Clapping hands together to show approval, appreciation, or welcome.
30秒でわかる単語
- To clap hands in approval or welcome.
- A common non-verbal expression of appreciation.
- Used in performances, sports, and celebrations.
Overview
鼓掌(gǔ zhǎng)是一个非常常用的动词,意思是“拍手”。它通常用来表达对某人表现的赞赏、认同,或者在演出、演讲结束后表示感谢和鼓励。这个动作通过双手快速地互相拍击产生声音,是一种非语言的沟通方式,在世界各地都普遍存在。
鼓掌主要用作及物动词,后面可以直接跟宾语,表示“为某人/某事鼓掌”。也可以单独使用,表示“开始鼓掌”或“停止鼓掌”。在句子中,它常常出现在描述场景或表达情感的语境里。例如,“大家为他的精彩表演鼓掌。”
鼓掌的场景非常广泛。在音乐会、戏剧表演、电影首映式等文艺演出结束后,观众会鼓掌;在体育比赛中,观众会为精彩的进球或获胜者鼓掌;在会议、讲座中,人们会为发言者的精彩演讲鼓掌;在婚礼、生日等庆祝场合,人们也会鼓掌来表达祝福。有时,在表示感谢或欢迎时也会鼓掌。
与“鼓掌”意思相近的词语包括“拍手”(pāi shǒu)。“拍手”更侧重于动作本身,而“鼓掌”则更强调拍手所表达的情感意义,如赞赏、欢迎等。在大多数情况下,“鼓掌”比“拍手”更常用,尤其是在正式场合或表达强烈情感时。此外,“喝彩”(hè cǎi)也是一种表达赞赏的方式,但它通常伴随喊叫声,比鼓掌更强烈。
例文
演出结束后,观众们起立鼓掌。
everydayAfter the performance ended, the audience stood up and applauded.
主席的发言赢得了热烈的掌声。
formalThe chairman's speech earned warm applause.
看到偶像出现,粉丝们激动地鼓起掌来。
informalSeeing their idol appear, the fans excitedly started clapping.
在学术会议上,对重要的发现,与会者常常会报以掌声。
academicAt academic conferences, attendees often applaud significant discoveries.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
热烈鼓掌
to applaud warmly
为...鼓掌
to applaud for...
掌声响起
applause broke out
よく混同される語
'拍手' (pāi shǒu) literally means 'to clap hands'. While '鼓掌' (gǔ zhǎng) also means 'to clap hands', it more strongly implies the purpose or emotion behind the action, such as appreciation or welcome. '鼓掌' is often used in more formal or expressive contexts.
'喝彩' (hè cǎi) means 'to cheer' or 'to acclaim'. It often involves shouting or vocal expressions of excitement and approval, making it more intense than simple applause. Applause ('鼓掌') is a quieter, more standardized gesture.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The verb '鼓掌' is commonly used in everyday conversation and writing. Its noun form, '掌声' (zhǎng shēng), meaning 'applause', is also very frequent. The intensity of applause can vary, from a few polite claps to thunderous, sustained clapping.
よくある間違い
Learners might sometimes confuse '鼓掌' with actions that are not related to showing approval. Ensure the context clearly indicates appreciation, welcome, or congratulations when using this word.
Tips
Expressing Appreciation with Claps
Use '鼓掌' to show you liked a performance or someone's effort. It's a universal sign of positive feedback.
Avoid Clapping at Wrong Times
Be mindful of the context. Clapping during a solemn ceremony or in a quiet library might be considered inappropriate.
Cultural Significance of Applause
In Chinese culture, like many others, applause signifies respect and approval. The intensity and duration often reflect the level of appreciation.
語源
The character '鼓' (gǔ) originally depicted a drum, symbolizing sound and rhythm. '掌' (zhǎng) refers to the palm of the hand. Together, '鼓掌' literally means 'to drum with the palms', vividly describing the action of clapping hands to produce sound.
文化的な背景
Applause is a widely accepted way to show appreciation in Chinese culture, similar to Western cultures. The volume and duration of applause are often interpreted as a measure of the audience's enthusiasm and respect for the performer or speaker.
覚え方のコツ
Imagine a drum ('鼓 gǔ') being beaten rapidly with hands ('掌 zhǎng') to create a loud sound of approval.
よくある質問
4 問通常在演出结束、某人完成精彩发言、获得成就或表达热烈欢迎和感谢时,人们会鼓掌。这是一种表示赞赏和支持的普遍方式。
不是。虽然鼓掌是一种常见的赞美方式,但人们也可以通过语言(如说“好棒!”、“太精彩了!”)或者其他方式来表达赞美和欣赏。
通常,鼓掌的声音越大、持续时间越长,表示观众的赞赏程度越高,热情也越强烈。
在一些需要保持安静的场合,比如在图书馆、博物馆的某些区域,或者在进行严肃的仪式时,可能会不适合鼓掌。具体情况需要根据场合的性质来判断。
自分をテスト
演员们谢幕时,全场观众都为他们______。
根据语境,观众在观看精彩表演后,通常会用“鼓掌”来表达赞赏。
听到这个好消息,大家都高兴地鼓起掌来。这句话表达了什么?
“高兴地鼓起掌来”明确表示了积极的情感,即高兴和赞同。
词语:为,他,精彩的,表演,鼓掌,大家
这个句子结构完整,符合中文表达习惯,意思是观众们为他出色的表演拍手。
スコア: /3
Summary
Clapping hands together to show approval, appreciation, or welcome.
- To clap hands in approval or welcome.
- A common non-verbal expression of appreciation.
- Used in performances, sports, and celebrations.
Expressing Appreciation with Claps
Use '鼓掌' to show you liked a performance or someone's effort. It's a universal sign of positive feedback.
Avoid Clapping at Wrong Times
Be mindful of the context. Clapping during a solemn ceremony or in a quiet library might be considered inappropriate.
Cultural Significance of Applause
In Chinese culture, like many others, applause signifies respect and approval. The intensity and duration often reflect the level of appreciation.
例文
4 / 4演出结束后,观众们起立鼓掌。
After the performance ended, the audience stood up and applauded.
主席的发言赢得了热烈的掌声。
The chairman's speech earned warm applause.
看到偶像出现,粉丝们激动地鼓起掌来。
Seeing their idol appear, the fans excitedly started clapping.
在学术会议上,对重要的发现,与会者常常会报以掌声。
At academic conferences, attendees often applaud significant discoveries.
Related Content
この単語を他の言語で
関連フレーズ
emotionsの関連語
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.