B2 Pronouns 8 min read Fácil

Pronombres en portugués: Usar 'quién' con preposiciones (Quem)

Always place the preposition before 'quem' when referring to people in questions or relative clauses.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Portuguese, the preposition must always come before 'quem' when asking about people.

  • Place the preposition before 'quem': 'Com quem você vai?' (With whom are you going?)
  • Do not drop the preposition: 'Quem você vai com?' is grammatically incorrect in standard Portuguese.
  • Use 'quem' for people only: 'De quem é este livro?' (Whose book is this?)
Preposition + Quem + Verb + Subject?

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hablante nativo de español, sé perfectamente que cuando estamos aprendiendo portugués, nuestro cerebro tiende a buscar atajos basándose en nuestra lengua materna.
Sin embargo, el uso de los pronombres con preposiciones es uno de esos puntos donde el portugués marca una línea divisoria clara. Seguramente ya dominas el uso de quem, pero ¿qué pasa cuando entran en juego las preposiciones? En español, a veces somos un poco más laxos, pero en portugués, quem es un imán absoluto para las preposiciones.
Si en español dices
¿Con quién hablas?
, el portugués es igual, pero si decides omitir la preposición o ponerla al final (algo que en español a veces aceptamos en el habla coloquial), en portugués estarías cometiendo un error gramatical grave.
Entender esto no es solo una cuestión de aprobar un examen B2; es el pasaporte para dejar de sonar como alguien que está traduciendo palabra por palabra y empezar a sonar como un local tomando un café en Lisboa o en São Paulo. En español, usamos quién tanto para preguntas como para oraciones relativas, pero en portugués, quem tiene una personalidad propia y muy marcada. Es el pronombre exclusivo para humanos.
No lo usarías para un objeto, pero es obligatorio cuando la persona es el centro de la acción. Imagínate que quem es ese amigo que no va a ningún lado sin su mochila; la mochila aquí son las preposiciones. Si el verbo pide una preposición, quem la exige.
¡Ojo! Porque si ignoras esto, la frase queda desnuda y gramaticalmente incompleta. Vamos a profundizar en esto para que tu fluidez suba de nivel.
### How This Grammar Works
En portugués, la regla de oro es que el verbo manda. Si el verbo requiere una preposición, esta debe aparecer obligatoriamente antes del pronombre quem. A diferencia del español, donde a veces podemos decir
¿Quién es esa persona con la que hablas?
(usando el relativo que), en portugués, cuando nos referimos a una persona después de una preposición, el uso de quem es casi obligatorio para mantener la elegancia y la precisión.
Comparemos esto con nuestro idioma: En español, tenemos una estructura muy flexible. Podemos decir
¿A quién le diste el regalo?
o
Es la persona con quien salgo
. El portugués sigue una lógica similar, pero es mucho más estricto con la posición.
En inglés, por ejemplo, es común terminar la frase con la preposición (
Who are you talking to?
), pero tanto en español como en portugués, eso es un error. La diferencia clave es que en portugués, quem es invariable. No importa si hablas de una mujer, un hombre, o un grupo de personas; quem no cambia.
En español, a veces nos complicamos con quienes para el plural. En portugués, olvídate de eso: quem es universal.
Es como si quem fuera un comodín de una sola pieza. Esto nos facilita la vida, porque no tenemos que preocuparnos por la concordancia de género o número del pronombre en sí, solo del verbo que lo acompaña. Cuando usas quem después de una preposición, estás creando un enlace lógico fuerte.
Si dices A quem você enviou o e-mail?, estás siendo preciso. Si intentaras usar que en lugar de quem en ese contexto, sonarías como si estuvieras hablando de un objeto o una cosa, no de una persona. Es una distinción sutil pero poderosa que separa al estudiante intermedio del hablante avanzado.
### Formation Pattern
La estructura es matemática: Preposición + quem. No hay excepciones. Si el verbo es gostar, necesitas de. Entonces, la pregunta siempre será De quem você gosta?. Aquí tienes una tabla comparativa para que visualices cómo se forman estas estructuras:
| Preposición | Uso en Portugués | Equivalente en Español | Ejemplo en Portugués |
|---|---|---|---|
| com | com quem | con quién | Com quem você saiu? |
| de | de quem | de quién | De quem é este livro? |
| para | para quem | para quién | Para quem você fez isso? |
| a | a quem | a quién | A quem devo recorrer? |
| por | por quem | por quién | Por quem ela se apaixonou? |
La regla es simple: identifica qué preposición pide el verbo (por ejemplo, falar com, gostar de, pensar em) y colócala justo antes de quem. Nunca, bajo ninguna circunstancia, separes la preposición de quem poniendo el verbo en medio. La unidad preposición + quem debe ir junta al inicio de la pregunta o donde el relativo lo requiera.
### When To Use It
Utilizamos esta estructura en dos contextos principales: interrogativo y relativo. En el contexto interrogativo, lo usamos para buscar información sobre personas. Es el clásico ¿Con quién?, ¿De quién?, ¿Para quién?.
Por ejemplo, si estás en una reunión de trabajo y quieres saber quién es el responsable de un proyecto, dirías Para quem devo enviar o relatório?.
En el contexto relativo, lo usamos para conectar oraciones y dar más información sobre una persona sin tener que empezar otra frase. Por ejemplo: Esta é a colega com quem trabalho. Aquí, com quem funciona como el puente que une a la colega con la acción de trabajar.
Es vital para la fluidez en el habla y la escritura.
En cuanto al registro, hay una diferencia cultural importante: en Brasil, el uso de a quem es extremadamente formal, casi literario. En una conversación de WhatsApp o en una charla casual, es mucho más común usar para quem incluso cuando en español usaríamos el objeto indirecto a. Por ejemplo, en lugar de A quem você deu o presente?, es mucho más natural escuchar Para quem você deu o presente?.
Guarda el a quem para correos electrónicos formales o presentaciones académicas. Si lo usas en una fiesta, te verás un poco rígido, como si estuvieras leyendo un libro de gramática del siglo XIX.
### Common Mistakes
Como hispanohablantes, caemos en trampas específicas debido a nuestra propia gramática:
  1. 1La omisión de la preposición: En español, a veces decimos ¿Quién hablas? de forma muy coloquial o con errores, pero en portugués esto es inaceptable. El error ocurre porque en español tendemos a confiar en que el contexto nos salvará. En portugués, si olvidas la preposición, la frase pierde todo sentido lógico. Siempre pregúntate: ¿Qué preposición pide este verbo?
  2. 2Confundir que con quem: A veces, por influencia del español, usamos que para referirnos a personas después de una preposición (ej.
    o homem com que falei
    ). Aunque en portugués culto y antiguo esto existió, hoy en día suena muy extraño y, a menudo, incorrecto. Quem es el pronombre exclusivo para personas. Si hay una preposición antes, usa quem siempre.
  3. 3Intentar pluralizar quem: Como en español tenemos quién y quienes, nuestro cerebro quiere decir quens. ¡Error total! Quem es invariable. No existe el plural. El plural lo marca el verbo. Si hablas de varias personas, dices Com quem vocês saíram? (donde saíram indica el plural). El pronombre se queda igual, inmutable.
### Contrast With Similar Patterns
Es fundamental entender la diferencia entre quem y otros pronombres relativos como o qual o cujo.
| Pronombre | Función | Comparación con el español |
|---|---|---||
| quem | Referencia a personas tras preposición | Equivale a quien |
| o qual | Referencia a personas/cosas (formal) | Equivale a
el cual / la cual
|
| cujo | Indica posesión (cuyo) | Equivale a cuyo |
El o qual es el primo elegante de quem. Lo usamos cuando la frase es larga y queremos evitar ambigüedades. Por ejemplo: Falei com o diretor, o qual me explicou tudo.
Aquí, o qual nos ayuda a saber que nos referimos al director y no a otra persona. Quem, en cambio, es tu herramienta de batalla diaria. Es directo y eficiente.
En cuanto a cujo, nunca lo uses como de quem. De quem é este carro? (¿De quién es este coche?) es correcto, pero si quieres decir
El hombre cuyo coche es azul
, dirías O homem cujo carro é azul. No intentes mezclarlos.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar quem para mi perro? Gramaticalmente, quem es para humanos. Si tratas a tu mascota como un miembro de la familia, podrías escucharlo en el habla muy informal, pero en un examen o contexto profesional, mantente firme: quem es solo para personas.
  2. 2¿Es Para quem o Pra quem? Pra es la contracción coloquial de para. En Brasil, el 90% de las veces escucharás pra quem. Úsalo sin miedo en la calle, pero escribe para quem en tus documentos.
  3. 3¿Necesito una coma antes de quem? Solo si la información que añades es una aclaración no esencial. Ejemplo: Meu irmão, com quem moro, viajou. Si la información es esencial para identificar a la persona, no lleva coma: O homem com quem moro é médico.
  4. 4¿Qué hago si no sé qué preposición usar? ¡No adivines! Busca en Google verbo + preposição. Es la mejor forma de asegurar que tu portugués sea preciso. La mayoría de los verbos en portugués comparten preposiciones similares al español, pero hay sorpresas, así que siempre verifica.

Common Preposition + Quem Combinations

Preposition Pronoun Meaning
Com
quem
With whom
De
quem
Of whom / Whose
Para
quem
For whom
A
quem
To whom
Por
quem
By whom
Em
quem
In whom

Meanings

The pronoun 'quem' is used to refer to people in questions. When a verb or noun requires a preposition, that preposition must precede 'quem'.

1

Direct Object/Indirect Object

Asking about the person affected by an action.

“Com quem você falou?”

“De quem você gosta?”

2

Possession

Asking about ownership using 'de'.

“De quem é este celular?”

“De quem são estas chaves?”

3

Agent of Action

Identifying the person responsible for an action.

“Por quem você foi ajudado?”

“Por quem este livro foi escrito?”

Reference Table

Reference table for Pronombres en portugués: Usar 'quién' con preposiciones (Quem)
Form Structure Example
Affirmative
Prep + Quem + Verb
Com quem você vai?
Possessive
De + Quem + Verb
De quem é isto?
Passive
Por + Quem + Verb
Por quem foi feito?
Indirect
A + Quem + Verb
A quem você deu?
Negative
Prep + Quem + Não + Verb
Com quem você não fala?
Complex
Prep + Quem + Verbo + Sujeito
Para quem você enviou?

Espectro de formalidad

Formal
Com quem Vossa Senhoria está falando?

Com quem Vossa Senhoria está falando? (Phone conversation)

Neutral
Com quem você está falando?

Com quem você está falando? (Phone conversation)

Informal
Com quem você tá falando?

Com quem você tá falando? (Phone conversation)

Jerga
Tá falando com quem?

Tá falando com quem? (Phone conversation)

The Quem Preposition Web

Quem

Prepositions

  • Com With
  • De Of/From
  • Para For

Ejemplos por nivel

1

Com quem você mora?

Who do you live with?

2

Para quem é isto?

Who is this for?

3

De quem é o carro?

Whose car is it?

4

Com quem você fala?

Who are you talking to?

1

De quem você gosta na escola?

Who do you like at school?

2

Para quem você escreveu a carta?

Who did you write the letter to?

3

Com quem você vai viajar?

Who are you going to travel with?

4

Por quem você foi convidado?

Who were you invited by?

1

De quem é a responsabilidade?

Whose responsibility is it?

2

A quem devo entregar este documento?

To whom should I hand this document?

3

Com quem você estava conversando?

Who were you talking with?

4

Para quem você enviou o e-mail?

Who did you send the email to?

1

Com quem você pretende discutir este assunto?

Who do you intend to discuss this matter with?

2

De quem você recebeu essa informação?

Who did you receive this information from?

3

Por quem este projeto foi aprovado?

Who was this project approved by?

4

Em quem você confia para esse cargo?

Who do you trust for this position?

1

A quem se destina esta mensagem?

Who is this message intended for?

2

De quem você se despediu ontem?

Who did you say goodbye to yesterday?

3

Com quem você se identifica mais?

Who do you identify with most?

4

Por quem você se sente inspirado?

Who do you feel inspired by?

1

A quem recorrer em momentos de crise?

Who to turn to in times of crisis?

2

De quem é a autoria desta obra?

Whose authorship is this work?

3

Com quem se deve tratar este litígio?

Who should this dispute be handled with?

4

Por quem foram redigidas estas leis?

Who were these laws drafted by?

Fácil de confundir

Portuguese Pronouns: Using 'Who' with Prepositions (Quem) vs Quem vs. Que

Learners often use 'quem' for objects.

Portuguese Pronouns: Using 'Who' with Prepositions (Quem) vs Dangling Prepositions

English speakers naturally put the preposition at the end.

Portuguese Pronouns: Using 'Who' with Prepositions (Quem) vs De quem vs. De que

Confusing possession with material.

Errores comunes

Quem você mora com?

Com quem você mora?

Dangling preposition.

Quem é este livro?

De quem é este livro?

Missing preposition.

Para quem você fala?

Com quem você fala?

Wrong preposition usage.

Quem você gosta?

De quem você gosta?

Missing preposition 'de'.

Com quem você vai sair?

Com quem você vai sair?

Correct, but often learners forget the 'com'.

Quem você deu o presente?

Para quem você deu o presente?

Missing preposition.

Por quem você foi?

Por quem você foi ajudado?

Incomplete passive construction.

A quem você se refere?

A quem você se refere?

Correct, but learners often use 'para' instead of 'a'.

De quem você se lembra?

De quem você se lembra?

Correct, but learners often forget the reflexive 'se'.

Com quem você se casou?

Com quem você se casou?

Correct, but learners often use 'para'.

De quem é a culpa?

De quem é a culpa?

Correct, but learners might say 'Quem é a culpa'.

Por quem foi escrito?

Por quem foi escrito?

Correct, but learners might use 'de' instead of 'por'.

Patrones de oraciones

Com quem ___ ___?

De quem é ___ ___?

Para quem você ___ ___ ___?

Por quem este ___ foi ___?

Real World Usage

Texting very common

Com quem vc vai?

Job Interview common

Para quem devo enviar?

Social Media common

Com quem você está?

Travel occasional

De quem é esta mala?

Food Delivery occasional

Para quem é o pedido?

Academic common

Por quem foi redigido?

💡

Check the Verb

Always check if your verb needs a preposition before you start the question.
⚠️

No Dangling

Never, ever put the preposition at the end of the sentence.
🎯

Use 'De' for Possession

When asking 'whose', always use 'De quem'.
💬

Register Matters

In formal settings, use full forms like 'você' or 'o senhor'.

Smart Tips

Always check the verb first.

Quem você fala? Com quem você fala?

Use 'De quem'.

Quem é este? De quem é este?

Use 'Por quem'.

Quem foi feito por? Por quem foi feito?

Don't forget the preposition.

Quem você se casou? Com quem você se casou?

Pronunciación

/kẽ/

Quem

The 'qu' is pronounced like 'k', and the 'em' is a nasal vowel.

Question intonation

Com quem você vai? ↗

Rising intonation at the end of the sentence.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Quem' as a VIP who always needs a bodyguard (the preposition) walking in front of them.

Asociación visual

Imagine a person named 'Quem' walking down the street, and a bodyguard (the preposition) is always walking in front of them, clearing the path.

Rhyme

If you want to ask who, put the preposition in front of you.

Story

Maria was looking for her pen. She asked 'De quem é esta caneta?' (Whose pen is this?). Then she asked 'Com quem você estava?' (Who were you with?). She learned that the preposition always leads the way.

Word Web

ComDeParaPorAEmQuem

Desafío

Write 5 questions using different prepositions and 'quem' in the next 5 minutes.

Notas culturales

In Brazil, 'você' is standard. In some regions, 'tu' is used, but the preposition rule remains the same.

In Portugal, the 'tu' form is more common in informal settings, and the preposition rule is strictly followed.

In legal documents, 'a quem' is very common.

Derived from Latin 'quem', the accusative form of 'quis'.

Inicios de conversación

Com quem você mais gosta de conversar?

De quem você recebeu o melhor presente?

Para quem você enviou a última mensagem?

Por quem você se sente mais inspirado na vida?

Temas para diario

Write about your best friend.
Write about a gift you received.
Write about a project you worked on.
Write about a mentor you admire.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Fill in the blank.

___ quem você vai sair?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Com
The verb 'sair' uses 'com'.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Com quem você vai?
Preposition must be at the front.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Quem é este livro?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De quem é este livro?
Needs 'de' for possession.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Com quem você fala?
Correct word order.
Translate to Portuguese. Traducción

Who did you send it to?

Answer starts with: Par...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Para quem você enviou?
Standard structure.
Choose the correct preposition. Opción múltiple

___ quem este projeto foi aprovado?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por
Passive voice uses 'por'.
Fill in the blank.

___ quem você se identifica?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Com
Reflexive verb 'identificar-se com'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Quem você se despediu?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De quem você se despediu?
Needs 'de'.

Score: /8

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

___ quem você vai sair?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Com
The verb 'sair' uses 'com'.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Com quem você vai?
Preposition must be at the front.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Quem é este livro?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De quem é este livro?
Needs 'de' for possession.
Reorder the words. Sentence Reorder

você / com / quem / fala / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Com quem você fala?
Correct word order.
Translate to Portuguese. Traducción

Who did you send it to?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Para quem você enviou?
Standard structure.
Choose the correct preposition. Opción múltiple

___ quem este projeto foi aprovado?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por
Passive voice uses 'por'.
Fill in the blank.

___ quem você se identifica?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Com
Reflexive verb 'identificar-se com'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Quem você se despediu?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De quem você se despediu?
Needs 'de'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Translate to Portuguese Traducción

Who is this gift for?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Para quem é este presente?
Reorder the words to form a question Sentence Reorder

quem / você / com / está / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Com quem você está?
Match the verb with the correct prepositional 'quem' phrase Match Pairs

Match these:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Falar (with) -> Com quem
Choose the correct relative pronoun Opción múltiple

As pessoas ___ trabalhamos são legais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: com quem
Fill in the blank Completar huecos

Não sei ___ ela está apaixonada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por quem
Fix the sentence Error Correction

Quem você está esperando?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por quem você está esperando?
Translate: With whom did you go to the party? Traducción

With whom did you go to the party?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Com quem você foi à festa?
Identify the formal option Opción múltiple

Which is more formal for 'To whom it may concern'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A quem possa interessar
Fill in the blank Completar huecos

O diretor, ___ eu falei ontem, é simpático.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: com quem
Reorder the words Sentence Reorder

você / de / gosta / quem / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De quem você gosta?

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

No, it is strictly ungrammatical in standard Portuguese.

No, 'quem' is invariable.

No, it remains 'quem' regardless of the number of people.

You must learn the verb's regency (e.g., gostar de, falar com).

Yes, the syntax is identical.

Only if you personify them.

It is the standard preposition for genitive/possession.

No, this is a fundamental syntactic rule.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Con quién...

Very similar syntax.

French high

Avec qui...

French has more complex formal structures.

German high

Mit wem...

German uses case endings.

Japanese low

Dare to...

Japanese is head-final.

Arabic moderate

Ma'a man...

Arabic has different gender agreements.

Chinese low

He shei...

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!