Bedeutung
Expresses a desire to view something.
Kultureller Hintergrund
In modern digital culture, {我想看|wǒ xiǎng kàn} is often used as a 'call to action' on platforms like Douyin. Fans will spam this in comments to request specific content. The use of {我想看|wǒ xiǎng kàn} is often accompanied by sentence-final particles like {喔|ō} or {耶|yé} to sound more friendly and soft. While {我想看|wǒ xiǎng kàn} is understood, in Cantonese, the equivalent is 'ngo5 soeng2 tai2'. When speaking Mandarin, HK speakers might use {我想看|wǒ xiǎng kàn} but with a slightly different rhythm. In a hierarchy, a superior saying {我想看|wǒ xiǎng kàn} is a directive. An inferior should use {请您过目|qǐng nín guòmù} (Please look it over) when presenting the item.
Use Reduplication
Say {我想看看|wǒ xiǎng kànkan} instead of {我想看|wǒ xiǎng kàn} when browsing in shops to sound like a native speaker.
People vs. Objects
Never say {我想看你|wǒ xiǎng kàn nǐ} to mean 'I miss you' or 'I want to meet you.' It sounds like you are examining them like an object.
Bedeutung
Expresses a desire to view something.
Use Reduplication
Say {我想看看|wǒ xiǎng kànkan} instead of {我想看|wǒ xiǎng kàn} when browsing in shops to sound like a native speaker.
People vs. Objects
Never say {我想看你|wǒ xiǎng kàn nǐ} to mean 'I miss you' or 'I want to meet you.' It sounds like you are examining them like an object.
Softening Requests
Add {一下|yīxià} at the end to make any request to see something much more polite.
Teste dich selbst
Fill in the blank to say 'I want to watch a movie.'
{我___看电影。|wǒ ___ kàn diànyǐng.}
{想|xiǎng} is the modal verb for 'want to' or 'would like to.'
Which phrase is the most polite way to ask to see a menu?
Choose the best option:
Reduplication ({看看|kànkan}) softens the tone and makes it more polite.
Complete the dialogue.
A: {这本杂志很有趣。|zhè běn zázhì hěn yǒuqù.} B: {真的吗?_______。|zhēnde ma? _______.}
You 'see/read' ({看|kàn}) a magazine.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
3 Aufgaben{我___看电影。|wǒ ___ kàn diànyǐng.}
{想|xiǎng} is the modal verb for 'want to' or 'would like to.'
Choose the best option:
Reduplication ({看看|kànkan}) softens the tone and makes it more polite.
A: {这本杂志很有趣。|zhè běn zázhì hěn yǒuqù.} B: {真的吗?_______。|zhēnde ma? _______.}
You 'see/read' ({看|kàn}) a magazine.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 FragenYes, {看书|kàn shū} is the standard way to say 'read a book.' So {我想看书|wǒ xiǎng kàn shū} is perfect.
It's okay, but {我想看一下|wǒ xiǎng kàn yīxià} is better. For very formal situations, use {我想请教|wǒ xiǎng qǐngjiào} or {我想审阅|wǒ xiǎng shěnyuè}.
{想看|xiǎng kàn} is the desire to perform the action. {想看到|xiǎng kàndào} is the desire to successfully see or achieve a result (e.g., 'I want to see [the result] happen').
No. Just say {我想听音乐|wǒ xiǎng tīng yīnyuè}. {看|kàn} is only for visual things.
Verwandte Redewendungen
{我想见|wǒ xiǎng jiàn}
confusingI want to meet (a person)
{我想读|wǒ xiǎng dú}
similarI want to read
{我想瞧瞧|wǒ xiǎng qiáoqiao}
informalI want to have a look
{我想观赏|wǒ xiǎng guānshǎng}
formalI want to appreciate/view
{我想追|wǒ xiǎng zhuī}
specialized formI want to follow/binge