A2 noun 3 Min. Lesezeit

假日

When you're learning Chinese, you'll hear the word 假日 (jiàrì) quite often. It's a simple way to say 'holiday' or 'day off'.

Think of 假日 as any day you don't have to work or go to school. This could be a national holiday like Chinese New Year, or simply a weekend day you're enjoying at home.

For example, if someone asks you about your plans for the upcoming 假日, they want to know what you're doing on your day off. So, next time you hear 假日, you'll know exactly what it means!

When talking about holidays or days off, the word to use is 假日 (jià rì). This is a general term that covers both public holidays and personal days off from work or school. Think of it as the direct equivalent of "holiday" or "day off" in English.

For example, if you're excited about a long weekend, you'd be looking forward to a 长假日 (cháng jià rì). It's a very practical word to know for discussing your plans or asking others about theirs.

§ Understanding 假日 (jiàrì)

Chinese Word
假日 (jiàrì)
Definition
holiday; day off
CEFR Level
A2

Alright, let's talk about 假日 (jiàrì). This word is straightforward. It means 'holiday' or 'day off.' You'll hear it often, whether you're talking about national holidays, personal time off, or just a weekend break. It's a fundamental word for discussing plans, work-life balance, and current events in Chinese.

§ 假日 in Work Settings

When you're in a work environment in China, talking about 假日 (jiàrì) is unavoidable. It comes up when discussing schedules, public holidays, or even requesting personal time off. Understanding how to use it will help you navigate work conversations smoothly.

  • Public Holidays: China has several public holidays throughout the year. You'll hear phrases like '法定假日' (fǎdìng jiàrì) which means 'statutory holiday' or 'public holiday.'

    国庆节是中国的法定假日。(Guóqìng jié shì Zhōngguó de fǎdìng jiàrì.)
    (National Day is a public holiday in China.)

  • Taking Days Off: If you need to request a day off from work, you might use 假日 (jiàrì) in your explanation.

    我想申请一天的假日。(Wǒ xiǎng shēnqǐng yī tiān de jiàrì.)
    (I want to apply for one day off.)

§ 假日 in School Settings

For students, 假日 (jiàrì) is a very welcome word. It's used when talking about school breaks, weekends, or any time away from classes. Whether you're planning activities or just discussing your free time, this word is essential.

  • School Holidays: Students often anticipate school holidays. You'll hear conversations about when the next break is.

    学校的假日从下周开始。(Xuéxiào de jiàrì cóng xià zhōu kāishǐ.)
    (The school holiday starts next week.)

  • Weekend Plans: The weekend is a type of 假日 (jiàrì). You might hear people asking about weekend plans.

    周末假日你有什么计划?(Zhōumò jiàrì nǐ yǒu shénme jìhuà?)
    (What are your plans for the weekend holiday?)

§ 假日 in the News and Media

News reports, social media, and everyday conversations often touch on holidays. Whether it's about travel during a long weekend or economic impact of public holidays, 假日 (jiàrì) is a common topic.

  • Travel during Holidays: News often covers the surge in travel during long holidays.

    假日期间,旅游景点挤满了人。(Cháng jiàrì qíjiān, lǚyóu jǐngdiǎn jǐ mǎn le rén.)
    (During the long holiday, tourist attractions were crowded with people.)

  • Holiday Activities: You'll see discussions and advertisements about activities and events planned for holidays.

    假日里,商场有很多促销活动。(Jiàrì lǐ, shāngchǎng yǒu hěn duō cùxiāo huódòng.)
    (During the holiday, there are many promotional activities in the mall.)

As you can see, 假日 (jiàrì) is a simple but powerful word. Master its use in these contexts, and you'll be able to talk about your time off, understand news reports, and generally engage in more comprehensive conversations in Chinese. Keep practicing!

How Formal Is It?

Formell

"法定假日期间,公司通常会放假。 (During statutory holidays, the company usually gives time off.)"

Neutral

"这个周末是假日,我打算去旅行。 (This weekend is a holiday, I plan to travel.)"

Informell

"明天放假,我们一起去玩吧! (Tomorrow is a day off, let's go have fun together!)"

Child friendly

"小动物们喜欢在假期里玩耍。 (Little animals like to play during the holiday.)"

Umgangssprache

"老板,我申请休假,想去海边晒太阳。 (Boss, I'm applying for a leave, I want to go sunbathe at the beach.)"

Beispiele nach Niveau

1

今天 是 假日。

Today is a holiday.

2

我 喜欢 假日。

I like holidays.

3

我们 有 个 长 假日。

We have a long holiday.

4

假日 愉快!

Happy holiday!

5

你 的 假日 过得 怎么样?

How was your holiday?

6

假日 我 会 去 旅行。

I will travel on holiday.

7

商店 假日 不 开门。

The store is not open on holidays.

8

这个 假日 我 想 休息。

This holiday I want to rest.

1

你喜欢假日吗?

Do you like holidays?

2

我们有一个长假日。

We have a long holiday.

3

假日我常常去公园。

On holidays, I often go to the park.

4

学校假日快到了。

School holidays are coming soon.

5

这个假日你有什么计划?

What plans do you have for this holiday?

6

我需要一个假日。

I need a holiday.

7

假日商店不开门。

Stores are closed on holidays.

8

每个月我有一天假日。

I have one day off every month.

1

我喜欢在假日去海边散步。

I like to go for a walk on the beach on holidays.

2

今年的国庆假日有七天。

This year's National Day holiday is seven days long.

3

你计划在假日做什么?

What do you plan to do during the holiday?

4

我们公司有很多假日。

Our company has many days off.

5

假日的时候,商店通常会打折。

During holidays, stores usually offer discounts.

6

我希望假日快点到来。

I hope the holiday comes soon.

7

他每个月都有两天假日。

He has two days off every month.

8

假日期间,交通会比较拥堵。

During the holiday period, traffic will be more congested.

Häufige Kollokationen

公共假日 (gōnggòng jiàrì) public holiday
法定假日 (fǎdìng jiàrì) statutory holiday
假日季 (jiàrì jì) holiday season
假日旅行 (jiàrì lǚxíng) holiday travel
假日酒店 (jiàrì jiǔdiàn) holiday inn / holiday hotel
假日活动 (jiàrì huódòng) holiday activities
度过假日 (dùguò jiàrì) spend the holiday
假日购物 (jiàrì gòuwù) holiday shopping
假日模式 (jiàrì móshì) holiday mode
假日计划 (jiàrì jìhuà) holiday plan

Häufige Phrasen

祝你假日快乐!(Zhù nǐ jiàrì kuàilè!)

Wish you a happy holiday!

这个假日你有什么计划?(Zhège jiàrì nǐ yǒu shénme jìhuà?)

What plans do you have for this holiday?

我们去海边度过假日。(Wǒmen qù hǎibiān dùguò jiàrì.)

We're going to the beach to spend the holiday.

假日里我喜欢放松。(Jiàrì lǐ wǒ xǐhuān fàngsōng.)

During the holiday, I like to relax.

假日很快就过去了。(Jiàrì hěn kuài jiù guòqù le.)

The holiday passed very quickly.

我期待下一个假日。(Wǒ qīdài xià yīgè jiàrì.)

I'm looking forward to the next holiday.

假日期间商店会关门吗?(Jiàrì qíjiān shāngdiàn huì guānmén ma?)

Will the shops be closed during the holiday?

这是一个漫长的假日。(Zhè shì yīgè màncháng de jiàrì.)

This is a long holiday.

假日交通很拥堵。(Jiàrì jiāotōng hěn yǒngdǔ.)

Holiday traffic is very congested.

你喜欢在家过假日吗?(Nǐ xǐhuān zàijiā guò jiàrì ma?)

Do you like to spend holidays at home?

Redewendungen & Ausdrücke

"度过假日"

spend a holiday

你打算怎么度过假日?(How do you plan to spend your holiday?)

neutral

"假日愉快"

have a pleasant holiday

祝你假日愉快!(Wish you a pleasant holiday!)

neutral

"公共假日"

public holiday

元旦是公共假日。(New Year's Day is a public holiday.)

neutral

"假日旅行"

holiday travel

很多人选择在假日旅行。(Many people choose to travel during holidays.)

neutral

"假日活动"

holiday activities

社区组织了许多假日活动。(The community organized many holiday activities.)

neutral

"假日氛围"

holiday atmosphere

圣诞节有浓厚的假日氛围。(Christmas has a strong holiday atmosphere.)

neutral

"享受假日"

enjoy a holiday

我们都在享受假日。(We are all enjoying the holiday.)

neutral

"假日休闲"

holiday leisure

假日是放松和休闲的好时机。(Holidays are a good time for relaxation and leisure.)

neutral

"假日期间"

during the holiday period

假日期间商店会很忙。(Shops will be very busy during the holiday period.)

neutral

"假日安排"

holiday arrangements

你的假日安排好了吗?(Are your holiday arrangements made?)

neutral

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Talking about planning a trip for a holiday

  • 我们打算在假日去旅行。(We plan to travel during the holiday.)
  • 你假日有什么计划吗?(Do you have any plans for the holiday?)
  • 这个假日我想去海边。(I want to go to the beach this holiday.)

Discussing public holidays or days off from work/school

  • 国庆假日有三天。(The National Day holiday is three days long.)
  • 我明天有个假日。(I have a day off tomorrow.)
  • 学校放假日了。(School is on holiday.)

Wishing someone a good holiday

  • 祝你假日快乐!(Wish you a happy holiday!)
  • 好好享受你的假日!(Enjoy your holiday well!)
  • 假日愉快!(Happy holiday!)

Comparing different holidays or types of holidays

  • 你喜欢长假日还是短假日?(Do you prefer long holidays or short holidays?)
  • 圣诞节是一个重要的假日。(Christmas is an important holiday.)
  • 我更喜欢安静的假日。(I prefer quiet holidays.)

Describing activities during a holiday

  • 假日我通常在家休息。(During holidays, I usually rest at home.)
  • 他们在假日去了很多地方。(They went to many places during the holiday.)
  • 这个假日我看了很多电影。(I watched many movies this holiday.)

Gesprächseinstiege

"你最喜欢的假日是什么?为什么?(What is your favorite holiday? Why?)"

"你通常怎么度过假日?(How do you usually spend your holidays?)"

"你上次假日去了哪里?(Where did you go on your last holiday?)"

"如果有一个长假日,你想做什么?(If you had a long holiday, what would you like to do?)"

"你觉得假日对工作重要吗?(Do you think holidays are important for work?)"

Tagebuch-Impulse

写一篇关于你理想的假日计划的日记。(Write a journal entry about your ideal holiday plan.)

描述一个你记忆中最有趣的假日经历。(Describe the most interesting holiday experience you remember.)

如果假日可以延长,你希望延长多久?为什么?(If holidays could be extended, how long would you want them to be? Why?)

假日对你的生活有什么影响?(What impact do holidays have on your life?)

比较你家乡的假日和中国的假日有什么不同。(Compare the differences between holidays in your hometown and in China.)

Teste dich selbst 54 Fragen

multiple choice A1

Choose the correct Chinese word for 'holiday'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 假日

假日 (jiàrì) means holiday or day off. 工作 (gōngzuò) means work. 学校 (xuéxiào) means school. 朋友 (péngyǒu) means friend.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses '假日'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我喜欢假日。

我喜欢假日 (Wǒ xǐhuān jiàrì) means 'I like holidays.' The other options use different words.

multiple choice A1

If someone says '今天没有工作', what might they be having?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 假日

今天没有工作 (Jīntiān méiyǒu gōngzuò) means 'No work today,' which implies it's a holiday or day off (假日).

true false A1

The word '假日' means 'work'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

假日 (jiàrì) means 'holiday' or 'day off,' not 'work'.

true false A1

You can use '假日' to talk about a day when you don't have to go to work or school.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

假日 (jiàrì) is correctly used to describe a day off from work or school.

true false A1

If today is a '假日', it means you probably have to go to school.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

A '假日' (jiàrì) is a holiday or day off, meaning you typically do not have to go to school or work.

listening A2

Do you like holidays?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你喜欢假期吗?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Our company has many holidays.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们的公司有很多假期。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What are your plans for this holiday?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这个假期你有什么计划?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

我喜欢长长的假期。

Focus: 长长的 (chángcháng de)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

假日我常常去旅行。

Focus: 常常 (chángcháng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

你上个假日去了哪里?

Focus: 上个 (shàngge)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank B1

这个___你有什么计划吗? (Do you have any plans for this ___?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 假日

The context implies a period of leisure or a break from work/school, for which '假日' (holiday/day off) is the most appropriate fit. '周末' (weekend) is too specific, while '节日' (festival) and '时间' (time) don't fit the natural flow of the sentence.

fill blank B1

我们公司每年有15天带薪___。 (Our company has 15 days of paid ___ every year.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 假期

Here, '假期' (vacation/holiday) is the best choice to refer to a period of paid leave. While '休息' (rest) can be part of a holiday, '假期' specifically refers to the official period. '工作' (work) and '加班' (overtime) are the opposite of what's intended.

fill blank B1

春节是中国最重要的___。 (Spring Festival is China's most important ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 假日

Spring Festival is a significant public holiday in China, making '假日' (holiday) the correct choice. '季节' (season) is too broad, '月份' (month) is incorrect, and '庆祝' (celebration) is an action, not the event itself.

fill blank B1

我很期待下个月的___,可以去旅行。 (I'm really looking forward to next month's ___, I can go traveling.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 假日

The desire to travel strongly suggests that the speaker is looking forward to a '假日' (holiday/day off). '学习' (study), '工作' (work), and '会议' (meeting) are activities that typically don't involve leisure travel.

fill blank B1

公共___期间,很多商店都会打折。 (During public ___, many stores offer discounts.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 假日

Public holidays (公共假日) are common times for sales and discounts, making '假日' the most fitting word. '时间' (time), '活动' (activity), and '交通' (traffic) do not fit the context of sales events.

fill blank B1

她想找一份有更多___的工作。 (She wants to find a job with more ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 假日

If someone is looking for a job, wanting more '假日' (holidays/days off) is a common desire, implying better work-life balance. '挑战' (challenges), '责任' (responsibility), and '压力' (pressure) are different aspects of a job and don't fit the context as directly.

listening B1

What do you like to do on holidays?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你喜欢在假日做什么?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

We have a long weekend holiday.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们有一个长周末假日。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

China's National Day holiday is October 1st.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 中国的国庆假日是十月一日。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

你上一个假日去了哪里?

Focus: 假日 (jiàrì)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

我喜欢在假日和家人一起旅行。

Focus: 一起旅行 (yīqǐ lǚxíng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

这个假日你有什么计划?

Focus: 计划 (jìhuà)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们 计划 去 海边 度过 这个 假日。

This sentence means 'We plan to spend this holiday at the beach.' The structure is Subject + Verb (plan) + Destination + Verb (spend) + Object (holiday).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你 通常 在 假日 做 什么?

This sentence asks 'What do you usually do on holidays?' The structure is Subject + Adverb (usually) + Prepositional Phrase (on holidays) + Verb (do) + Question Word (what).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我 喜欢 在 假日 放松,什么 也 不 做。

This sentence means 'I like to relax on holidays and do nothing.' The structure is Subject + Verb (like) + Prepositional Phrase (on holidays) + Verb (relax), followed by '什么也 不 做' (do nothing at all).

listening B2

Where do you often go on holidays?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你假日常常去哪里玩?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

I like to stay at home and watch movies on holidays.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我喜欢在假日宅在家里看电影。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Are you going to the volunteer event next holiday?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 下个假日志愿者活动你去吗?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

这个假日你有什么计划?

Focus: 假日 (jiàrì)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

我们公司每年有15天的带薪假日。

Focus: 带薪假日 (dàixīn jiàrì)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

我打算在假日和家人一起去旅行。

Focus: 去旅行 (qù lǚxíng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Listen for where we plan to go for the National Day holiday.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今年的国庆假日我们计划去云南旅行。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Listen for how many days the holiday is and what the speaker hopes to do.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 虽然只有三天的假日,但我希望能好好放松一下。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Listen for what the speaker is asking about regarding traffic around the holiday.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你觉得假日前后交通会很拥堵吗?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

你通常会怎么安排你的假日生活?

Focus: 假日 (jiàrì)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

我希望下次能有一个更长的假日,可以去更远的地方。

Focus: 更长的假日 (gèng cháng de jiàrì)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

很多商店在假日期间都会推出特别优惠。

Focus: 假日期间 (jiàrì qíjiān)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice C2

Which of the following is the most appropriate synonym for 假日?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 假期 (jià qī)

Both 假日 and 假期 refer to a period of time for rest from work or school, making 假期 the closest synonym. 工作日 means 'workday', 周末 means 'weekend', and 节气 refers to 'solar terms'.

multiple choice C2

In the sentence '由于是公共假日,银行今天不营业。', what is the meaning of 假日?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A day of rest for the public

公共假日 (gōng gòng jià rì) specifically refers to a public holiday, meaning a day off for everyone.

multiple choice C2

Which of the following sentences correctly uses 假日?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 假日的时候,商店通常会营业。

The first sentence is incorrect as 假日 (holiday) contradicts going to work. The third sentence is unnatural; while one can study during holidays, '把所有的假日都用来学习' sounds forced. The correct option indicates that stores are usually open during holidays, which is a common scenario.

true false C2

A weekend can be considered a type of 假日.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, a weekend (周末) is a type of short holiday or day off from work/school, fitting the general definition of 假日.

true false C2

The phrase '庆祝假日' (qìng zhù jià rì) means 'to prepare for a holiday'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, '庆祝假日' means 'to celebrate a holiday', not 'to prepare for a holiday'. '准备假日' (zhǔn bèi jià rì) would be closer to 'prepare for a holiday'.

true false C2

If someone says '我的假日泡汤了' (wǒ de jià rì pào tāng le), it means their holiday plans were ruined.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'泡汤了' is an idiomatic expression meaning that plans or hopes have fallen through or been ruined. So, '我的假日泡汤了' accurately conveys that holiday plans were ruined.

writing C2

Imagine you are planning a grand, week-long holiday to celebrate a significant personal achievement. Describe your ideal itinerary, including destinations, activities, and who you would spend it with. Use '假日' (jiàrì) at least twice in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这次假日,我计划和家人一起去欧洲旅行,庆祝我多年的努力终于有了回报。我们将首先在意大利享受美食和文化,然后在法国的乡村度过轻松的几天。这个特别的假日对我来说意义非凡。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are writing a formal letter to your employer requesting an extended holiday for a special family event. Explain the importance of the event and why you need the extra time. Use '假日' (jiàrì) at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

尊敬的领导,我写此信是为了申请延长我的年假,因为我家中有一次非常重要的家庭聚会。我希望能利用这个假日与家人共度时光,这对我来说意义重大。感谢您的理解和考虑。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Reflect on a past holiday that significantly changed your perspective on life or taught you a valuable lesson. Describe the experience and its impact on you. Use '假日' (jiàrì) at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

几年前的一次独自旅行的假日,彻底改变了我对生活的看法。在异国他乡,我学会了独立和适应,也更加珍惜与家人朋友相处的时光。那个假日让我成长了很多。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

根据这段文字,关于中国春节的假日,下列哪项描述是正确的?

Read this passage:

在中国,春节是一个重要的假日,家家户户都会团聚,共同庆祝新年的到来。虽然现在很多人选择在假日期间出门旅行,但更多的人依然保留着与家人共度传统佳节的习俗。假日的意义在于让人们有机会放松身心,与亲朋好友共享欢乐时光。

根据这段文字,关于中国春节的假日,下列哪项描述是正确的?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 大多数人仍然倾向于与家人团聚。

文章提到“虽然现在很多人选择在假日期间出门旅行,但更多的人依然保留着与家人共度传统佳节的习俗”,表明大多数人仍然倾向于与家人团聚。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 大多数人仍然倾向于与家人团聚。

文章提到“虽然现在很多人选择在假日期间出门旅行,但更多的人依然保留着与家人共度传统佳节的习俗”,表明大多数人仍然倾向于与家人团聚。

reading C2

这段文字主要表达了什么观点?

Read this passage:

随着经济发展和生活水平的提高,人们对假日的期待也日益增长。不再满足于简单的休息,许多人希望能在假日期间体验不同的文化,学习新的技能,甚至参与志愿活动。这种趋势反映了社会对个人发展和精神富足的更高追求。然而,过度商业化的假日活动有时也会让人感到疲惫,失去了假日本应有的宁静。

这段文字主要表达了什么观点?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 现代人对假日的期望变得更加多元和深入。

文章指出人们“不再满足于简单的休息”,而是希望“体验不同的文化,学习新的技能,甚至参与志愿活动”,这说明对假日的期望更加多元和深入。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 现代人对假日的期望变得更加多元和深入。

文章指出人们“不再满足于简单的休息”,而是希望“体验不同的文化,学习新的技能,甚至参与志愿活动”,这说明对假日的期望更加多元和深入。

reading C2

根据这段文字,假日对于所有行业而言,都意味着放松和休息吗?

Read this passage:

在一些国家,政府会通过设立特殊的假日来纪念历史事件或表彰特定群体。这些假日不仅具有纪念意义,也常常伴随着各种庆祝活动,成为了国民文化认同的一部分。然而,对于某些行业来说,假日可能意味着工作量的增加,例如旅游业和服务业,他们需要投入更多的人力来满足假日期间的需求。因此,假日的设立需要平衡各方面的利益。

根据这段文字,假日对于所有行业而言,都意味着放松和休息吗?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不是,某些行业在假日期间工作量会增加。

文章明确提到“对于某些行业来说,假日可能意味着工作量的增加,例如旅游业和服务业”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不是,某些行业在假日期间工作量会增加。

文章明确提到“对于某些行业来说,假日可能意味着工作量的增加,例如旅游业和服务业”。

/ 54 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!