A2 adjective #4,000 am häufigsten

淘气

táoqì

When we talk about kids who are a bit wild, playful, and sometimes get into trouble, we use the word 淘气 (táo qì). It describes children who are naughty or mischievous. For example, if a child is always running around and playing tricks, you could say they are very 淘气.

When we describe someone, especially a child, as naughty or mischievous, the perfect Chinese word is 淘气 (táoqì). It’s an adjective, so it directly describes a noun. You’ll often hear it used in phrases like 淘气的孩子 (táoqì de háizi), meaning 'naughty child'. Remember, it typically refers to playful, but sometimes disobedient, behavior rather than serious wrongdoing. For example, if a child is playing pranks, you could say they are 淘气.

Wichtige Grammatik

淘气 as an adjective describing a child. It can be placed before a noun with 的 (de) or after a verb like 是 (shì).

他是一个淘气的孩子 (Tā shì yīgè táoqì de háizi). He is a naughty child.

淘气 can be used with adverbs of degree like 很 (hěn - very) to intensify the meaning.

这个孩子很淘气 (Zhège háizi hěn táoqì). This child is very naughty.

When describing someone's behavior as naughty, you can use 淘气地 (táoqì de) + verb, though this is less common than using 淘气 as a predicate.

他淘气地笑了 (Tā táoqì de xiàole). He smiled naughtily.

淘气 can be used in a rhetorical question to express mild disapproval or amusement.

你是不是有点淘气啊? (Nǐ shì bùshì yǒudiǎn táoqì a?) Are you being a bit naughty?

It's generally used for children or sometimes playfully for adults behaving like children. It's not typically used for serious misconduct.

小猫很淘气,总是玩我的毛线 (Xiǎo māo hěn táoqì, zǒng shì wán wǒ de máoxiàn). The kitten is very mischievous, always playing with my yarn.

So verwendest du es

淘气 (táo qì) is primarily used to describe children or young animals. It implies a playful, mischievous naughtiness rather than malicious intent. Think of a child who loves to play pranks or gets into a bit of harmless trouble. It's often used with adverbs like 有点 (yǒu diǎn) 'a little bit' or 很 (hěn) 'very'.

Häufige Fehler

A common mistake is using 淘气 to describe adults or situations where the naughtiness is more serious or has negative consequences. For adults, terms like 调皮 (tiáo pí) or even 顽皮 (wán pí) might be more appropriate depending on the context, but 淘气 is almost exclusively for the innocent mischief of the young. For more serious 'naughtiness' or 'bad behavior', words like 不好 (bù hǎo) 'not good' or 作恶 (zuò è) 'do evil' would be used, but these carry a much heavier connotation than 淘气.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

淘气 (táo qì) is an adjective that means naughty or mischievous. We use it mostly to describe children.

Generally, no. 淘气 (táo qì) is almost exclusively used for children. If you want to say an adult is mischievous, you'd likely use a different term like 顽皮 (wán pí), though 淘气 is much more common.

You can say: 那个孩子很淘气。 (Nà ge hái zi hěn táo qì.) - That child is very naughty. Or: 他是个淘气的男孩。 (Tā shì ge táo qì de nán hái.) - He is a naughty boy.

While both can mean naughty, 淘气 (táo qì) is more common and has a slightly lighter, more endearing connotation, almost like 'playfully mischievous.' 顽皮 (wán pí) can sometimes imply a bit more deliberate naughtiness, though they are often interchangeable for children.

It's generally neutral to slightly endearing. When you say a child is 淘气 (táo qì), it usually implies they're lively and a bit cheeky, rather than truly badly behaved.

The Pinyin for 淘气 is táo qì. Táo is the second tone, and qì is the fourth tone.

A common phrase is '淘气包' (táo qì bāo), which literally means 'naughty bag' but is used to affectionately call someone (usually a child) a 'naughty little rascal' or 'troublemaker'.

You could say: 我的孩子有点淘气。 (Wǒ de hái zi yǒu diǎn táo qì.) - My child is a little naughty.

No, 淘气 (táo qì) is an adjective. You wouldn't use it as a verb. You would use verbs like '调皮' (tiáo pí) or '捣蛋' (dǎo dàn) to describe acting mischievously.

Practice the tones: táo (rising tone, like 'how?' but higher at the end) and qì (falling tone, sharp and quick). Try listening to a native speaker say it. You can often find audio examples online.

Teste dich selbst 18 Fragen

multiple choice C1

她小时候特别___,经常把家里的东西藏起来。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 淘气

句子描述了小时候的行为是藏东西,与“淘气”的含义相符。

multiple choice C1

哪个词语和“淘气”的意思最接近?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 顽皮

“顽皮”与“淘气”都是形容小孩不听话、爱玩闹。

multiple choice C1

小明因为在课堂上___,被老师罚站了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 调皮捣蛋

被老师罚站通常是因为不好的行为,而“调皮捣蛋”正是“淘气”的另一种说法,与语境相符。

true false C1

形容一个成年人成熟稳重时,可以使用“淘气”这个词。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“淘气”通常用来形容儿童,不适用于成熟稳重的成年人。

true false C1

当孩子故意制造一些小麻烦时,我们可以说他很淘气。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

“淘气”就是指孩子顽皮、爱开玩笑或制造小麻烦。

true false C1

“淘气”这个词通常带有贬义,表达非常严重的批评。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“淘气”虽然指的是不乖,但通常是带有喜爱或无奈的语气,而不是严重的贬义。

writing C1

Describe a time you or someone you know behaved naughtily as a child. What was the outcome?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我小时候很淘气,有一次把邻居家的猫藏了起来,结果他们找了很久才发现。 (When I was little, I was very naughty. Once I hid the neighbor's cat, and they looked for a long time before they found it.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are a parent talking to your child's teacher. How would you describe your child's 'naughty' behavior in a polite way?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

老师您好,我知道我的孩子有时候有点淘气,但他其实非常活泼可爱,只是好奇心比较强。 (Hello teacher, I know my child can be a bit naughty sometimes, but he's actually very lively and cute, just very curious.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Write a short paragraph about how 'naughty' behavior can sometimes lead to creative problem-solving.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

有时候,孩子们的淘气行为并非全是负面的。他们可能会因为淘气而想出一些意想不到的办法来解决问题,这反而能激发他们的创造力。 (Sometimes, children's naughty behavior isn't entirely negative. They might come up with unexpected ways to solve problems because of their naughtiness, which can actually inspire their creativity.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

小明为什么把作业本藏到冰箱里?

Read this passage:

小明虽然很聪明,但是特别淘气。有一次,他为了不写作业,竟然把作业本藏到了冰箱里。妈妈找了半天,才发现作业本被冻得硬邦邦的。妈妈哭笑不得,最后还是让他把作业写完了。

小明为什么把作业本藏到冰箱里?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他不想写作业

文章中明确提到“他为了不写作业,竟然把作业本藏到了冰箱里。” (The passage clearly states 'He hid his homework in the refrigerator because he didn't want to do it.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他不想写作业

文章中明确提到“他为了不写作业,竟然把作业本藏到了冰箱里。” (The passage clearly states 'He hid his homework in the refrigerator because he didn't want to do it.')

reading C1

表弟做了什么淘气的事情?

Read this passage:

我的表弟是个出了名的淘气包。去年夏天,我们去海边玩。他趁大家不注意,把沙子偷偷放进了我叔叔的鞋子里。结果叔叔一穿鞋,沙子就洒了出来,把大家逗得哈哈大笑。

表弟做了什么淘气的事情?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他把沙子放进了鞋子里

文章中写道“他趁大家不注意,把沙子偷偷放进了我叔叔的鞋子里。” (The passage states 'He secretly put sand into my uncle's shoes when no one was looking.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他把沙子放进了鞋子里

文章中写道“他趁大家不注意,把沙子偷偷放进了我叔叔的鞋子里。” (The passage states 'He secretly put sand into my uncle's shoes when no one was looking.')

reading C1

大家为什么喜欢这个淘气的小女孩?

Read this passage:

幼儿园里有一个小女孩,总是喜欢在老师不注意的时候,偷偷把玩具藏起来,然后看着其他小朋友着急地找。虽然她有点淘气,但是大家都很喜欢她,因为她总是能给大家带来欢乐。

大家为什么喜欢这个淘气的小女孩?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为她能给大家带来欢乐

文章结尾提到“虽然她有点淘气,但是大家都很喜欢她,因为她总是能给大家带来欢乐。” (The end of the passage mentions 'Although she is a bit naughty, everyone likes her because she always brings joy to everyone.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为她能给大家带来欢乐

文章结尾提到“虽然她有点淘气,但是大家都很喜欢她,因为她总是能给大家带来欢乐。” (The end of the passage mentions 'Although she is a bit naughty, everyone likes her because she always brings joy to everyone.')

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 那个孩子真是太淘气了

This sentence expresses that a child is very naughty.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他总是做一些淘气的事情

This sentence indicates that someone always does naughty things.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 别那么淘气了,快点完成作业

This sentence urges someone to stop being naughty and finish homework.

/ 18 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!