B2 adjective Formell 1 Min. Lesezeit

根深蒂固

gēn shēn dì gù /gēn shēn dì gù/

Deeply ingrained and extremely difficult to change, like deep roots.

Wort in 30 Sekunden

  • Deep-rooted, firmly established, hard to change.
  • Describes ingrained habits, beliefs, or systems.
  • Often implies difficulty in altering the status quo.

Overview

“根深蒂固”是一个汉语成语,字面意思是“根扎得很深,很牢固”。它形象地比喻某种思想、观念、习惯、情感或制度已经存在了很久,变得非常稳定和难以动摇,就像植物的根深深地扎入地下一样。这个成语带有一定的负面色彩,常常用来形容那些不合时宜、需要改变但又难以改变的事物。

“根深蒂固”通常用作谓语、定语或状语。作为谓语时,它描述主语的状态;作为定语时,它修饰名词,说明其性质;作为状语时,它修饰动词或整个句子,说明方式或程度。它常与“的”、“地”等结构连用,也可以单独使用。

这个成语常用于讨论社会问题、文化现象、个人习惯、思想观念等方面。例如,在讨论改革时,可能会提到“根深蒂固的旧观念阻碍了发展”;在描述个人性格或习惯时,可以说“他这种乐观的态度是根深蒂固的”。教育、历史、社会学等领域也经常出现这个词。

“根深蒂固”与“牢不可破”、“积重难返”、“由来已久”等词语有相似之处,但侧重点不同。“牢不可破”更强调坚固和不易被破坏,可以用于物质或抽象事物。“积重难返”侧重于问题严重到难以挽回的地步,多用于指弊病、困难等。“由来已久”则仅仅表示时间长,不一定带有难以改变的含义。“根深蒂固”则更形象地描绘了事物稳固且难以改变的状态,尤其常用于观念和习惯。

Beispiele

1

在一些偏远地区,重男轻女的思想依然根深蒂固。

social issue

In some remote areas, the idea of preferring sons to daughters remains deeply ingrained.

2

要改变这些根深蒂固的陈规陋习,需要付出巨大的努力。

formal

It requires tremendous effort to change these deep-rooted old customs and bad practices.

3

他这个人就是这样,想法根深蒂固,很难说服。

informal

He's just like that; his ideas are set in stone, and it's hard to persuade him.

4

历史学家指出,这种民族主义情绪是历史因素和文化传统根深蒂固的结果。

academic

Historians point out that this nationalist sentiment is the result of deeply entrenched historical factors and cultural traditions.

Häufige Kollokationen

观念根深蒂固 Deep-rooted ideas/concepts
习惯根深蒂固 Ingrained habits
偏见根深蒂固 Deep-seated prejudice
传统根深蒂固 Deep-rooted traditions

Häufige Phrasen

根深蒂固的旧思想

Deep-rooted old ideas

根深蒂固的偏见

Deep-seated prejudice

根深蒂固的习惯

Deeply ingrained habits

Wird oft verwechselt mit

根深蒂固 vs 积重难返

'积重难返' emphasizes that a problem has become so serious and long-standing that it is difficult or impossible to reverse. '根深蒂固' focuses more on the deeply established nature and difficulty of change, often for beliefs or habits.

根深蒂固 vs 由来已久

'由来已久' simply means something has existed for a long time. '根深蒂固' adds the crucial element of being firmly established and difficult to change.

Grammatikmuster

主语 + 根深蒂固 + (地) + 状语/谓语 (e.g., 这种观念根深蒂固) 形容词短语作定语 (e.g., 根深蒂固的偏见) 作为谓语 (e.g., 他的看法很根深蒂固)

How to Use It

Nutzungshinweise

This idiom is commonly used to describe things that are resistant to change, often implying a need for change but acknowledging the difficulty. It can carry a negative connotation when referring to undesirable habits or outdated ideas. However, it can sometimes be used neutrally to emphasize the strength and stability of something.


Häufige Fehler

Avoid using '根深蒂固' to describe something that is merely old or has existed for a short time. The key is the difficulty in changing it due to its deep establishment. Also, be mindful of the context; applying it to positive, simple facts might sound overly dramatic or negative.

Tips

💡

Visualize the roots

Imagine a tree with very deep roots. This visual helps understand why it's so hard to move or change.

⚠️

Avoid overuse for positive traits

While possible, using '根深蒂固' for purely positive, unchanging traits might sound slightly negative. Consider alternatives if neutrality is key.

🌍

Importance of tradition

The concept reflects the cultural value placed on tradition and established ways, sometimes leading to resistance to change.

Wortherkunft

The idiom originates from the literal meaning of deep roots, comparing the firmness and difficulty of removal to how deeply a plant's roots are embedded in the soil.

Kultureller Kontext

The idiom reflects a cultural understanding where deeply established traditions, beliefs, and social structures are recognized as powerful forces that shape society and individual behavior, often making societal change a slow and challenging process.

Merkhilfe

Picture a mighty tree with roots so deep they're impossible to pull out. That's how '根深蒂固' feels – something firmly fixed and hard to dislodge.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

“根深蒂固”可以用来形容观念、思想、习惯、传统、制度、情感等。只要是长期形成且难以改变的事物,都可以用这个成语来描述。

“根深蒂固”通常带有贬义或中性偏贬的色彩,因为它常常指那些阻碍进步、需要改变但又难以改变的事物。当然,在某些语境下,如果强调的是某种积极的品质(如信念、友谊)非常牢固,也可以被理解为中性。

“由来已久”仅仅表示某事物存在的时间很长,而“根深蒂固”不仅强调时间长,更强调其稳固性以及难以改变的特性。

是的,“根深蒂固”是一个非常常用的成语,在各种场合,无论是书面语还是口语,都经常被使用,尤其是在讨论社会变革、文化传承、个人成长等话题时。

Teste dich selbst

fill blank

这种对传统观念的______的看法,使得改革举步维艰。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 根深蒂固

句子描述了对传统观念的看法非常牢固,难以改变,阻碍了改革,符合“根深蒂固”的含义。

multiple choice

下列哪个词语最能表达“根深蒂固”的意思?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 难以改变

“根深蒂固”的核心意思是事物非常稳固,难以改变。虽然“牢不可破”和“积重难返”也包含难以改变的意思,但“根深蒂固”更侧重于描述观念、习惯等长期形成的稳固状态,而“难以改变”最直接地表达了其核心含义。

sentence building

请选择一个包含“根深蒂固”的合理句子。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这种观念根深蒂固,一时难以改变。

这个选项准确地使用了“根深蒂固”来描述一种观念的顽固性和难以改变性,符合成语的用法。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!