Bedeutung
The act of buying items from a store.
Kultureller Hintergrund
In Uzbek bazaars, 'xarid qilish' is rarely a silent act. It involves greeting the seller ('Assalomu alaykum') and often asking about their health before discussing prices. The concept of 'bozorlik' is a specific type of 'xarid qilish' where families buy supplies for a whole week or a large event (toy). Younger people in Tashkent use 'xarid qilish' for global brands in malls, reflecting a shift toward Western consumer culture. With the 'Uzum' app, 'xarid qilish' has moved to smartphones, but the phrase remains the same, showing linguistic adaptability.
Use with 'borish'
Always add '-ga' when saying you are going to shop: 'Xarid qilishga boraman'.
Don't forget 'qilish'
Just saying 'Men xarid' is incomplete. You must include the verb 'qilish'.
Bedeutung
The act of buying items from a store.
Use with 'borish'
Always add '-ga' when saying you are going to shop: 'Xarid qilishga boraman'.
Don't forget 'qilish'
Just saying 'Men xarid' is incomplete. You must include the verb 'qilish'.
Bargaining
In bazaars, 'xarid qilish' is expected to involve a bit of price negotiation. Don't be shy!
Teste dich selbst
Fill in the missing word to complete the sentence.
Men bugun yangi kitob ______ qildim.
'Xarid qildim' means 'I bought/shopped'.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct way to say 'I am going shopping'.
The dative case '-ga' is needed on the infinitive.
Match the Uzbek phrase with its English meaning.
Match the following:
These are common collocations with 'xarid'.
Complete the dialogue.
A: Qayerga ketyapsiz? B: Bozorga, meva ______ ______.
The context requires a purpose (to go in order to shop).
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Xarid vs Sotib Olish
Aufgabensammlung
4 AufgabenMen bugun yangi kitob ______ qildim.
'Xarid qildim' means 'I bought/shopped'.
Choose the correct way to say 'I am going shopping'.
The dative case '-ga' is needed on the infinitive.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
These are common collocations with 'xarid'.
A: Qayerga ketyapsiz? B: Bozorga, meva ______ ______.
The context requires a purpose (to go in order to shop).
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is neutral to formal. It's safe to use in any situation.
Yes, but 'sotib olish' is more common for large purchases.
'Xarid' is general shopping; 'bozorlik' is specifically for the bazaar/groceries.
You can say 'savdo markazi' or simply 'moll'.
Yes, 'xaridlar' (purchases), but the verb phrase 'xarid qilish' stays singular.
Yes, it's common slang among youth in Tashkent.
No, 'xarid qilish' is a direct compound.
There isn't a direct equivalent, but you can say 'shunchaki tomosha qilish' (just watching).
The correct spelling is 'xarid' with the letter 'x'.
It means 'May your purchase be good/blessed', a common cashier greeting.
Verwandte Redewendungen
Sotib olish
synonymTo buy
Bozorlik qilish
similarTo do market shopping
Sotish
contrastTo sell
Xaridor
builds onCustomer
Xarid savati
specialized formShopping cart