鼓掌
When you want to express admiration or approval in Chinese, you can use the verb 鼓掌 (gǔ zhǎng). This word means "to applaud" or "to clap hands."
It's commonly used when you're at a performance, a speech, or any event where people show their appreciation by clapping. You might say it when someone has done a good job or achieved something notable.
For example, if you want to tell everyone to clap, you could say 请大家鼓掌 (qǐng dà jiā gǔ zhǎng), meaning "Everyone, please applaud."
So, next time you see a great show, remember to 鼓掌!
When you hear the word "鼓掌" (gǔ zhǎng), it means to applaud or clap your hands together. Think about a concert or a play; after a good performance, the audience 鼓掌.
It's an action word, a verb, so you'll use it to describe people clapping. For example, you might say 大家开始鼓掌 (dà jiā kāi shǐ gǔ zhǎng), meaning everyone started to applaud.
Sometimes you'll see it used with 热烈 (rè liè), which means enthusiastic, so 热烈鼓掌 means enthusiastic applause. You can also simply say 掌声 (zhǎng shēng) which refers to the sound of applause itself.
When we talk about "鼓掌" (gǔ zhǎng), we're referring to the act of clapping one's hands together to show approval or appreciation. It's a common and straightforward verb in Chinese.
You'll use "鼓掌" in situations where an English speaker would say "to applaud" or "to give applause." For example, after a performance, a speech, or when someone says something particularly insightful, people will "鼓掌."
It's often accompanied by adverbs to describe the manner of applause, like 热烈鼓掌 (rèliè gǔzhǎng), meaning to applaud warmly or enthusiastically.
So, the next time you want to show your appreciation the Chinese way, remember "鼓掌"!
§ What '鼓掌' Means and How It's Used
Let's get straight to it: 鼓掌 (gǔ zhǎng) means 'to applaud' or 'applause'. It's a common verb you'll hear and use in many situations. When you see someone clap their hands together to show approval, that's 鼓掌. Simple, right?
- DEFINITION
- 鼓掌 (gǔ zhǎng) means to clap hands, to applaud, or applause.
You'll use 鼓掌 in pretty much the same way you'd use 'applaud' in English. Think about when you'd clap. After a good performance? When someone gives a great speech? When a team wins a game? All these are perfect times to 鼓掌.
请大家为他鼓掌!
That example translates to: "Everyone, please applaud for him!" See how naturally it fits? It's a direct equivalent.
Let's look at another example. Imagine you're at a concert and the singer just finished a fantastic song.
观众热烈鼓掌。
This means: "The audience applauded warmly." Here, "热烈" (rè liè) means warm or enthusiastic. It adds more detail to how the applause happened.
You'll often hear 鼓掌 in formal settings, like conferences, award ceremonies, or performances. But it's not exclusively for those. You can also use it in more casual contexts, like when a child does something impressive.
孩子们都为他精彩的表演鼓掌。
Translation: "The children all applauded his wonderful performance."
So, when do people use it? Basically, any time you want to express approval, admiration, or encouragement through clapping. It's a universal gesture, and the Chinese word for it, 鼓掌, is straightforward.
Here are some common situations where you'd use 鼓掌:
- After a speech or presentation.
- At the end of a play, concert, or movie.
- When someone achieves something significant.
- To show support for an idea or proposal.
It's important to remember that in Chinese culture, applause is generally given enthusiastically. If you're going to applaud, do it with some energy! A weak clap might be seen as less sincere.
Don't overthink it. If you'd clap in English, you can probably 鼓掌 in Chinese. It's a fundamental expression of appreciation that you'll quickly pick up and use naturally.
Alright, let's talk about 鼓掌 (gǔzhǎng). This is a useful word, and you'll hear it a lot in Chinese when people are showing appreciation. It means 'to applaud' or 'applause'. Straightforward, right?
§ Basic Usage of 鼓掌
The most common way to use 鼓掌 (gǔzhǎng) is as a verb. It literally means 'to beat hands,' which is exactly what applauding is. You can use it pretty much like you'd use 'applaud' in English.
- DEFINITION
- 鼓掌 (gǔzhǎng): To applaud; applause.
请大家鼓掌!
Qǐng dàjiā gǔzhǎng! (Everyone please applaud!)
观众都开始鼓掌了。
Guānzhòng dōu kāishǐ gǔzhǎng le. (The audience all started to applaud.)
§ Using 鼓掌 with a Degree
You can also describe how enthusiastically people are applauding. For this, you'll often see adverbs like 热烈 (rèliè - warmly, enthusiastically) or 持续 (chíxù - continuously) before 鼓掌.
他们热烈地鼓掌。
Tāmen rèliède gǔzhǎng. (They applauded warmly/enthusiastically.)
持续鼓掌了五分钟。
Chíxù gǔzhǎng le wǔ fēnzhōng. (Applauded continuously for five minutes.)
§ 鼓掌 as a Noun
While it's primarily a verb, 鼓掌 can also function as a noun, meaning 'applause.' This usually happens when it's modified by an adjective or comes after a verb that implies receiving or giving applause.
雷鸣般的鼓掌。
Léimíng bānde gǔzhǎng. (Thunderous applause.)
他赢得了大家的鼓掌。
Tā yíngdé le dàjiāde gǔzhǎng. (He won everyone's applause.)
§ Common Phrases with 鼓掌
Here are a few more common ways you'll encounter 鼓掌:
为…鼓掌 (wèi... gǔzhǎng): To applaud for someone/something. This is how you specify who or what is being applauded.
我们为他的精彩表演鼓掌。
Wǒmen wèi tāde jīngcǎi biǎoyǎn gǔzhǎng. (We applauded for his wonderful performance.)
报以鼓掌 (bàoyǐ gǔzhǎng): To respond with applause. This is a slightly more formal way to say people applauded in response to something.
观众报以热烈的鼓掌。
Guānzhòng bàoyǐ rèliède gǔzhǎng. (The audience responded with warm applause.)
So there you have it. 鼓掌 (gǔzhǎng) is pretty straightforward once you get the hang of it. Just remember it's usually a verb, but can be a noun too. Keep practicing these examples, and you'll be applauding in Chinese like a pro in no time!
So, you know that 鼓掌 means 'to applaud' or 'applause'. Now, let's look at where you'll actually hear and use this word in everyday Chinese. It's not just for concerts. You'll find it in workplaces, schools, and even in the news.
§ At Work
In a professional setting, you'll often hear 鼓掌 at meetings, presentations, or company events. It's a sign of appreciation or approval.
请大家为我们的成功鼓掌!
- Translation Hint
- Please everyone, applaud for our success!
他的演讲结束后,大家热烈鼓掌。
- Translation Hint
- After his speech, everyone applauded
You might also hear it when someone is recognized for an achievement or promotion.
我们为新晋经理的到来鼓掌。
- Translation Hint
- We applauded for the arrival of the new manager.
§ In School
In a school environment, 鼓掌 is common in assemblies, performances, or when a student achieves something notable. It's about encouragement and acknowledging effort.
同学们为获奖者热烈鼓掌。
- Translation Hint
- The students applauded warmly for the winners.
老师让大家为他的进步鼓掌。
- Translation Hint
- The teacher asked everyone to applaud for his progress.
§ In the News and Public Events
When you're reading or watching Chinese news, you'll often see 鼓掌 used to describe the public's reaction to speeches, political events, or cultural performances.
观众为精彩的演出热烈鼓掌。
- Translation Hint
- The audience applauded warmly for the wonderful performance.
总统的讲话赢得了大家的鼓掌。
- Translation Hint
- The president's speech won everyone's applause.
It's a straightforward word, but its usage really depends on the context. Knowing these different situations will help you understand and use 鼓掌 naturally.
- In formal settings, it's a sign of respect and appreciation.
- In informal settings, it's more about encouragement and celebration.
So next time you hear or read 鼓掌, you'll have a good idea of why people are clapping their hands!
How Formal Is It?
"听众对演讲者报以热烈掌声。"
"大家开始鼓掌。"
"我们一起拍手吧!"
"小手拍拍,真棒!"
"给我的偶像打Call!"
Wusstest du?
The character 鼓 (gǔ) is also part of words related to encouragement or stimulation, like 鼓励 (gǔlì, to encourage), highlighting the positive and often motivating aspect of applause.
Aussprachehilfe
- Not separating the two syllables clearly. 'Gu-zhang' not 'Goozhang'.
Schwierigkeitsgrad
The characters are common and the word is short.
Both characters have a moderate number of strokes but are not overly complex.
The tones are distinct and the pinyin is straightforward.
Common word, easy to recognize in context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
鼓掌 can be used as a verb directly, often followed by an object indicating who is being applauded or what is being applauded.
大家 为 他 的 精彩 表演 鼓掌。 (Everyone applauded his wonderful performance.)
It can also be used with the structure 为...鼓掌 (wèi...gǔzhǎng) to mean 'applaud for someone/something.'
我们 都 为 获胜者 鼓掌。 (We all applauded for the winner.)
When expressing the act of applause, 鼓掌 is frequently used with adverbs like 热烈 (rèliè - warmly, enthusiastically) or 持续 (chíxù - continuously).
观众 们 热烈 鼓掌。 (The audience applauded warmly.)
To describe the sound of applause, you can use 掌声 (zhǎngshēng - applause/clapping sound) with a verb like 响起 (xiǎngqǐ - to resound/ring out).
一阵 热烈 的 掌声 响起。 (A burst of warm applause rang out.)
鼓掌 is often used in formal or public settings. In more casual situations, a simple '好!' (hǎo! - good!) or '太棒了!' (tài bàng le! - great!) might be used to show appreciation.
他 讲完 故事 后,大家 都 鼓掌。 (After he finished telling the story, everyone applauded.)
Beispiele nach Niveau
我们 鼓掌。
We applaud.
他们 鼓掌。
They applaud.
老师 鼓掌。
The teacher applauds.
学生 鼓掌。
The students applaud.
大家 鼓掌。
Everyone applauds.
请 鼓掌。
Please applaud.
他 不 鼓掌。
He doesn't applaud.
我们 都 鼓掌。
We all applaud.
我们为他鼓掌。
We applauded him.
为…鼓掌 (wèi…gǔzhǎng) means 'to applaud for someone'.
请大家鼓掌。
Everyone please applaud.
请 (qǐng) means 'please'. 大家 (dàjiā) means 'everyone'.
观众开始鼓掌。
The audience started to applaud.
观众 (guānzhòng) means 'audience'. 开始 (kāishǐ) means 'to start'.
她表演得很好,我们都鼓掌了。
She performed very well, we all applauded.
表演 (biǎoyǎn) means 'to perform'. 很好 (hěn hǎo) means 'very well'.
听到这个消息,大家都鼓掌了。
Hearing this news, everyone applauded.
听到 (tīngdào) means 'to hear'. 消息 (xiāoxi) means 'news'.
孩子们高兴地鼓掌。
The children happily applauded.
高兴地 (gāoxìng de) means 'happily'.
他的演讲很精彩,赢得了热烈的掌声。
His speech was wonderful, winning warm applause.
演讲 (yǎnjiǎng) means 'speech'. 精彩 (jīngcǎi) means 'wonderful'. 热烈的掌声 (rèliè de zhǎngshēng) means 'warm applause'.
她鼓掌欢迎新老师。
She applauded to welcome the new teacher.
欢迎 (huānyíng) means 'to welcome'. 新老师 (xīn lǎoshī) means 'new teacher'.
学生们为老师的精彩演讲鼓掌。
The students applauded for the teacher's wonderful speech.
观众们起立鼓掌,表示他们的赞赏。
The audience stood up and applauded, showing their appreciation.
音乐会结束后,每个人都鼓掌。
After the concert, everyone applauded.
小丑表演很成功,孩子们都鼓掌了。
The clown's performance was very successful, and all the children applauded.
当她完成演唱时,房间里爆发了热烈的掌声。
When she finished singing, the room erupted in warm applause.
他因为自己的出色表现获得了雷鸣般的掌声。
He received thunderous applause for his excellent performance.
请为我们的获奖者鼓掌!
Please applaud for our winners!
足球迷们为球队的胜利而疯狂鼓掌。
The football fans wildly applauded for the team's victory.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
请大家鼓掌。
Please everyone, applaud.
他表演得很好,大家都在鼓掌。
He performed very well, everyone was applauding.
观众为歌手鼓掌。
The audience applauded for the singer.
听到这个消息,我们都鼓掌了。
Hearing this news, we all applauded.
不要忘了鼓掌。
Don't forget to applaud.
他们鼓掌欢迎新老师。
They applauded to welcome the new teacher.
演讲结束后,听众热烈鼓掌。
After the speech, the audience applauded warmly.
我们应该为他的努力鼓掌。
We should applaud his efforts.
她的表演赢得了阵阵鼓掌。
Her performance won rounds of applause.
请为获奖者鼓掌。
Please applaud for the winners.
Wird oft verwechselt mit
Clap hands (general action)
Cheer / Shout approval (vocal)
Applause (noun)
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"鼓掌欢迎"
Applaud and welcome; give a round of applause to welcome
大家鼓掌欢迎新同学。
neutral"热烈鼓掌"
Warm applause; to applaud enthusiastically
观众为他们的表演热烈鼓掌。
neutral"经久不息的鼓掌"
Sustained applause; applause that lasts a long time
演讲结束后,全场响起经久不息的鼓掌声。
neutral"掌声雷动"
Thunderous applause; a storm of applause
他的精彩演讲引来了掌声雷动。
formal"鼓掌叫好"
Applaud and cheer; to applaud and shout approval
大家看完电影后都鼓掌叫好。
neutral"不情愿地鼓掌"
Reluctantly applaud
虽然输了,他们还是不情愿地鼓掌。
neutral"报以掌声"
Give applause; respond with applause
观众报以掌声,表示赞同。
neutral"鼓掌致意"
Applaud as a gesture of respect or greeting
他向大家鞠躬,观众鼓掌致意。
neutral"为...鼓掌"
Applaud for someone/something
我们为他的勇气鼓掌。
neutral"赢得掌声"
Win applause; earn applause
她的歌声赢得了全场的掌声。
neutralLeicht verwechselbar
Often confused with 鼓掌 (gǔ zhǎng) because both involve clapping hands. However, 拍手 is more general and can refer to any instance of clapping, including rhythmic clapping during a song or to get attention.
鼓掌 specifically means to applaud as a form of appreciation or approval, often in a formal setting. 拍手 is a broader term for clapping hands, which can be done for many reasons beyond applause.
小朋友们跟着音乐一起拍手。(The children clapped their hands along with the music.)
Both 喝彩 and 鼓掌 express approval. The confusion arises because in English, 'applaud' can sometimes encompass both concepts.
喝彩 specifically means to cheer or shout approval, often vocally. While it can be accompanied by applause, it's distinct from the act of clapping hands. 鼓掌 is purely the physical act of clapping to show appreciation.
观众们为他的精彩表演喝彩。(The audience cheered for his wonderful performance.)
Both relate to expressing positive feedback. Learners might confuse the specific action of applause with the general act of praising.
赞扬 means to praise or commend someone or something, usually with words. 鼓掌 is a non-verbal action of showing appreciation through clapping.
老师赞扬了小明画得很好。(The teacher praised Xiao Ming for drawing very well.)
Similar to 赞扬, both words convey praise. The confusion lies in distinguishing the physical act of applause from verbal praise.
赞美 means to admire or praise, often in a more heartfelt or effusive way than 赞扬. It's about expressing admiration verbally. 鼓掌 is the physical act of clapping.
我们都赞美她美妙的歌声。(We all praised her beautiful singing voice.)
This is the noun form of 'applause,' directly related to 鼓掌 (to applaud). Learners might mix up the verb and noun.
掌声 is the noun, referring to the sound or action of applause itself. 鼓掌 is the verb, meaning 'to applaud' or 'to clap hands in applause.'
演出结束后,响起了热烈的掌声。(After the performance, there was warm applause.)
Satzmuster
A为B鼓掌。
观众为他精彩的表演鼓掌。 (The audience applauded his wonderful performance.)
A向B鼓掌。
我们向医生护士们鼓掌。 (We applaud the doctors and nurses.)
A对B表示鼓掌。
我们对你的努力表示鼓掌。 (We applaud your efforts.)
鼓掌表示…
鼓掌表示我们对他的支持。 (Applause shows our support for him.)
大家一致鼓掌通过…
大家一致鼓掌通过这项决议。 (Everyone unanimously applauded and passed this resolution.)
雷鸣般的掌声/热烈的掌声
他一出场就赢得了雷鸣般的掌声。 (As soon as he appeared, he received thunderous applause.)
报以热烈的掌声
听完他的演讲,全场观众报以热烈的掌声。 (After listening to his speech, the entire audience gave him a warm round of applause.)
掌声此起彼伏
精彩的表演让掌声此起彼伏。 (The wonderful performance made the applause rise and fall.)
Wortfamilie
Substantive
Tipps
Basic Meaning of 鼓掌
鼓掌 (gǔ zhǎng) means to applaud or applause. It's a very common verb used in many contexts.
Common Usage: Giving Applause
You'll most often use 鼓掌 to talk about people clapping their hands to show approval. For example, 观众为他鼓掌 (guān zhòng wèi tā gǔ zhǎng) means 'The audience applauded him.'
Components: 鼓 and 掌
鼓 (gǔ) can mean 'drum' or 'to drum,' but here it means 'to strike' or 'to beat.' 掌 (zhǎng) means 'palm (of the hand).' So, literally, it's 'to beat palms.'
Action vs. Noun
鼓掌 can function as both a verb ('to applaud') and a noun ('applause'). Context usually makes it clear. For example, 他的演讲赢得了热烈的鼓掌 (tā de yǎn jiǎng yíng dé le rè liè de gǔ zhǎng) means 'His speech won warm applause.'
Adding Adjectives for Applause
To describe the applause, you can add adjectives. 热烈的鼓掌 (rè liè de gǔ zhǎng) is 'warm/enthusiastic applause.' 长时间的鼓掌 (cháng shí jiān de gǔ zhǎng) is 'long applause.'
When to Applaud
Just like in English, you 鼓掌 after performances, speeches, or when someone achieves something good. For example, 比赛结束后,观众都鼓掌了 (bǐ sài jié shù hòu, guān zhòng dōu gǔ zhǎng le) means 'After the game, the audience all applauded.'
Don't Confuse with Simply 'Clap'
While 鼓掌 involves clapping, it specifically means to clap as a form of applause. If you just mean to clap your hands for another reason, there are other phrases.
Example: Showing Appreciation
我们应该为他们的努力鼓掌 (wǒ men yīng gāi wèi tā men de nǔ lì gǔ zhǎng). This translates to 'We should applaud their efforts,' showing appreciation.
Example: Requesting Applause
大家请为我们的表演者鼓掌! (dà jiā qǐng wèi wǒ men de biǎo yǎn zhě gǔ zhǎng!) This means 'Everyone please applaud for our performers!'
Listening Practice
Pay attention to when native speakers use 鼓掌 in movies or TV shows. It's often accompanied by the sound of clapping, which will help reinforce its meaning.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a drum (鼓 gǔ) and palms (掌 zhǎng) coming together. When you applaud, your hands come together like two palms hitting a drum. Gu-zhang. Drum-palm. Applause.
Visuelle Assoziation
Picture a concert hall. The music finishes, and the audience starts to clap. Their hands are moving together, making a rhythmic sound like a drum. Focus on the action of hands coming together.
Word Web
Herausforderung
Think about times you would applaud. How would you say 'The audience applauded enthusiastically' in Chinese? (观众热烈鼓掌。)
Wortherkunft
Composed of 鼓 (gǔ) meaning 'drum' or 'to beat,' and 掌 (zhǎng) meaning 'palm' or 'hand.'
Ursprüngliche Bedeutung: The literal meaning is 'to beat hands,' which directly translates to clapping.
Sino-TibetanKultureller Kontext
In Chinese culture, 鼓掌 is a common way to show appreciation, approval, or congratulations in various settings, similar to Western cultures. However, the intensity and duration of applause might vary based on the formality of the event and the enthusiasm of the audience. It's often accompanied by verbal praise or a nod of acknowledgment in more intimate settings.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe most common way to say 'applause' or 'to applaud' in Chinese is 鼓掌 (gǔ zhǎng). It's a verb, but it can often function as a noun too.
Yes, absolutely! 鼓掌 (gǔ zhǎng) is perfect for clapping after a performance, a speech, or any celebratory event where people are showing approval with their hands.
鼓掌 (gǔ zhǎng) is a neutral term. You can use it in both formal and informal situations without sounding out of place.
Okay, let's break it down:
• 鼓 (gǔ) means 'drum' or 'to drum.'
• 掌 (zhǎng) means 'palm' or 'to control.'
So, literally, it's like 'drumming palms,' which makes a lot of sense for applause!
You can say:
• 观众热烈鼓掌。 (Guānzhòng rèliè gǔzhǎng.) - The audience warmly applauded.
• 让我们为他鼓掌! (Ràng wǒmen wèi tā gǔzhǎng!) - Let's applaud for him!
No, 鼓掌 (gǔ zhǎng) refers to the act of clapping generally. There isn't a special way to clap associated with the word itself.
While both involve clapping hands, 鼓掌 (gǔ zhǎng) specifically means 'to applaud' or 'applause' in a celebratory or appreciative context. 拍手 (pāi shǒu) simply means 'to clap hands,' which can be for applause, but also for other reasons like getting attention or playing a game.
鼓掌 (gǔ zhǎng) is about clapping. While applause is a form of showing approval, it's not the same as cheering with your voice. For cheering, you might use words like 欢呼 (huānhū).
No, 鼓掌 (gǔ zhǎng) is a verb itself, so you don't need another verb like 'to do' or 'to make' with it. It already means 'to applaud' or 'to give applause.'
A very common phrase is 热烈鼓掌 (rèliè gǔzhǎng), which means 'warmly applaud' or 'enthusiastically applaud.' You'll hear this a lot at events.
Teste dich selbst 84 Fragen
我们为他们的精彩表演___。
The sentence means 'We ___ for their wonderful performance.' '鼓掌' (gǔzhǎng) means 'to applaud'.
观众们开始___。
The sentence means 'The audience began to ___.' '鼓掌' (gǔzhǎng) means 'to applaud'.
她___欢迎新老师。
The sentence means 'She ___ to welcome the new teacher.' '鼓掌' (gǔzhǎng) means 'to applaud'.
请大家为他___。
The sentence means 'Please everyone ___ for him.' '鼓掌' (gǔzhǎng) means 'to applaud'.
表演结束后,观众们热烈___。
The sentence means 'After the performance, the audience enthusiastically ___.' '鼓掌' (gǔzhǎng) means 'to applaud'.
老师鼓励学生们___。
The sentence means 'The teacher encouraged the students to ___.' '鼓掌' (gǔzhǎng) means 'to applaud'.
Choose the correct character for 'gǔ'.
The character '鼓' (gǔ) means drum or to beat/rouse. It is part of '鼓掌' (gǔzhǎng), which means to applaud.
Which character means 'palm' or 'hand' and is part of '鼓掌'?
The character '掌' (zhǎng) refers to the palm of a hand or paw. It combines with '鼓' to form '鼓掌' (gǔzhǎng), meaning to applaud.
Which phrase means 'to applaud'?
鼓掌 (gǔ zhǎng) means to applaud or give applause. The other options are 'to eat', 'to sleep', and 'to drink water'.
If someone gives a good performance, you should 鼓掌 (gǔ zhǎng).
Yes, '鼓掌' (gǔ zhǎng) means to applaud. It's common to applaud a good performance.
You use 鼓掌 (gǔ zhǎng) when you are angry.
No, '鼓掌' (gǔ zhǎng) is used to show approval or appreciation, not anger.
在电影院里,电影结束后,观众常常会鼓掌 (gǔ zhǎng). (In the cinema, after the movie ends, the audience often applauds.)
Yes, it is common for audiences to applaud after a movie, especially a good one.
This means 'Please everyone applaud'. In Chinese, the polite request '请' (qǐng) often comes first.
This means 'The audience started to applaud'. '观众' (guānzhòng) is the audience, '开始' (kāishǐ) is to start, and '鼓掌' (gǔzhǎng) is to applaud.
This means 'He applauded for me'. '为' (wèi) means 'for' or 'on behalf of' in this context. The structure is Subject + 为 + Object + Verb.
演员们表演得很棒,观众们都热烈地___。
The sentence describes the audience's reaction to a great performance. '鼓掌' (gǔ zhǎng) means 'to applaud'.
听到这个好消息,大家高兴地___。
When people are happy about good news, they often '鼓掌' (gǔ zhǎng), meaning 'applaud'.
请为我们的新员工___,欢迎他们!
To welcome new employees, it's customary to '鼓掌' (gǔ zhǎng), or 'applaud'.
演讲结束后,听众们站起来___。
After a speech, the audience usually '鼓掌' (gǔ zhǎng), meaning 'applaud'.
他因为表现出色而获得了所有人的___。
When someone performs well, they receive '鼓掌' (gǔ zhǎng), or 'applause'.
比赛结束后,观众们向运动员们___致意。
After a competition, the audience shows respect to the athletes by '鼓掌' (gǔ zhǎng), meaning 'applauding'.
The audience applauded warmly for his wonderful performance.
Please applaud for our winners!
As soon as she finished speaking, the whole audience immediately burst into thunderous applause.
Read this aloud:
我们应该为他的努力鼓掌。
Focus: 鼓掌 (gǔ zhǎng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
比赛结束后,观众们都站起来鼓掌。
Focus: 站起来鼓掌 (zhàn qǐ lái gǔ zhǎng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
听到这个好消息,大家都情不自禁地鼓掌。
Focus: 情不自禁地鼓掌 (qíng bù zì jīn de gǔ zhǎng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes the audience applauding enthusiastically for the performers. The structure is 'Subject + Adverbial + Prepositional Phrase + Verb'.
This sentence means 'His wonderful speech won rounds of applause'. The structure is 'Possessive + Adjective + Noun + Verb + 了 + Quantifier + Noun'.
This sentence is a polite request: 'Please applaud to welcome the new colleague'. The structure is 'Please + Subject + Prepositional Phrase + Verb + Complement'.
当他发表完激动人心的演讲后,观众们都站起来___。
演讲结束后,观众通常会鼓掌以示赞赏。
魔术师表演了一个令人惊叹的戏法,全场响起了雷鸣般的___。
雷鸣般的掌声形容非常热烈的鼓掌。
为了表示对英雄的敬意,在场的所有人都纷纷___。
鼓掌是表达敬意和赞赏的一种常见方式。
他的表演非常精彩,赢得了观众长时间的___。
“喝彩”指大声叫好,通常伴随着鼓掌。
主持人宣布获奖者时,大厅里充满了热烈的___。
宣布获奖者时,通常会响起掌声。
尽管比赛结果不尽如人意,观众们仍然为运动员们的努力拼搏而___。
为运动员的努力拼搏鼓掌是表示认可和鼓励。
The audience stood up to applaud the performers.
After her speech, there was a warm round of applause from the entire audience.
Every time a goal was scored, the fans erupted in thunderous applause.
Read this aloud:
请大家为我们的获奖者鼓掌。
Focus: 鼓掌 (gǔ zhǎng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为什么样的表演值得大家起立鼓掌?
Focus: 起立鼓掌 (qǐ lì gǔ zhǎng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他获得了热烈的掌声,表示大家对他的认可。
Focus: 热烈的掌声 (rè liè de zhǎng shēng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're at a concert. Describe the atmosphere right after a particularly impressive performance, using the word '鼓掌'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
音乐会结束后,观众们激动地站起来,热烈地鼓掌,掌声持续了很久。
Write a short paragraph about a time you witnessed someone receive a lot of applause, and how you felt about it. Make sure to use '鼓掌'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
上次在学校的话剧表演中,我的朋友演得非常成功。当他谢幕时,全场观众都起立为他鼓掌,我为他感到骄傲。
You are writing a review for a play. Describe a scene where the audience reacted strongly with applause. Use '鼓掌' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这部剧的高潮部分非常精彩,当主角终于克服困难时,观众们情不自禁地热烈鼓掌,掌声雷动。
根据这段话,我们可以推断出什么?
Read this passage:
在颁奖典礼上,当宣布获奖者名字时,全场响起了热烈的掌声。获奖者微笑着走上台,向大家鞠躬致谢,掌声再次响起。
根据这段话,我们可以推断出什么?
热烈的掌声和获奖者微笑着上台致谢都表明观众对结果感到满意。
热烈的掌声和获奖者微笑着上台致谢都表明观众对结果感到满意。
从这段话中,我们能了解到这位钢琴家的演出怎么样?
Read this passage:
一位年轻的钢琴家首次登台演出。他弹奏的乐曲时而激昂,时而温柔,每一个音符都充满了情感。演出结束后,观众们长时间地鼓掌,不愿离去。
从这段话中,我们能了解到这位钢琴家的演出怎么样?
观众长时间地鼓掌,不愿离去,说明钢琴家的演出非常成功。
观众长时间地鼓掌,不愿离去,说明钢琴家的演出非常成功。
听众为什么起立鼓掌?
Read this passage:
在一次重要的演讲中,演讲者分享了他的研究成果。当他讲到关键数据时,几位专家点头表示赞同。演讲结束时,听众们纷纷起立鼓掌,向他表示敬意。
听众为什么起立鼓掌?
起立鼓掌是为了向演讲者表示敬意和认可,尤其是当专家也表示赞同,且演讲者分享了重要的研究成果时。
起立鼓掌是为了向演讲者表示敬意和认可,尤其是当专家也表示赞同,且演讲者分享了重要的研究成果时。
The correct order is 'Audience enthusiastically for performers applaud'.
The correct order is 'Every time his speech after, (he) always wins enthusiastic applause'.
The correct order is 'Please everyone for our hero applaud'.
当他发表完激动人心的演讲后,观众们都情不自禁地___。
演讲结束后,通常会伴随着观众的掌声,表示赞同和鼓励。
在音乐会高潮部分,指挥家示意全体听众起立___,以表达对乐团的敬意。
在音乐会中,观众起立鼓掌是表达对表演者敬意和赞赏的常见方式。
她第一次登台表演就获得了全场观众的___,这让她信心倍增。
第一次登台表演就获得掌声,通常是对表演的肯定和鼓励,能增加表演者的信心。
在正式场合,观众应该在表演过程中频繁地鼓掌,以示支持。
在许多正式表演中,通常会在章节或表演结束后鼓掌,而不是在表演过程中频繁打断。
当有人发表了令人不快的言论时,用鼓掌来表示反对是一种常见的做法。
鼓掌通常表示赞同、欣赏或鼓励,而不是反对。表示反对的方式通常是沉默、嘘声或其他抗议行为。
运动员赢得比赛后,观众席上爆发的掌声是对他们努力和胜利的最好认可。
掌声是观众对运动员努力和胜利的直接且积极的认可方式。
The correct order is 'Audience stood up for their wonderful performance applauded'.
The correct order is 'His moving story made everyone present spontaneously applaud'.
The correct order is 'After the game, regardless of winning or losing, both teams applauded each other'.
在激烈的辩论后,观众情不自禁地为他的精彩论证而___。
“鼓掌”指拍手表示赞同、欢迎。这里观众对精彩论证表示赞同。喝彩侧重于大声叫好;赞叹是发出感叹表示称赞;惊呼是吃惊地大声叫喊。
尽管比赛结果不尽如人意,但运动员们的拼搏精神依然赢得了全场观众雷鸣般的___。
“掌声”是“鼓掌”产生的具体声音。在语境中,“雷鸣般的掌声”强调了观众用拍手的方式表达的敬意和认可。欢呼是发出欢快的声音;喝彩是大声叫好;赞扬是口头或书面表扬。
颁奖典礼上,当宣布他获得终身成就奖时,全场起立___,向这位艺术家致敬。
“鼓掌”是表达对成就的认可和敬意最直接的方式。鼓舞是激发人们的斗志;鼓动是煽动;鼓劲是鼓励他人努力。
在西方文化中,观众用鼓掌来表示对表演者的肯定和赞赏。
在西方和东方文化中,鼓掌都是表示肯定和赞赏的普遍方式。
如果你想让人们停止讲话,你可以大声鼓掌。
大声鼓掌通常表示鼓励或庆祝,而非停止讲话。如果想让人们停止讲话,通常会使用其他方式,如提高声音、示意或直接要求。
在观看体育比赛时,为主队鼓掌是一种常见的支持方式。
为支持的队伍鼓掌是观众在体育赛事中表达支持和鼓励的常见行为。
This sentence describes the audience warmly applauding after a performance. The structure is: 'performance结束后 (after) 观众 (audience) 都 (all) 热烈 (warmly) 鼓掌 (applaud)'.
This sentence indicates that her excellent speech earned applause from the entire audience. The structure is: '她的 (her) 精彩 (wonderful) 演讲 (speech) 赢得 (earned) 了 (aspect particle) 全场 (entire venue) 的 (possessive) 鼓掌 (applause)'.
This is a request for everyone to applaud someone's hard work. The structure is: '请 (please) 大家 (everyone) 为 (for) 他们 的 (their) 辛勤 (hard) 工作 (work) 鼓掌 (applaud)'.
/ 84 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 鼓掌
鼓掌 (gǔ zhǎng) means to applaud or applause. It's a very common verb used in many contexts.
Common Usage: Giving Applause
You'll most often use 鼓掌 to talk about people clapping their hands to show approval. For example, 观众为他鼓掌 (guān zhòng wèi tā gǔ zhǎng) means 'The audience applauded him.'
Components: 鼓 and 掌
鼓 (gǔ) can mean 'drum' or 'to drum,' but here it means 'to strike' or 'to beat.' 掌 (zhǎng) means 'palm (of the hand).' So, literally, it's 'to beat palms.'
Action vs. Noun
鼓掌 can function as both a verb ('to applaud') and a noun ('applause'). Context usually makes it clear. For example, 他的演讲赢得了热烈的鼓掌 (tā de yǎn jiǎng yíng dé le rè liè de gǔ zhǎng) means 'His speech won warm applause.'
Beispiel
表演结束后,全场观众热烈鼓掌。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr emotions Wörter
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.