Portugiesische Pronomen: 'Wer' mit Präpositionen verwenden (Quem)
com quem, de quem und para quem.
Grammar Rule in 30 Seconds
In Portuguese, the preposition must always come before 'quem' when asking about people.
- Place the preposition before 'quem': 'Com quem você vai?' (With whom are you going?)
- Do not drop the preposition: 'Quem você vai com?' is grammatically incorrect in standard Portuguese.
- Use 'quem' for people only: 'De quem é este livro?' (Whose book is this?)
Overview
quem (wer) ist ein absoluter Magnet für Präpositionen. Im Deutschen haben wir zwar das Interrogativpronomen „wer“, aber im Portugiesischen musst du bei der Verwendung von quem eine strikte Regel beachten: Die Präposition muss zwingend vor das Pronomen.quem absolut obligatorisch). Wenn du quem korrekt mit Präpositionen kombinierst, klingst du sofort wie ein Muttersprachler.quem ist dein „Mensch-Pronomen“. Du benutzt es nicht für Gegenstände, sondern nur für Personen.quem fungiert im Portugiesischen sowohl als Interrogativpronomen (in Fragen) als auch als Relativpronomen (um Sätze zu verbinden). Der entscheidende Unterschied zum Deutschen liegt in der „Bindungskraft“ der Verben. Im Deutschen sagen wir: „Ich warte auf dich“.esperar por. Wenn du nun fragen willst „Auf wen wartest du?“, musst du die Präposition por direkt vor das quem setzen: Por quem você está esperando?.Quem você está falando com? würde sofort als fehlerhaft identifiziert werden. Die Präposition muss immer, ohne Ausnahme, vor das quem wandern.quem ist unveränderlich. Es kennt keine Fälle (wie unseren Genitiv „wessen“ oder Dativ „wem“), keine Genera (maskulin/feminin) und keine Numeri (Singular/Plural). Egal ob du über eine Person oder eine Gruppe von Menschen sprichst, quem bleibt immer quem.quem wie ein treuer Begleiter, der sich nie verändert, egal wie kompliziert die Situation ist.quem. Es gibt keine Ausnahmen. Hier ist eine Übersicht, wie du diese Kombinationen aufbaust:com | com quem | mit wem |de | de quem | von wem / über wen |para | para quem | für wen / zu wem |a | a quem | wem (formell) |por | por quem | durch wen / nach wem |em | em quem | in wem / auf wen |Com quem você foi ao cinema?(Mit wem bist du ins Kino gegangen?)De quem é este livro?(Von wem ist dieses Buch?)Para quem você fez isso?(Für wen hast du das gemacht?)
quem dein Werkzeug. Im Büroalltag fragst du beispielsweise: Com quem eu devo falar sobre o projeto? (Mit wem soll ich über das Projekt sprechen?).com (mit) zwingend, da das Verb falar (sprechen) im Portugiesischen meist mit com verwendet wird. In Relativsätzen dient quem dazu, eine Person näher zu beschreiben, ohne einen neuen Satz zu beginnen. Beispiel: Esta é a colega de quem eu te falei (Das ist die Kollegin, von der ich dir erzählt habe).de notwendig, weil das Verb falar oder gostar oft die Präposition de verlangt. Achte besonders auf den Unterschied zwischen a quem und para quem. In Brasilien wird para quem fast immer verwendet.a quem klingt sehr formell, fast wie aus einem literarischen Werk des 19. Jahrhunderts. Wenn du eine E-Mail an einen Professor oder einen potenziellen Arbeitgeber schreibst, ist a quem angebracht.- 1Das „Präpositions-Weglassen“: Viele deutsche Lerner denken, sie könnten
quemwie ein einfaches „wer“ behandeln. Sie sagenQuem você gosta?(Wer magst du?). Das ist falsch, da das Verbgostardie Präpositiondeerfordert. Es muss heißen:De quem você gosta?. Das passiert, weil wir im Deutschen bei „Wen magst du?“ keine Präposition brauchen. Das Portugiesische ist hier viel „anhänglicher“. - 2Verwechslung von
queundquem: Nach einer Präposition darfst du für Personen niemalsqueverwenden.O amigo com que saíklingt für einen Muttersprachler, als würdest du über einen Gegenstand sprechen. Benutzequemfür Menschen,quefür Dinge. - 3Pluralisierung von
quem: Deutsche Lerner versuchen manchmal,quemzu pluralisieren, weil sie an unsere Fälle gewöhnt sind. Aberquembleibt immer gleich. Auch wenn du über eine Gruppe von Menschen sprichst, sagst duCom quem você saiu?– egal ob es eine oder zehn Personen waren.
quem von anderen Relativpronomen zu unterscheiden. Hier hilft ein Vergleich:quem | Personen nach Präposition | A pessoa com quem trabalho |que | Dinge/Personen ohne Präposition | O livro que leio |o qual | Formeller Ersatz für que/quem | A pessoa a qual vi |o qual (und seine Formen a qual, os quais) ist der „edlere“ Cousin von quem. Es stimmt sich in Geschlecht und Zahl ab. Im Alltag ist quem jedoch viel natürlicher.o qual nur, wenn du in einem komplexen Satz Missverständnisse vermeiden willst (z.B. wenn es mehrere Bezugspersonen gibt).- Kann ich
quemfür mein Haustier verwenden? Grammatikalisch nein, es ist für Menschen reserviert. Aber wenn du dein Haustier wie ein Familienmitglied behandelst, wirst du es im informellen Sprachgebrauch hören. Dein Lehrer sollte das aber nicht hören! - Ist
para quemoderpra quembesser?praist die umgangssprachliche Verkürzung vonpara. In Brasilien wirst dupra quemin 99% der Fälle hören. In formellen Dokumenten schreibst dupara quem. - Brauche ich ein Komma vor
quem? Nur wenn es sich um einen nicht-notwendigen Einschub handelt (Relativsatz). Beispiel:Meu chefe, com quem trabalho há anos, é muito paciente.(Mein Chef, mit dem ich seit Jahren arbeite, ist sehr geduldig.) - Was, wenn ich die Präposition nicht kenne? Suche im Wörterbuch nach dem Verb + „preposição“. Wenn du
gostarsuchst, wird dir das Wörterbuchdeanzeigen. Lerne Verben immer zusammen mit ihrer Präposition, das spart dir später viel Frust.
Common Preposition + Quem Combinations
| Preposition | Pronoun | Meaning |
|---|---|---|
|
Com
|
quem
|
With whom
|
|
De
|
quem
|
Of whom / Whose
|
|
Para
|
quem
|
For whom
|
|
A
|
quem
|
To whom
|
|
Por
|
quem
|
By whom
|
|
Em
|
quem
|
In whom
|
Meanings
The pronoun 'quem' is used to refer to people in questions. When a verb or noun requires a preposition, that preposition must precede 'quem'.
Direct Object/Indirect Object
Asking about the person affected by an action.
“Com quem você falou?”
“De quem você gosta?”
Possession
Asking about ownership using 'de'.
“De quem é este celular?”
“De quem são estas chaves?”
Agent of Action
Identifying the person responsible for an action.
“Por quem você foi ajudado?”
“Por quem este livro foi escrito?”
Reference Table
| Präposition | Gebrauch mit Quem | Beispielsatz | Deutsche Übersetzung |
|---|---|---|---|
|
com
|
com quem
|
Com quem você vai?
|
Mit wem gehst du?
|
|
de
|
de quem
|
De quem é este celular?
|
Wem gehört dieses Handy?
|
|
para
|
para quem
|
Para quem você ligou?
|
Wen hast du angerufen?
|
|
a
|
a quem
|
A quem devo pedir ajuda?
|
Wen soll ich um Hilfe bitten?
|
|
em
|
em quem
|
Em quem você confia?
|
Wem vertraust du?
|
|
por
|
por quem
|
Por quem ela espera?
|
Auf wen wartet sie?
|
|
sobre
|
sobre quem
|
Sobre quem eles falam?
|
Über wen sprechen sie?
|
Formalitätsspektrum
Com quem Vossa Senhoria está falando? (Phone conversation)
Com quem você está falando? (Phone conversation)
Com quem você tá falando? (Phone conversation)
Tá falando com quem? (Phone conversation)
Das 'Quem'-Präpositions-Netzwerk
Begleitung
- com quem mit wem
Besitz
- de quem wessen / von wem
Ziel
- para quem für / an wen
Gefühl
- por quem in wen / für wen
Que vs. Quem nach Präpositionen
Das richtige Pronomen wählen
Beziehst du dich auf eine Person?
Steht eine Präposition davor?
Häufige Verb + Quem Kombis
Soziales
- • falar com quem
- • sair com quem
- • ligar para quem
Emotionen
- • gostar de quem
- • confiar em quem
- • apaixonar-se por quem
Arbeit/Formal
- • trabalhar com quem
- • pedir a quem
- • escrever para quem
Beispiele nach Niveau
Com quem você mora?
Who do you live with?
Para quem é isto?
Who is this for?
De quem é o carro?
Whose car is it?
Com quem você fala?
Who are you talking to?
De quem você gosta na escola?
Who do you like at school?
Para quem você escreveu a carta?
Who did you write the letter to?
Com quem você vai viajar?
Who are you going to travel with?
Por quem você foi convidado?
Who were you invited by?
De quem é a responsabilidade?
Whose responsibility is it?
A quem devo entregar este documento?
To whom should I hand this document?
Com quem você estava conversando?
Who were you talking with?
Para quem você enviou o e-mail?
Who did you send the email to?
Com quem você pretende discutir este assunto?
Who do you intend to discuss this matter with?
De quem você recebeu essa informação?
Who did you receive this information from?
Por quem este projeto foi aprovado?
Who was this project approved by?
Em quem você confia para esse cargo?
Who do you trust for this position?
A quem se destina esta mensagem?
Who is this message intended for?
De quem você se despediu ontem?
Who did you say goodbye to yesterday?
Com quem você se identifica mais?
Who do you identify with most?
Por quem você se sente inspirado?
Who do you feel inspired by?
A quem recorrer em momentos de crise?
Who to turn to in times of crisis?
De quem é a autoria desta obra?
Whose authorship is this work?
Com quem se deve tratar este litígio?
Who should this dispute be handled with?
Por quem foram redigidas estas leis?
Who were these laws drafted by?
Leicht verwechselbar
Learners often use 'quem' for objects.
English speakers naturally put the preposition at the end.
Confusing possession with material.
Häufige Fehler
Quem você mora com?
Com quem você mora?
Quem é este livro?
De quem é este livro?
Para quem você fala?
Com quem você fala?
Quem você gosta?
De quem você gosta?
Com quem você vai sair?
Com quem você vai sair?
Quem você deu o presente?
Para quem você deu o presente?
Por quem você foi?
Por quem você foi ajudado?
A quem você se refere?
A quem você se refere?
De quem você se lembra?
De quem você se lembra?
Com quem você se casou?
Com quem você se casou?
De quem é a culpa?
De quem é a culpa?
Por quem foi escrito?
Por quem foi escrito?
Satzmuster
Com quem ___ ___?
De quem é ___ ___?
Para quem você ___ ___ ___?
Por quem este ___ foi ___?
Real World Usage
Com quem vc vai?
Para quem devo enviar?
Com quem você está?
De quem é esta mala?
Para quem é o pedido?
Por quem foi redigido?
Der 'De quem'-Shortcut
De quem é esse livro?
Präposition niemals am Ende
Com quem você está?
Brasilien vs. Portugal
A quem você deu o presente?
Smart Tips
Always check the verb first.
Use 'De quem'.
Use 'Por quem'.
Don't forget the preposition.
Aussprache
Quem
The 'qu' is pronounced like 'k', and the 'em' is a nasal vowel.
Question intonation
Com quem você vai? ↗
Rising intonation at the end of the sentence.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Quem' as a VIP who always needs a bodyguard (the preposition) walking in front of them.
Visuelle Assoziation
Imagine a person named 'Quem' walking down the street, and a bodyguard (the preposition) is always walking in front of them, clearing the path.
Rhyme
If you want to ask who, put the preposition in front of you.
Story
Maria was looking for her pen. She asked 'De quem é esta caneta?' (Whose pen is this?). Then she asked 'Com quem você estava?' (Who were you with?). She learned that the preposition always leads the way.
Word Web
Herausforderung
Write 5 questions using different prepositions and 'quem' in the next 5 minutes.
Kulturelle Hinweise
In Brazil, 'você' is standard. In some regions, 'tu' is used, but the preposition rule remains the same.
In Portugal, the 'tu' form is more common in informal settings, and the preposition rule is strictly followed.
In legal documents, 'a quem' is very common.
Derived from Latin 'quem', the accusative form of 'quis'.
Gesprächseinstiege
Com quem você mais gosta de conversar?
De quem você recebeu o melhor presente?
Para quem você enviou a última mensagem?
Por quem você se sente mais inspirado na vida?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Este é o amigo ___ eu viajo todo ano.
Wähle den richtigen Satz für 'Wem vertraust du?'
A garota que eu te falei é aquela ali.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises___ quem você vai sair?
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Quem é este livro?
você / com / quem / fala / ?
Who did you send it to?
___ quem este projeto foi aprovado?
___ quem você se identifica?
Find and fix the mistake:
Quem você se despediu?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesFür wen ist dieses Geschenk?
quem / você / com / está / ?
Falar (mit) ->
As anticancerígenas ___ trabalhamos são legais.
Não sei ___ ela está apaixonada.
Quem você está esperando?
With whom did you go to the party?
Identify the formal option
O diretor, ___ eu falei ontem, é simpático.
você / de / gosta / quem / ?
Score: /10
FAQ (8)
No, it is strictly ungrammatical in standard Portuguese.
No, 'quem' is invariable.
No, it remains 'quem' regardless of the number of people.
You must learn the verb's regency (e.g., gostar de, falar com).
Yes, the syntax is identical.
Only if you personify them.
It is the standard preposition for genitive/possession.
No, this is a fundamental syntactic rule.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Con quién...
Very similar syntax.
Avec qui...
French has more complex formal structures.
Mit wem...
German uses case endings.
Dare to...
Japanese is head-final.
Ma'a man...
Arabic has different gender agreements.
He shei...
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Formelle indirekte Pronomen: 'lhe' professionell nutzen
Overview Hast du schon mal eine formelle E-Mail an deinen Chef gestarrt und gefühlt, dass `para você` einfach nicht pass...
Portugiesische Subjektpronomen: Eu, Você und die Magie von 'A Gente'
### Overview Willkommen in der wunderbaren Welt des Portugiesischen! Als Deutschsprachiger hast du einen großen Vorteil...
Ihm & Ihr: Indirekte Pronomen (lhe, lhes)
### Overview Wenn du Portugiesisch lernst, triffst du irgendwann auf die kleinen, aber mächtigen Wörter `lhe` und `lhes...
Portugiesische Possessivpronomen: Mein, Dein, Sein, Ihr (Meu, Teu, Seu)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Lissabon oder São Paulo. Du möchtest über deine Familie, dein Aut...
Portugiesische Objektpronomen: mich, dich, ihn, sie (me, te, o, a)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Lissabon oder São Paulo. Du möchtest sagen: „Ich habe das Buch ge...