a serious signal to stop what you are doing and apologize.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'виходити' (present tense).

Коли мій брат бачить безлад, він завжди ___ з себе.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: виходить

The subject is 'мій брат' (he), so we use the third person singular form 'виходить'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct way to say 'I am losing my cool.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Я виходжу з себе.

In Ukrainian, the reflexive pronoun 'себе' is used for all persons in this idiom.

Match the Ukrainian phrase with its English equivalent.

Match the pairs:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are the standard translations for these emotional states.

Complete the dialogue with the correct word.

— Чому ти кричиш? — Тому що ця черга дуже довга! Я вже ___ з себе!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: виходжу

The idiom is 'виходити з себе'.

In which situation would you most likely use 'вийшов з себе'?

Choose the best situation:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Your computer deleted your 50-page thesis.

This is a high-stress situation that causes extreme anger.

🎉 Ergebnis: /5

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

5 Aufgaben
Fill in the correct form of the verb 'виходити' (present tense). Fill Blank A1

Коли мій брат бачить безлад, він завжди ___ з себе.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: виходить

The subject is 'мій брат' (he), so we use the third person singular form 'виходить'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Choose the correct way to say 'I am losing my cool.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Я виходжу з себе.

In Ukrainian, the reflexive pronoun 'себе' is used for all persons in this idiom.

Match the Ukrainian phrase with its English equivalent. Match A2

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are the standard translations for these emotional states.

Complete the dialogue with the correct word. dialogue_completion A1

— Чому ти кричиш? — Тому що ця черга дуже довга! Я вже ___ з себе!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: виходжу

The idiom is 'виходити з себе'.

In which situation would you most likely use 'вийшов з себе'? situation_matching A2

Choose the best situation:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Your computer deleted your 50-page thesis.

This is a high-stress situation that causes extreme anger.

🎉 Ergebnis: /5

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It's better to avoid it unless you have a very close relationship. It's quite emotional. Use 'Я дуже занепокоєний' (I am very concerned) instead.

Yes. 'Із' is used for better flow (euphony) after words ending in a consonant.

Not exactly. It specifically means to go crazy *with anger*, not mental illness.

No, 'свого' is redundant and incorrect here. Just 'з себе'.

Rarely. News reports use more formal terms like 'викликати обурення' (to cause indignation).

Вона вийшла з себе.

No, it is almost exclusively for anger or extreme frustration.

Ти виводиш мене з себе.

Yes! It's a very common and useful phrase to express feelings simply.

Взяти себе в руки (to pull oneself together).

Verwandte Redewendungen

🔗

Виводити з себе

builds on

To drive someone else crazy/angry.

🔄

Втрачати самовладання

synonym

To lose self-control.

🔗

Скаженіти

similar

To go rabid/mad with rage.

🔗

Уривається терпець

similar

Patience is snapping.

🔗

Взяти себе в руки

contrast

To pull oneself together.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!