A2 noun 9 Min. Lesezeit

荣幸

荣幸 (róng xìng) is a Chinese noun that means honor or privilege. You can use it to express that you feel honored or privileged to do something or to be in a certain situation. It's often used in formal or polite contexts.

For example, if someone invites you to a special event, you can say “我很荣幸” (wǒ hěn róng xìng) meaning “I am very honored.” You might also hear it in phrases like “荣幸能为您服务” (róng xìng néng wèi nín fú wù), which translates to “It's an honor to serve you.”

Remember, it conveys a sense of respect and appreciation.

When you want to say you feel honored or it's a privilege, the word you're looking for is 荣幸 (róng xìng). It's commonly used in situations where you're expressing gratitude or a sense of being special for an opportunity or recognition. Think of it as a polite way to convey that something is a great honor for you. You can use it as a noun to refer to an honor or privilege itself, or as an adjective to describe feeling honored.

When using 荣幸 (róngxìng), it usually means feeling honored or privileged because of something good that has happened or been offered to you. For example, if you are invited to a special event or given an important task, you can say you feel 荣幸. It’s a polite way to express appreciation for the opportunity or recognition. You’ll often hear it in formal settings or when showing respect to others.

When using 荣幸 (róng xìng), you're expressing that you feel honored or privileged by something. It’s like saying “it’s an honor” or “I’m honored.” For instance, if someone invites you to a special event, you might say “我很荣幸” (wǒ hěn róng xìng), meaning “I am very honored.”

You can also use it to describe an event or opportunity itself as an honor or privilege. For example, “能参加这个会议是我的荣幸” (néng cān jiā zhè ge huì yì shì wǒ de róng xìng) means “It’s my honor to be able to attend this meeting.”

When using 荣幸 (róng xìng), you're expressing that you feel honored or privileged by something. It’s like saying, “I’m deeply honored by this opportunity.” You can use it in formal or semi-formal situations. For example, if you're introduced to someone important, you might say, “很高兴认识您,我感到非常荣幸” (Hěn gāo xìng rèn shí nín, wǒ gǎn dào fēi cháng róng xìng), meaning, “Nice to meet you, I feel very honored.” It’s a polite way to show appreciation and respect.

荣幸 in 30 Sekunden

  • Expresses feeling honored
  • Used in polite contexts
  • Can be a noun or adjective

§ What does 荣幸 (róngxìng) mean?

When you hear or see the Chinese word 荣幸 (róngxìng), it's all about feeling honored or privileged. Think of it as expressing a deep sense of gratitude and humility for a special opportunity or recognition. It's not just about being happy; it implies that someone or something has bestowed a significant favor or honor upon you. It's a common and very polite way to acknowledge a good fortune or a respected position.

DEFINITION
Honor; privilege; honored. It conveys a strong sense of being grateful for a special opportunity or recognition.

§ When do people use 荣幸 (róngxìng)?

People use 荣幸 (róngxìng) in many different situations, typically when they want to express appreciation for a special experience, an invitation, or an opportunity. It's a versatile word that fits well in formal and semi-formal contexts. You'll hear it in speeches, business meetings, social gatherings, and even in personal conversations when a significant event occurs. Here are some common scenarios:

  • When accepting an invitation: If you're invited to an important event, a dinner, or a ceremony, saying “我很荣幸” (wǒ hěn róngxìng) – “I am very honored” – is a very polite response.
  • When receiving an award or recognition: If someone gives you an award, a promotion, or acknowledges your hard work, expressing that you feel 荣幸 (róngxìng) is appropriate. It shows humility and appreciation.
  • When meeting someone important: If you have the chance to meet a respected figure, a celebrity, or someone you admire, you can say “很荣幸见到您” (hěn róngxìng jiàndào nín) – “It's an honor to meet you.”
  • When given a special task or responsibility: If you're entrusted with an important project or a significant role, you can convey your feeling of privilege by using 荣幸 (róngxìng).
  • In speeches or presentations: Speakers often begin by saying how 荣幸 (róngxìng) they are to be there, to share their thoughts, or to address the audience.

Essentially, any time you feel that you have been granted a special position, opportunity, or favor that makes you feel good and grateful, 荣幸 (róngxìng) is the right word to use. It adds a layer of politeness and respect to your expression of thanks or happiness.

§ Examples of 荣幸 (róngxìng) in sentences

我很荣幸能参加这次会议。

Translation Hint
I am very honored to be able to attend this meeting.

能为您服务是我的荣幸

Translation Hint
It's my honor/privilege to serve you.

他感到荣幸能和这些顶尖科学家一起工作。

Translation Hint
He felt honored to be able to work with these top scientists.

这是我的荣幸,谢谢您的邀请。

Translation Hint
This is my honor/privilege, thank you for your invitation.

§ What does 荣幸 (róngxìng) mean?

Let's get straight to it. 荣幸 (róngxìng) is a handy Chinese word that expresses a feeling of honor or privilege. You'll hear it a lot in formal settings, or when people want to sound extra polite. It can be a noun, meaning 'honor' or 'privilege,' or it can describe the state of being 'honored' or 'privileged.'

Definition
Honor; privilege; honored.

§ How to use 荣幸 (róngxìng) in a sentence

When you're using 荣幸 (róngxìng), you're typically expressing gratitude or a sense of good fortune. It's often used with verbs like 感到 (gǎndào - to feel) or 有 (yǒu - to have).

§ As an adjective: Feeling honored

The most common way you'll use 荣幸 (róngxìng) is to say you 'feel honored.' The structure is usually subject + 感到 (gǎndào) / 觉得 (juéde) + 荣幸 (róngxìng).

感到荣幸能参加这次会议。

gǎndào róngxìng néng cānjiā zhè cì huìyì.
I feel honored to be able to attend this meeting.

她被邀请演讲,觉得非常荣幸

Tā bèi yāoqǐng yǎnjiǎng, juéde fēicháng róngxìng.
She was invited to speak and felt very honored.

§ As a noun: It's an honor/privilege

You can also use 荣幸 (róngxìng) directly as a noun, usually preceded by '是' (shì - to be) or '有' (yǒu - to have). This is a polite way to say something is an honor or a privilege.

这是我的荣幸

Zhè shì wǒ de róngxìng.
This is my honor.

能和你合作是我的荣幸

Néng hé nǐ hézuò shì wǒ de róngxìng.
It is my honor to cooperate with you.

§ Using with prepositions/connectors

You'll often see 荣幸 (róngxìng) combined with other words to form more complete expressions. Here are a couple of common ones:

  • 非常荣幸 (fēicháng róngxìng): Very honored/privileged. Adding 非常 (fēicháng - very) just intensifies the feeling.

    我们非常荣幸邀请到您。

    Wǒmen fēicháng róngxìng yāoqǐng dào nín.
    We are very honored to invite you.

  • 有幸 (yǒuxìng): This is a synonym for 荣幸 (róngxìng) and also means 'be fortunate enough to' or 'have the honor to.' It's often used directly before a verb.

    有幸见到他。

    yǒuxìng jiàndào tā.
    I had the honor to meet him.

§ Common phrases with 荣幸 (róngxìng)

Here are a few common phrases you'll hear and use:

  • 幸会 (xìnghuì): A polite way to say 'Nice to meet you' or 'It's an honor to meet you,' especially in formal contexts. This is a classic example of implied 荣幸 (róngxìng).

    您好,幸会

    Nín hǎo, xìnghuì!
    Hello, nice to meet you!

  • 三生有幸 (sānshēng yǒuxìng): This literally means 'fortunate for three lifetimes' and is used to express extreme good fortune or a great honor. It's quite poetic!

    能得到您的指点,我真是三生有幸

    Néng dédào nín de zhǐdiǎn, wǒ zhēnshi sānshēng yǒuxìng.
    To receive your guidance, I am truly fortunate for three lifetimes (extremely honored).

§ 荣幸 Definition

Word
荣幸 (róngxìng)
Part of Speech
Noun, Adjective
Meaning
Honor; privilege; honored; to be honored/privileged.

Alright, let's talk about 荣幸 (róngxìng). This word is super useful when you want to express that you feel honored or privileged to do something or be in a certain situation. Think of it as a way to show respect and appreciation in Chinese.

§ Where You Hear 荣幸

You'll hear 荣幸 (róngxìng) in a lot of formal and semi-formal contexts. It's common in work settings, at school events, and definitely in news reports or official statements. It's all about expressing gratitude and recognizing a special opportunity.

  • Work: In a professional environment, you might use 荣幸 to express that you're honored to join a company, work with a particular team, or receive an award.
  • School: At school, students or teachers might say they are 荣幸 to be part of a ceremony, give a speech, or welcome a special guest.
  • News/Public Speaking: When someone is accepting an award, giving a speech, or making an official statement, they often use 荣幸 to convey a sense of humility and appreciation for the opportunity.

Let's look at some examples to see how it's used in real-world situations:

我很荣幸能和大家一起工作。 (I am very honored to work with everyone.)

This is a classic phrase you'd hear from a new team member or someone being introduced to a group.

荣幸能被邀请参加这次会议。 (Honored to be invited to this conference.)

Short and sweet, often used at the beginning of a speech or presentation.

这是我的荣幸。 (This is my honor/privilege.)

This sentence uses 荣幸 directly as a noun, emphasizing that the situation itself is an honor.

荣幸能代表学校发言。 (It's a great honor to represent the school and speak.)

Here, 很荣幸 (“very honored”) works like an adverbial phrase, modifying the action of speaking. It's often used this way to express a feeling.

When you're trying to sound polite and respectful in Chinese, especially in formal situations, knowing how to use 荣幸 is key. It shows you understand the social nuances and appreciate the opportunity you've been given.

§ Understanding 荣幸

The Chinese word 荣幸 (róng xìng) is a handy term to express feelings of honor or privilege. You'll often hear it in formal settings, or when someone wants to show sincere gratitude for an opportunity or recognition. It can function as a noun, meaning 'honor' or 'privilege,' but it's very commonly used as an adjective, meaning 'honored' or 'privileged.'

DEFINITION
Honor; privilege; honored.

§ Common Uses of 荣幸

You'll find 荣幸 used in situations where you want to convey a sense of humility and appreciation for a special opportunity or distinction.

我感到非常荣幸能受到邀请。

Translation hint: I feel very honored to be invited.

能为您服务是我的荣幸

Translation hint: It is my honor to serve you.

§ 荣幸 vs. 荣耀 (róng yào)

While both 荣幸 and 荣耀 relate to honor, they have distinct applications:

  • 荣幸 (róng xìng): This word focuses on the feeling of being honored or privileged by something. It's about a personal experience of receiving honor or good fortune. Think of it as 'I feel honored/privileged.'

  • 荣耀 (róng yào): This term refers to glory, honor, or renown as a state or achievement. It's more about the honor itself, or the glory brought by an action, person, or group. Think of it as 'glory' or 'honor' in a grander sense.

§ Examples with 荣耀

他为国家赢得了荣耀

Translation hint: He won glory for his country.

这份工作带来了巨大的荣耀

Translation hint: This job brought great honor/glory.

§ 荣幸 vs. 幸运 (xìng yùn)

Another word that sometimes gets confused with 荣幸 is 幸运 (xìng yùn), which means 'lucky' or 'fortunate.'

  • 荣幸 (róng xìng): Implies a sense of honor or privilege, often linked to respect or a special distinction.

  • 幸运 (xìng yùn): Refers to good luck or fortune, without necessarily implying honor or respect. It's more about circumstances turning out favorably.

§ Examples with 幸运

我真是太幸运了,中了大奖。

Translation hint: I'm so lucky to have won the big prize.

找到一个好老师是我的幸运

Translation hint: It's my good fortune to find a good teacher.

How Formal Is It?

Formell

"很荣幸能邀请您参加我们的年会。 (It is a great honor to invite you to our annual meeting.)"

Neutral

"能有机会和您合作,我感到很荣幸。 (I feel very honored to have the opportunity to work with you.)"

Informell

"哎呀,能见到你真是我的荣幸。 (Oh, it's really my honor to meet you.)"

Child friendly

"我真幸运,能和大家一起玩。 (I'm so lucky to be able to play with everyone.)"

Umgangssprache

"能跟你一起出去玩,真是太爽了! (It's so awesome to be able to hang out with you!)"

Wusstest du?

The character '荣' originally depicted a flourishing plant, symbolizing prosperity and honor.

Aussprachehilfe

UK /rɒŋˈʃɪŋ/
US /rɔŋˈʃɪŋ/
rong-XING
Reimt sich auf
song pong long
Häufige Fehler
  • Mispronouncing 'rong' as 'wrong'
  • Not emphasizing the rising tone on 'xing'

Wichtige Grammatik

Can be used as a noun to express honor or privilege.

我的荣幸。 (My honor/privilege.)

Can be used as an adjective to mean 'honored'. Often used with 感到 (gǎndào) to express feeling honored.

我感到非常荣幸。 (I feel very honored.)

Often appears in formal settings or written language. Less common in casual spoken Chinese.

能为您服务是我的荣幸。 (It's my honor to serve you.)

Can be followed by 之至 (zhīzhì) to emphasize the great degree of honor.

不胜荣幸之至。 (Extremely honored.)

Frequently used with verbs like 获得 (huòdé - to obtain), 得到 (dédào - to get), or 享有 (xiǎngyǒu - to enjoy) to indicate receiving an honor or privilege.

他获得了这个荣幸。 (He received this honor.)

Beispiele nach Niveau

1

能见到您是我的荣幸。

It's my honor to meet you.

2

我很荣幸能来这里。

I am very honored to be here.

3

这是我的荣幸。

This is my honor.

4

能帮助你我感到荣幸。

I feel honored to be able to help you.

5

我们很荣幸邀请到他。

We are honored to invite him.

6

他觉得能参加这个活动很荣幸。

He feels honored to participate in this event.

7

我以你为荣幸。

I am honored by you. (meaning I'm proud of you, often in a formal way)

8

能和你一起工作是我的荣幸。

It's my honor to work with you.

1

能为您服务是我的荣幸。

It is my honor to serve you.

2

我很荣幸能参加这次会议。

I am honored to attend this meeting.

3

有您这样的朋友是我的荣幸。

Having a friend like you is my privilege.

4

能和您一起工作是我的荣幸。

It is my honor to work with you.

5

我们感到非常荣幸。

We feel very honored.

6

这是我的荣幸,谢谢您。

It's my honor, thank you.

7

能在这里见到大家,我感到很荣幸。

I feel very honored to see everyone here.

8

他很荣幸获得了这个奖项。

He was honored to receive this award.

1

能为您服务是我的荣幸。

It is my honor to serve you.

2

我很荣幸能获得这个奖项。

I am honored to receive this award.

3

今天能和大家见面,我感到非常荣幸。

I feel very honored to meet everyone today.

4

这是我的荣幸,能够参加这次盛会。

It is my privilege to be able to participate in this grand event.

5

我们很荣幸邀请到您作为我们的嘉宾。

We are honored to invite you as our guest.

6

能够帮助您,我深感荣幸。

I feel deeply honored to be able to help you.

7

她觉得能在这里工作是一种荣幸。

She feels it's an honor to work here.

8

被选中参与这个项目是我的荣幸。

It is my honor to be chosen to participate in this project.

1

能与您共事,我深感荣幸。

To be able to work with you, I feel deeply honored.

深感 (shēngǎn) means 'deeply feel'.

2

获得这个奖项是我的荣幸,也是对我团队的肯定。

Receiving this award is my honor, and also an affirmation of my team.

肯定 (kěndìng) means 'affirmation' or 'recognition'.

3

能有机会向您学习,是我的荣幸。

To have the opportunity to learn from you, it is my privilege.

有机会 (yǒu jīhuì) means 'to have the opportunity'.

4

我们很荣幸邀请到李教授为我们做讲座。

We are very honored to invite Professor Li to give a lecture for us.

邀请 (yāoqǐng) means 'to invite'; 讲座 (jiǎngzuò) means 'lecture'.

5

为您服务是我们的荣幸。

Serving you is our honor.

为…服务 (wèi…fúwù) means 'to serve someone'.

6

我感到非常荣幸能参加这次国际会议。

I feel very honored to be able to participate in this international conference.

参加 (cānjiā) means 'to participate'; 国际会议 (guójì huìyì) means 'international conference'.

7

公司能给我这个机会,我感到非常荣幸。

The company can give me this opportunity, I feel very honored.

给 (gěi) means 'to give'; 机会 (jīhuì) means 'opportunity'.

8

能见证这个历史性时刻,我深感荣幸。

To be able to witness this historic moment, I feel deeply honored.

见证 (jiànzhèng) means 'to witness'; 历史性时刻 (lìshǐxìng shíkè) means 'historic moment'.

Wird oft verwechselt mit

荣幸 vs 光荣 (guāngróng)

Often refers to collective glory or honorable status.

荣幸 vs 荣誉 (róngyù)

Refers to the recognition or distinction of honor.

荣幸 vs 幸运 (xìngyùn)

Emphasizes good luck or fortune.

Redewendungen & Ausdrücke

"三生有幸 (sān shēng yǒu xìng)"

To have great fortune; to be extremely lucky (literally: to have good fortune in three lives)

能和您一起工作,我三生有幸。 (It's my great fortune to work with you.)

neutral

"不胜荣幸 (bù shèng róng xìng)"

Infinitely honored; immensely privileged

能受邀参加这次活动,我感到不胜荣幸。 (I feel immensely honored to be invited to this event.)

formal

"受宠若惊 (shòu chǒng ruò jīng)"

Overwhelmed by an unexpected favor; flattered

得到您的赞扬,我真是受宠若惊。 (I'm truly flattered by your praise.)

neutral

"荣幸之至 (róng xìng zhī zhì)"

Extremely honored; a great honor

能为您服务,我荣幸之至。 (It's a great honor to serve you.)

formal

"引以为荣 (yǐn yǐ wéi róng)"

To be proud of something/someone

我为我的学生们取得的成就引以为荣。 (I am proud of my students' achievements.)

neutral

"光荣 (guāng róng)"

Glory; honor; glorious

为国争光是每个运动员的光荣。 (Bringing glory to the country is every athlete's honor.)

neutral

"幸会 (xìng huì)"

Nice to meet you (often used when meeting someone important or for the first time)

张总,幸会幸会! (Mr. Zhang, nice to meet you!)

formal

"高攀 (gāo pān)"

To aspire to be connected with someone of higher status; to presume to associate with someone superior (often used humbly)

能认识您,我真是高攀了。 (It's a privilege to know you, I'm honored.)

neutral

"蓬荜生辉 (péng bì shēng huī)"

Your presence brings glory to my humble dwelling (used humbly when a distinguished guest visits)

您能来我家,真是蓬荜生辉。 (Your visit truly brings glory to my humble home.)

formal

"面上有光 (miàn shàng yǒu guāng)"

To save face; to be honored; to have prestige

孩子考上好大学,父母脸上都有光。 (When a child gets into a good university, the parents feel honored.)

informal

Leicht verwechselbar

荣幸 vs 光荣 (guāngróng)

Both '光荣' and '荣幸' relate to honor. However, '光荣' emphasizes glory and is often associated with collective achievements or moral standing, while '荣幸' is more personal and expresses a feeling of being honored by a specific event or situation.

'光荣' describes something as glorious or honorable (e.g., 光荣的传统 - glorious tradition), or can be a noun for glory. '荣幸' is more about feeling honored or privileged in a particular circumstance.

为国家服务是我的光荣。(Wèi guójiā fúwù shì wǒ de guāngróng.) - It is my glory to serve the country.

荣幸 vs 荣誉 (róngyù)

Both words involve honor, but '荣誉' typically refers to the recognition or distinction received (e.g., an award, a title), while '荣幸' describes the feeling of being in an honorable position or having an honorable opportunity.

'荣誉' is the tangible or abstract recognition of honor (e.g., 获得荣誉 - to receive honor/an award). '荣幸' is the subjective feeling of being honored.

他赢得了最高的荣誉。(Tā yíngdéle zuì gāo de róngyù.) - He won the highest honor.

荣幸 vs 幸运 (xìngyùn)

Both '荣幸' and '幸运' can express a positive outcome or feeling, but '幸运' emphasizes good luck or fortune, whereas '荣幸' specifically refers to being honored or privileged.

'幸运' means lucky or fortunate (e.g., 幸运地逃脱 - luckily escaped). '荣幸' is about a feeling of honor or privilege, not just good fortune.

我今天很幸运,找到了一个停车位。(Wǒ jīntiān hěn xìngyùn, zhǎodàole yīgè tíngchēwèi.) - I'm very lucky today, I found a parking spot.

荣幸 vs 得意 (déyì)

While both can describe a positive feeling, '得意' often implies being proud or pleased with oneself, sometimes even a bit smug. '荣幸' is a more humble and respectful feeling of being honored by others.

'得意' means proud, complacent, or pleased with oneself (e.g., 得意洋洋 - strutting with pride). '荣幸' is a feeling of being respected and honored by others.

他考了高分,非常得意。(Tā kǎole gāofēn, fēicháng déyì.) - He got a high score, feeling very proud.

荣幸 vs 尊敬 (zūnjìng)

'尊敬' is about respecting others, while '荣幸' is about feeling respected or honored by others. The direction of the feeling is different.

'尊敬' means to respect or revere someone (e.g., 尊敬老师 - respect the teacher). '荣幸' is the feeling of being honored or privileged by someone else's action or presence.

我们都尊敬他的学识。(Wǒmen dōu zūnjìng tā de xuéshí.) - We all respect his knowledge.

Tipps

Basic Meaning of Róngxìng

荣幸 (róngxìng) literally means honor or privilege. It's often used when you feel honored to do something or to be in a certain situation.

Common Usage as Adjective

While it can be a noun, you'll most often hear 荣幸 (róngxìng) used as an adjective, meaning honored or privileged. It describes a feeling.

How to Say 'I am Honored'

The most common way to say 'I am honored' is 我很荣幸 (wǒ hěn róngxìng). This is a very polite and common expression.

Using Róngxìng for Introductions

When meeting someone important or someone you admire, you can say 很高兴认识你,我很荣幸 (hěn gāoxìng rènshi nǐ, wǒ hěn róngxìng), meaning 'Nice to meet you, I am honored.'

Formal Situations for Róngxìng

荣幸 (róngxìng) is typically used in more formal or polite contexts. It expresses a sense of respect and gratitude.

Don't Use for Everyday Small Favors

Avoid using 荣幸 (róngxìng) for very casual, everyday favors. For instance, if someone helps you pick up a dropped pen, you wouldn't say '我很荣幸'. A simple '谢谢 (xièxie)' is enough.

Expressing an Honor to Do Something

You can say 很荣幸能 (hěn róngxìng néng) + verb to express being honored to do something. For example, '我很荣幸能帮助你 (wǒ hěn róngxìng néng bāngzhù nǐ)' means 'I am honored to be able to help you'.

Examples of Róngxìng in Use

Example 1: 我很荣幸能参加这次会议。 (Wǒ hěn róngxìng néng cānjiā zhè cì huìyì.) - I am honored to be able to attend this meeting.
Example 2: 这是我的荣幸。 (Zhè shì wǒ de róngxìng.) - This is my honor/privilege.

Showing Humility with Róngxìng

Using 荣幸 (róngxìng) is a way of showing humility and appreciation in Chinese culture, indicating that you value the opportunity or recognition.

Distinguishing Róngxìng from Gao Xing

While both 荣幸 (róngxìng) and 高兴 (gāoxìng) express positive feelings, 荣幸 specifically implies feeling honored or privileged, often with a sense of formal respect, whereas 高兴 simply means happy or glad in a more general sense.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a **Rong** (sound like 'wrong') bell ringing to signify an **honor** or **privilege**. So, when you hear 'Rong' think of the honorable sound of a bell.

Visuelle Assoziation

Picture a red carpet event with a spotlight on a person receiving an award. They have a proud and honored expression, and maybe a medal or ribbon that symbolizes their 'honor' or 'privilege'. The character 荣 (róng) looks a bit like a person standing under a roof with something important in their hands, receiving recognition. The character 幸 (xìng) can be associated with 'happiness' and 'luck', which often come with being honored or privileged.

Word Web

尊敬 (zūnjìng) - respect 光荣 (guāngróng) - glory; honor (often for a group or country) 自豪 (zìháo) - proud (of oneself or one's group) 骄傲 (jiāo'ào) - proud; arrogant (can be positive or negative) 殊荣 (shūróng) - special honor

Herausforderung

Complete the following sentences using '荣幸': 1. 能邀请您来参加我们的活动,我们感到非常____。 (Néng yāoqǐng nín lái cānjiā wǒmen de huódòng, wǒmen gǎndào fēicháng ____. - We feel very ____ to be able to invite you to participate in our event.) 2. 能够和您一起工作是我的____。 (Nénggòu hé nín yīqǐ gōngzuò shì wǒ de ____. - It is my ____ to be able to work with you.) 3. 得到这个奖项让我感到很____。 (Dédào zhège jiǎngxiàng ràng wǒ gǎndào hěn ____. - Receiving this award makes me feel very ____.)

Wortherkunft

From '荣' (róng, glory/honor) and '幸' (xìng, fortunate/lucky).

Ursprüngliche Bedeutung: Glorious fortune or luck.

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese.

Kultureller Kontext

荣幸 is often used in formal or polite contexts to express gratitude and humility. It's a way of saying 'I am honored' or 'It is my privilege' in situations like receiving an award, meeting someone important, or being given a special opportunity. It emphasizes the positive feeling of being recognized or favored.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Expressing gratitude for an invitation or opportunity.

  • 我很荣幸受到邀请。
  • I am honored to be invited.
  • 能参加这次活动是我的荣幸。
  • It's my honor to participate in this event.

Acknowledging an honor or award.

  • 获得这个奖项是我的荣幸。
  • It's my honor to receive this award.
  • 我很荣幸能和大家一起工作。
  • I am honored to work with everyone.

Expressing that something is a privilege.

  • 能为您服务是我的荣幸。
  • It's my privilege to serve you.
  • 这是我的荣幸。
  • This is my honor/privilege.

Introducing oneself or someone else in a formal setting.

  • 很荣幸能在这里见到大家。
  • It's an honor to meet everyone here.
  • 我很荣幸介绍我的朋友。
  • It's my honor to introduce my friend.

Responding to a compliment or praise.

  • 您过奖了,我很荣幸。
  • You flatter me, I'm honored.
  • 谢谢您的称赞,我很荣幸。
  • Thank you for your praise, I'm honored.

Gesprächseinstiege

"你觉得什么是你的荣幸?"

"你有没有过因为一些事情感到很荣幸的经历?"

"在你的文化中,人们通常在什么时候会用到“荣幸”这个词?"

"当你听到“荣幸”这个词,你首先会想到什么?"

"你认为在什么情况下,一个人会感到特别荣幸?"

Tagebuch-Impulse

写下一次你感到非常荣幸的经历,并描述当时的情景和感受。

如果给你一个机会,你希望有什么事情成为你的“荣幸”?为什么?

思考在你的日常生活中,有哪些小事让你感到荣幸和感激?

想象一下,如果你是某个重要活动的嘉宾,你会如何表达你的荣幸?

描述一次你看到别人因为某事感到荣幸的经历,你有什么感受?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You can use 荣幸 when you feel honored or privileged to do something or be somewhere. For example, you might say, "我很荣幸能参加这次活动" (Wǒ hěn róngxìng néng cānjiā zhè cǐ huódòng), meaning, "I am honored to participate in this event." Or, "能为您服务是我的荣幸" (Néng wéi nín fúwù shì wǒ de róngxìng), which means, "It's my honor to serve you."

荣幸 primarily describes a feeling of honor or privilege. While it can be used to describe a situation that makes you feel honored, its core meaning is about the internal feeling.

荣幸 is generally more formal. It's used in situations where you want to express sincere appreciation or a sense of honor. For very casual situations, you might use simpler expressions like "很高兴" (hěn gāoxìng, very happy) or "很开心" (hěn kāixīn, very joyful).

Both relate to honor, but with a slight difference. 荣幸 emphasizes a personal feeling of being honored or privileged. 光荣 refers to a more general sense of glory, honor, or prestige, often associated with a group, country, or an achievement. For example, "为国争光是我的光荣" (Wèi guó zhēngguāng shì wǒ de guāngróng), meaning "It is my glory to bring honor to my country."

While it functions as a noun meaning 'honor' or 'privilege,' in practice, it's often used with verbs like "感到" (gǎndào, to feel) or preceded by "很" (hěn, very) to express the feeling of being honored, as in "我很荣幸" (Wǒ hěn róngxìng, I am honored).

Yes, some common phrases include:

  • "三生有幸" (sān shēng yǒu xìng): Refers to extreme good fortune or a great honor, literally "lucky for three lifetimes."
  • "幸会" (xìnghuì): A more concise and formal way to say "It's a pleasure to meet you," implying it's an honor.

Think of (róng) as 'glory' or 'honor' and (xìng) as 'luck' or 'fortune.' So, 'glorious fortune' or 'honorable luck' can help you remember the feeling of being honored or privileged. Practice using it in sentences like, "我很荣幸见到你" (Wǒ hěn róngxìng jiàndào nǐ), "I am honored to meet you."

Absolutely! You can use it to describe a past feeling of honor. For example, "去年能和您合作是我的荣幸" (Qùnián néng hé nín hézuò shì wǒ de róngxìng), meaning, "It was my honor to collaborate with you last year."

Yes, 荣幸 always carries a positive connotation. It expresses a sense of privilege, honor, or good fortune.

At the A2 level, learners are starting to express personal feelings and basic social interactions. 荣幸 allows you to express a more refined sentiment of appreciation and honor in social contexts, which is a step beyond simple 'happy' or 'thank you.' It's useful for showing respect and politeness.

Teste dich selbst 126 Fragen

fill blank A1

能帮助你,我很感到很______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

The speaker is expressing honor in helping, so '荣幸' (honored) fits best.

fill blank A1

见到你,是我的______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

'荣幸' (honor/privilege) is used to express that meeting someone is an honor.

fill blank A1

能和你一起工作,我感到非常______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

The sentence expresses feeling honored to work with someone, making '荣幸' the correct choice.

fill blank A1

我______能参加这次活动。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

To express being honored to participate, '荣幸' is used.

fill blank A1

能得到您的帮助,我感到非常______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

Receiving help from someone often brings a feeling of honor, so '荣幸' is appropriate.

fill blank A1

这是我的______,能为您服务。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

Serving someone can be seen as an honor or privilege, fitting '荣幸'.

listening A1

Greeting

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你好
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Politeness

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 谢谢
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Farewell

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 再见
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

你好吗?

Focus: hao3

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

我很好,谢谢。

Focus: hen3 hao3

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

你叫什么名字?

Focus: shen2me

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence saying it is an honor to meet someone. Use the word '荣幸'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

认识你我感到很荣幸。(I feel very honored to know you.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine you are receiving an award. Write a simple sentence expressing your honor. Use the word '荣幸'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我很荣幸能得到这个奖。(I am very honored to receive this award.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence thanking someone for an invitation and saying it's an honor to be invited. Use the word '荣幸'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

谢谢你的邀请,我很荣幸。(Thank you for your invitation, I am very honored.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

李老师为什么感到荣幸?

Read this passage:

今天,我们很高兴邀请到李老师。李老师说,他很荣幸能来这里和大家见面。

李老师为什么感到荣幸?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他能来这里和大家见面。

passage says '他很荣幸能来这里和大家见面' (He is honored to be able to come here and meet everyone).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他能来这里和大家见面。

passage says '他很荣幸能来这里和大家见面' (He is honored to be able to come here and meet everyone).

reading A1

小明为什么感到荣幸?

Read this passage:

小明第一次参加学校的比赛,他获得了第一名。他说,能代表学校参加比赛,他感到非常荣幸。

小明为什么感到荣幸?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他能代表学校参加比赛。

The passage states '能代表学校参加比赛,他感到非常荣幸' (He felt very honored to be able to represent the school in the competition).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他能代表学校参加比赛。

The passage states '能代表学校参加比赛,他感到非常荣幸' (He felt very honored to be able to represent the school in the competition).

reading A1

这个人为什么感到荣幸?

Read this passage:

我今天见到了我的偶像。和偶像合影,我感到非常荣幸。

这个人为什么感到荣幸?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他见到了他的偶像,并且合影了。

The passage says '和偶像合影,我感到非常荣幸' (I felt very honored to take a photo with my idol).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他见到了他的偶像,并且合影了。

The passage says '和偶像合影,我感到非常荣幸' (I felt very honored to take a photo with my idol).

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我 很 荣幸

The correct order to form the sentence 'I am very honored' is 我 (wǒ - I) 很 (hěn - very) 荣幸 (róngxìng - honored).

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 是 我的 荣幸

The correct order to form the phrase 'is my honor' is 是 (shì - is) 我的 (wǒde - my) 荣幸 (róngxìng - honor).

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他 感到 很 荣幸

The correct order to form the sentence 'He felt very honored' is 他 (tā - he) 感到 (gǎndào - felt) 很 (hěn - very) 荣幸 (róngxìng - honored).

fill blank A2

能在这里见到你,我感到很___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

The sentence expresses feeling honored to meet someone, so '荣幸' (honored) is the most suitable word.

fill blank A2

很___为您服务。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

This is a common polite phrase meaning 'It's an honor to serve you.'

fill blank A2

受到邀请是我的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

Being invited is seen as an 'honor' or 'privilege', making '荣幸' the correct choice.

fill blank A2

我感到非常___能参加这次活动。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

The speaker is expressing a feeling of honor or privilege for being able to participate in the event.

fill blank A2

能和您一起工作是我的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

Working with someone can be considered an 'honor' or 'privilege', so '荣幸' fits best.

fill blank A2

能得到您的帮助,我感到十分___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

Receiving help from someone often makes one feel 'honored' or 'privileged'.

multiple choice A2

能为您服务是我的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

The sentence means 'It is my honor to serve you.' '荣幸' (róngxìng) means 'honor' or 'privilege'.

multiple choice A2

我很___能参加这次重要的会议。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

The sentence means 'I am honored to attend this important meeting.' '荣幸' (róngxìng) fits best in this context to express being honored.

multiple choice A2

见到您,我感到非常___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

The sentence means 'I feel very honored to meet you.' '荣幸' (róngxìng) is the appropriate word for expressing honor in a formal or respectful meeting.

true false A2

“能和您合作是我的荣幸”表示合作是一件很遗憾的事情。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

The phrase '能和您合作是我的荣幸' (néng hé nín hézuò shì wǒ de róngxìng) means 'It is my honor to cooperate with you', expressing a positive feeling, not regret.

true false A2

当你说“荣幸”时,你通常是想表达一种积极、被尊重的感受。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'荣幸' (róngxìng) is used to express feelings of honor, privilege, or being respected, which are all positive emotions.

true false A2

“荣幸”通常用于非常随意的日常对话中。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While it can be used in daily conversation, '荣幸' (róngxìng) often implies a level of formality or respect, making it more common in slightly formal or polite situations rather than extremely casual ones.

listening A2

I am honored to participate in this meeting.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我很荣幸能参加这个会议。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

I feel very honored to be able to help you.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 能帮助你我感到很荣幸。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

It's my honor.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这是我的荣幸。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

我很荣幸。

Focus: róng xìng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

能认识你我很荣幸。

Focus: rèn shi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

我感到非常荣幸。

Focus: fēi cháng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a short sentence expressing that it is an honor to meet someone. Include the word "荣幸".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

认识您是我的荣幸。(It is my honor to know you.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you are accepting an award. Write a sentence thanking people and saying you feel honored. Include the word "荣幸".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

谢谢大家,我很荣幸。(Thank you everyone, I am very honored.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a short sentence about being honored to participate in an event. Include the word "荣幸".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我很荣幸能参加这个活动。(I am honored to participate in this event.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

What does B mean by "荣幸"?

Read this passage:

A: 很高兴见到你。 (Nice to meet you.) B: 认识您是我的荣幸。 (It's my honor to know you.)

What does B mean by "荣幸"?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Honored

In this context, 荣幸 (róngxìng) means 'honored' or 'privileged'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Honored

In this context, 荣幸 (róngxìng) means 'honored' or 'privileged'.

reading A2

How does the speaker feel about giving the speech?

Read this passage:

今天我能在这里演讲,感到非常荣幸。 (Today, I feel very honored to be able to give a speech here.)

How does the speaker feel about giving the speech?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Honored

The word 荣幸 (róngxìng) indicates a feeling of honor or privilege.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Honored

The word 荣幸 (róngxìng) indicates a feeling of honor or privilege.

reading A2

What does B's response imply?

Read this passage:

A: 谢谢你来帮助我。 (Thank you for coming to help me.) B: 这是我的荣幸。 (It's my honor/pleasure.)

What does B's response imply?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: B feels it was a privilege to help.

When someone says "这是我的荣幸" (zhè shì wǒ de róngxìng), they mean it is their honor or pleasure to do something.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: B feels it was a privilege to help.

When someone says "这是我的荣幸" (zhè shì wǒ de róngxìng), they mean it is their honor or pleasure to do something.

multiple choice B1

Choose the sentence where 荣幸 is used correctly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A

荣幸 (róng xìng) means 'honored' or 'privileged' and is used to express a feeling of honor or good fortune, usually in social or formal contexts. Option A uses it correctly to express being honored to attend a meeting. Options B, C, and D use it incorrectly as it does not relate to eating, describing a word, or as an adverb meaning 'fortunately'.

multiple choice B1

Which of the following situations would most likely involve someone feeling 荣幸?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: B

荣幸 (róng xìng) expresses a sense of honor or privilege, often associated with a significant or special event, recognition, or opportunity. Being invited to speak at an international conference (Option B) is a situation where one would typically feel honored and privileged. The other options describe mundane or personal events that do not typically evoke this feeling.

multiple choice B1

If someone says '能为您服务,我感到非常荣幸。', what do they mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: B

能为您服务,我感到非常荣幸 (néng wèi nín fúwù, wǒ gǎndào fēicháng róng xìng) directly translates to 'Being able to serve you, I feel very honored.' The phrase 荣幸 (róng xìng) here clearly indicates a feeling of honor or privilege. Option B is the most accurate translation and interpretation.

true false B1

You can use 荣幸 to describe feeling honored after receiving an award.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 荣幸 (róng xìng) is perfectly suitable for expressing a feeling of honor or privilege after receiving an award, as it signifies a positive and significant recognition.

true false B1

If you are very happy to meet someone, you can say '见到你我很高兴和荣幸。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, you can combine 高兴 (gāo xìng - happy) with 荣幸 (róng xìng - honored) to express both happiness and honor when meeting someone important or influential. This is a common and polite expression in Chinese.

true false B1

The word 荣幸 is commonly used to describe a fortunate accident.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 荣幸 (róng xìng) primarily means 'honored' or 'privileged' and is associated with respect, recognition, or special opportunities. It is not typically used to describe a 'fortunate accident,' which would be better expressed with words like 幸运 (xìng yùn - lucky) or 巧合 (qiǎo hé - coincidence).

listening B1

The speaker expresses feeling honored to meet someone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 能认识您,我感到非常荣幸。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The speaker mentions receiving an award.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这次获奖是我的荣幸。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The speaker feels honored to work with everyone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我很荣幸能和大家一起工作。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

能在这里发言,我感到很荣幸。

Focus: róng xìng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

非常荣幸能够向您学习。

Focus: fēi cháng róng xìng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

这是我的荣幸。

Focus: róng xìng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you received an award. Write a short thank-you speech, using 荣幸 to express your feelings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

非常荣幸能获得这个奖项。我要感谢我的家人和朋友,是他们一直支持我。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You are invited to a special event. Write a short email accepting the invitation, mentioning it's an honor to be invited.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

谢谢您的邀请,我感到非常荣幸能参加您的活动。我期待见到您。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Describe a situation where you felt honored to help someone. Use 荣幸 in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨天我帮助了一位迷路的老奶奶,她一直感谢我。能帮到她,我感到非常荣幸。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

为什么他感到荣幸?

Read this passage:

他受邀参加了这次国际会议,感到非常荣幸。这是他第一次有机会和这么多专家交流。

为什么他感到荣幸?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为他第一次参加国际会议并能和专家交流

文章中提到 '这是他第一次有机会和这么多专家交流'。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为他第一次参加国际会议并能和专家交流

文章中提到 '这是他第一次有机会和这么多专家交流'。

reading B1

说话人是什么语气?

Read this passage:

能够为您服务,我感到非常荣幸。请问有什么可以帮您的吗?

说话人是什么语气?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 热情且礼貌

使用 '荣幸' 和 '有什么可以帮您的吗?' 表明说话人非常礼貌和热情。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 热情且礼貌

使用 '荣幸' 和 '有什么可以帮您的吗?' 表明说话人非常礼貌和热情。

reading B1

说话人为什么感到荣幸?

Read this passage:

今天能和大家一起学习,我感到很荣幸。希望我们都能有所收获。

说话人为什么感到荣幸?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为他能和大家一起学习

文章中明确提到 '今天能和大家一起学习,我感到很荣幸'。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为他能和大家一起学习

文章中明确提到 '今天能和大家一起学习,我感到很荣幸'。

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 能邀请您是我的荣幸

This sentence means 'It is my honor to invite you.' The structure is 'Subject + verb + object + 是 + possessive + 荣幸'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 有这样的机会是我们的荣幸

This sentence means 'It is our privilege to have such an opportunity.' The structure is '拥有 (have) + object + 是 + possessive + 荣幸'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我感到非常荣幸能和大家合作

This sentence means 'I feel very honored to be able to cooperate with everyone.' The structure is 'Subject + 感到 (feel) + 非常 (very) + 荣幸 + verb phrase'.

fill blank B2

能为您服务是我的__。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

这句话的意思是“能为您服务是我的荣幸”,表达了感到光荣和幸运。

fill blank B2

我们非常__能邀请到您作为我们的主讲嘉宾。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

这句话表示对能邀请到嘉宾感到非常光荣。

fill blank B2

能够参加这次国际会议,我感到十分__。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

参加国际会议是一种光荣的经历,因此用“荣幸”来表达。

fill blank B2

得到您的认可,我深感__。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

得到别人的认可会让人感到一种荣耀,所以使用“荣幸”。

fill blank B2

能在这样的场合发言,是我的__。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

在重要的场合发言是一种光荣和特权,因此用“荣幸”。

fill blank B2

为祖国效力是每个公民的__。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

为祖国效力是一种非常光荣的事情,所以用“荣幸”来形容。

multiple choice B2

能与您合作,我感到非常___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

Here, '荣幸' (róng xìng) means 'honored' or 'privileged', which fits the context of feeling honored to cooperate with someone. The other options express general positive feelings but don't capture the sense of honor.

multiple choice B2

受到邀请参加这次盛会是我的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

Being invited to a grand event is typically seen as an 'honor' or 'privilege', making '荣幸' (róng xìng) the most appropriate choice. '权利' (quán lì) means right, '义务' (yì wù) means duty, and '责任' (zé rèn) means responsibility, none of which fit the context.

multiple choice B2

能够为您服务,是我的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

Serving someone can be considered an 'honor' or 'privilege', so '荣幸' (róng xìng) is the best fit. '习惯' (xí guàn) means habit, '能力' (néng lì) means ability, and '选择' (xuǎn zé) means choice, none of which express the sentiment of honor in service.

true false B2

如果一个人说“我很荣幸”,通常表示他感到被冒犯了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

When someone says '我很荣幸' (wǒ hěn róng xìng), it means they feel 'very honored' or 'privileged', not offended. It's a positive expression.

true false B2

“荣幸”可以用来形容一个地位很高的人。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While '荣幸' (róng xìng) is about honor, it describes the *feeling* of being honored or the state of being a privilege, not a person with high status. You wouldn't say '他是一个荣幸'.

true false B2

听到别人夸奖自己时,可以说“感到荣幸”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

When someone praises you, it is common and appropriate to say you 'feel honored' or '感到荣幸' (gǎn dào róng xìng), as it's an acknowledgement of their positive words.

listening B2

The speaker is expressing gratitude for being able to serve someone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 能为您服务,我感到非常荣幸。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The speaker feels honored to collaborate with everyone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这次能和大家一起合作,真是我的荣幸。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The speaker accepted an invitation with honor.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我荣幸地接受了这份邀请。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

认识您是我的荣幸。

Focus: róngxìng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

我很荣幸能参与这个项目。

Focus: róngxìng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

能获得这个奖项,我感到非常荣幸。

Focus: róngxìng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are meeting a famous person you admire. Write a short paragraph (3-4 sentences) expressing how you feel about meeting them, using 荣幸.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

能见到您,我感到非常荣幸。我一直都很敬佩您的工作。今天有机会和您交谈,真是太棒了。感谢您抽出时间。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You've been given a special award. Write a thank-you note (3-4 sentences) expressing your gratitude and mentioning how honored you feel, using 荣幸.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

非常感谢组委会授予我这个奖项。获得这份殊荣,我感到非常荣幸。这不仅是对我的肯定,更是对我的鼓励。我会继续努力。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are invited to give a speech at an important event. Write a short opening statement (2-3 sentences) acknowledging the invitation and expressing your honor, using 荣幸.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

各位来宾,晚上好。非常荣幸能受邀在此发言。能与大家共同探讨这个话题,我感到非常高兴。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

作者参加这次会议的主要感受是什么?

Read this passage:

今天,我非常荣幸能代表公司参加这次国际会议。这是一个学习和交流的绝佳机会。我希望通过这次会议,能与各界精英建立联系,共同推动行业发展。

作者参加这次会议的主要感受是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 感到荣幸和期待

文章中明确提到“非常荣幸”以及“学习和交流的绝佳机会”,表明作者感到荣幸并对会议充满期待。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 感到荣幸和期待

文章中明确提到“非常荣幸”以及“学习和交流的绝佳机会”,表明作者感到荣幸并对会议充满期待。

reading B2

为什么她感到无比荣幸?

Read this passage:

她一直梦想能在一个国际组织工作。当她收到录用通知时,她感到无比荣幸,因为这是对她多年努力的最好认可。她知道这将是一个充满挑战但也充满机遇的全新开始。

为什么她感到无比荣幸?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为她的梦想实现了,并且她的努力得到了认可

文章指出她“梦想能在一个国际组织工作”且录用通知是“对她多年努力的最好认可”,因此感到荣幸。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为她的梦想实现了,并且她的努力得到了认可

文章指出她“梦想能在一个国际组织工作”且录用通知是“对她多年努力的最好认可”,因此感到荣幸。

reading B2

作者对参与社区服务活动的感受是怎样的?

Read this passage:

作为一名志愿者,我每年都有荣幸参与社区服务活动。通过这些活动,我不仅帮助了他人,也从中获得了很大的满足感。我相信,每个人都应该为社会贡献自己的一份力量。

作者对参与社区服务活动的感受是怎样的?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 感到荣幸和满足

文章中提到“每年都有荣幸参与”以及“从中获得了很大的满足感”,直接表明了作者的感受。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 感到荣幸和满足

文章中提到“每年都有荣幸参与”以及“从中获得了很大的满足感”,直接表明了作者的感受。

fill blank C2

能与您合作,我感到十分___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

能与您合作,我感到十分荣幸 (Néng yǔ nín hézuò, wǒ gǎndào shífēn róngxìng) - It is a great honor for me to cooperate with you. 荣幸 (róngxìng) is the most suitable word here to express feeling honored in a polite context.

fill blank C2

今天能站在这里发言,是我的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

今天能站在这里发言,是我的荣幸 (Jīntiān néng zhàn zài zhèlǐ fāyán, shì wǒ de róngxìng) - It is my honor to be able to speak here today. 荣幸 (róngxìng) is used to express that an opportunity or experience is considered an honor.

fill blank C2

我很___能有机会向您学习。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

我很荣幸能有机会向您学习 (Wǒ hěn róngxìng néng yǒu jīhuì xiàng nín xuéxí) - I am very honored to have the opportunity to learn from you. 荣幸 (róngxìng) fits well here to convey the feeling of being privileged to have an opportunity.

fill blank C2

能得到您的邀请,我感到无比___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

能得到您的邀请,我感到无比荣幸 (Néng dédào nín de yāoqǐng, wǒ gǎndào wúbǐ róngxìng) - I am immensely honored to receive your invitation. 荣幸 (róngxìng) is the correct word to express feeling honored by an invitation.

fill blank C2

这次能代表学校参加比赛,是我的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

这次能代表学校参加比赛,是我的荣幸 (Zhè cì néng dàibiǎo xuéxiào cānjiā bǐsài, shì wǒ de róngxìng) - It is my honor to represent the school in the competition this time. 荣幸 (róngxìng) is suitable for expressing honor in being chosen to represent someone or something.

fill blank C2

能为您服务,是我的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

能为您服务,是我的荣幸 (Néng wèi nín fúwù, shì wǒ de róngxìng) - It is my honor to serve you. 荣幸 (róngxìng) is a polite and humble way to express being honored to provide service.

multiple choice C2

能与您合作是我的____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

The sentence expresses that it's an honor to cooperate with someone. '荣幸' (róngxìng) means 'honor' or 'privilege'. The other options don't fit the context.

multiple choice C2

我们感到非常____能邀请到您作为我们的主讲嘉宾。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

The sentence implies that the speaker feels honored to invite the guest. '荣幸' (róngxìng) means 'honored' or 'privileged'. The other options refer to 'ordinary' or 'common'.

multiple choice C2

他因为在学术上的杰出成就,被授予了“终身____学者”的称号。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 荣幸

The context suggests that the scholar received an 'honored' title due to their outstanding achievements. '荣幸' (róngxìng) fits this meaning. The other options express negative emotions.

true false C2

能够为您提供帮助,我深感荣幸。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The sentence translates to 'I feel deeply honored to be able to help you.' This is a correct and natural usage of '荣幸' (róngxìng).

true false C2

他把这件小事看作是极大的荣幸。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The sentence translates to 'He considered this small matter a great honor.' This is a valid way to use '荣幸' (róngxìng).

true false C2

感到荣幸通常表示一种负面情绪。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'荣幸' (róngxìng) means 'honor' or 'privilege', which is a positive emotion or feeling, not negative.

listening C2

This phrase is a common polite expression.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 能为您效劳是我的荣幸。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The speaker is expressing appreciation for an gathering.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今天能和大家齐聚一堂,我感到非常荣幸。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Someone has received an award and is responding.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 获得这个奖项是我的荣幸,我会继续努力。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

有机会与您合作,我深感荣幸。

Focus: 荣幸 (róng xìng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

能邀请到如此杰出的嘉宾,是我们的荣幸。

Focus: 杰出 (jié chū)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

我感到非常荣幸能代表公司发言。

Focus: 代表 (dài biǎo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are giving a speech at an awards ceremony. Write a short paragraph (3-4 sentences) expressing your gratitude and how honored you feel to receive the award. Use 荣幸 at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今天能站在这里,我感到非常荣幸。我想借此机会衷心感谢所有一直以来支持我的朋友和家人。这个奖项对我来说意义重大,它将激励我继续努力,不辜负大家的期望。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are invited to a prestigious international conference. Write a polite email (3-4 sentences) accepting the invitation and expressing how honored you are to participate. Use 荣幸 at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

非常感谢您邀请我参加此次国际会议。我感到十分荣幸能有机会与各位专家学者交流学习。我欣然接受邀请,期待届时能有所贡献。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Write a short journal entry (3-4 sentences) about a moment when you felt truly honored or privileged to do something. Describe the situation and your feelings. Use 荣幸 at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今天能代表学校参加这次全国性的比赛,我感到非常荣幸。这是一个难得的机会,让我能够向更多人展示我们的努力。无论结果如何,这次经历都将成为我宝贵的回忆。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

根据这段文字,作者主要表达了什么感受?

Read this passage:

在这次国际交流活动中,我有幸结识了来自世界各地的优秀青年。我们共同探讨了许多全球性问题,并分享了各自的文化和经验。这次经历让我深感荣幸,也开阔了我的视野。

根据这段文字,作者主要表达了什么感受?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 对结识优秀青年的荣幸和收获

文章中明确提到“我有幸结识了...优秀青年”和“这次经历让我深感荣幸,也开阔了我的视野”,因此选项B最符合文章内容。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 对结识优秀青年的荣幸和收获

文章中明确提到“我有幸结识了...优秀青年”和“这次经历让我深感荣幸,也开阔了我的视野”,因此选项B最符合文章内容。

reading C2

作者对参与这项工程的态度是怎样的?

Read this passage:

能够参与到这项具有历史意义的工程中,我感到无比荣幸。我们团队夜以继日地工作,只为确保项目的顺利完成。虽然过程艰辛,但看到成果的那一刻,所有的付出都变得值得。

作者对参与这项工程的态度是怎样的?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 感到非常荣幸和自豪

文章中“我感到无比荣幸”直接表达了作者的感受,并且提到“所有的付出都变得值得”,说明作者对参与工程是自豪的。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 感到非常荣幸和自豪

文章中“我感到无比荣幸”直接表达了作者的感受,并且提到“所有的付出都变得值得”,说明作者对参与工程是自豪的。

reading C2

作者被选为志愿者代表后,他主要强调了什么?

Read this passage:

今天,我荣幸地被选为社区的志愿者代表,负责组织一系列环保活动。我知道这不仅仅是一份荣誉,更是一份沉甸甸的责任。我将尽我所能,带动更多居民参与到环保行动中来。

作者被选为志愿者代表后,他主要强调了什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这份荣誉所伴随的责任

文章中提到“这不仅仅是一份荣誉,更是一份沉甸甸的责任”,直接指出了作者主要强调的是责任。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这份荣誉所伴随的责任

文章中提到“这不仅仅是一份荣誉,更是一份沉甸甸的责任”,直接指出了作者主要强调的是责任。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 能 与 您 合作 是 我 的 荣幸

This sentence means 'It's my honor to cooperate with you.' The structure is '能 (can/to be able to) + verb phrase + 是 (is) + subject + 的 + 荣幸 (honor).'

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我 深感 荣幸 能 获得 此 殊荣

This sentence means 'I deeply feel honored to receive this special honor.' '深感 (shēgǎn)' means 'deeply feel', and '殊荣 (shūrōng)' means 'special honor'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这次 机会 对 我 而言 是 莫大 的 荣幸

This sentence means 'This opportunity is a great honor for me.' '对...而言 (duì...ér yán)' means 'as far as...is concerned' or 'for...', and '莫大 (mòdà)' means 'great, immense'.

/ 126 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!