At the A1 level, you are just beginning to learn how to describe people and their ages. While you might mostly use the word '大' (dà) to say 'old' or 'older,' it is helpful to recognize '年长' (niánzhǎng) as a polite way to talk about age. At this stage, think of '年长' as a combination of 'year' (年) and 'grow' (长). You might see it in simple sentences like '他比我年长' (He is older than me). You don't need to use it in every conversation yet, but knowing that it is a respectful word will help you understand when others are being polite. Focus on the fact that '长' here is pronounced 'zhǎng' (like 'growing up') and not 'cháng' (like 'a long road'). This distinction is very important for your basic pronunciation skills. You can practice by comparing the ages of your family members using this word in a very simple 'A 比 B 年长' structure.
At the A2 level, you should start incorporating '年长' (niánzhǎng) into your vocabulary to sound more polite and formal. You are likely learning how to make comparisons, and '年长' fits perfectly into the '比' (bǐ) sentence pattern. For example, '我哥哥比我年长三岁' (My older brother is three years older than me). You should also recognize the phrase '年长的人' (older people) and understand that it is a polite alternative to '老人' (lǎo rén). In your A2 studies, you will encounter more professional settings in textbooks, and '年长' will appear frequently in those contexts. It is a great word to use when you want to show respect to a teacher or an older colleague. Practice using it to describe people in your community or characters in stories you read. Remember, '年长' is an adjective, so it usually comes before a noun with '的' or after a '比' comparison.
By the B1 level, you should be comfortable using '年长' (niánzhǎng) in both spoken and written Chinese. You should understand the nuance between '年长' and '老' (lǎo). While '老' describes the state of being old, '年长' is a more neutral and respectful way to refer to seniority. You will start to see '年长者' (niánzhǎngzhě) in formal notices, such as signs on buses or in hospitals. You should be able to use adverbs like '比较' (bǐjiào - relatively) or '略微' (lüèwēi - slightly) to modify it, such as '他虽然比较年长,但很健康' (Although he is relatively older, he is very healthy). At this level, you should also be aware of the cultural importance of age in China and how using '年长' instead of '大' can change the tone of your sentence from casual to professional. Try to use it in your writing assignments when discussing social issues or family relationships.
At the B2 level, you are expected to use '年长' (niánzhǎng) with precision in formal contexts. You should understand how it functions in complex sentences and be able to use it in academic or professional discussions. For example, you might discuss the '年长组' (older group) in a research study or talk about the '年长一代' (the older generation). You should also be able to distinguish '年长' from related terms like '资深' (zīshēn - senior in experience) and '长辈' (zhǎngbèi - family elder). A B2 learner should know that '年长' is specifically for people and cannot be used for objects. You might use it in a debate about retirement age or social welfare. Your ability to choose '年长' over more common words like '大' or '老' demonstrates a high level of linguistic awareness and cultural sensitivity. You should also be familiar with how '年长' is used in literature to describe characters with dignity and authority.
At the C1 level, your understanding of '年长' (niánzhǎng) should include its historical and literary connotations. You should be able to read complex texts where '年长' is used to contrast with '年幼' (niányòu) to describe the demographic makeup of a society. You will notice it in formal speeches, legal documents, and high-level journalism. For instance, in a political context, a '年长的政治家' (senior politician) implies not just age but a lifetime of service and wisdom. You should be able to use '年长' in sophisticated structures, such as '随着年龄的增长,他变得愈发年长稳重' (As he aged, he became increasingly senior and steady). At this stage, you should also understand the polyphonic nature of '长' deeply and never make a mistake in its pronunciation. You can appreciate the stylistic choice an author makes when they use '年长' instead of '高龄' or '老迈' to achieve a specific tone of objective respect.
At the C2 level, '年长' (niánzhǎng) is a tool you use to navigate the highest levels of Chinese social and professional hierarchy. You understand the profound cultural weight of age in the Sinitic world and use '年长' to signal your mastery of 'Li' (etiquette). You can analyze the use of '年长' in classical-style modern prose or academic papers on gerontology. You might encounter it in philosophical discussions about the '年长者's role in preserving cultural heritage. A C2 learner can use '年长' with subtle irony or deep sincerity, depending on the context. You are also aware of regional variations in how seniority is expressed, but you recognize '年长' as the standard, formal term across the Mandarin-speaking world. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, as you seamlessly integrate the word into discussions about history, sociology, and ethics, always maintaining the perfect register for the situation.

年长 in 30 Sekunden

  • 年长 (niánzhǎng) is a formal and respectful Chinese adjective used to describe someone who is older or senior in age compared to others.
  • It is commonly used in the 'A 比 B 年长' structure to indicate a specific age difference in a polite and professional manner.
  • Unlike the word '老' (old), '年长' is neutral and respectful, making it suitable for workplace, family, and public service announcements.
  • The word is specifically used for people, emphasizing seniority and experience rather than just the physical process of aging.

The Chinese term 年长 (niánzhǎng) is a respectful and formal way to describe someone who is older than oneself or older in general. Composed of two characters, 年 (nián) meaning 'year' or 'age' and 长 (zhǎng) meaning 'to grow' or 'senior,' the word literally translates to 'years are grown' or 'greater in years.' Unlike the word 老 (lǎo), which can sometimes carry a blunt or even negative connotation depending on the context, 年长 is inherently polite and objective. It is frequently used in comparative structures to indicate seniority within a family, a workplace, or a social circle.

Grammatical Function
It primarily functions as an adjective. It can be used as a predicate (e.g., 他比我年长) or as an attributive to modify a noun (e.g., 年长的同事).

在我们的团队中,王经理是最年长的一位。(In our team, Manager Wang is the oldest one.)

In Chinese culture, age is closely tied to wisdom and social status. Therefore, using 年长 is a way to acknowledge someone's experience without focusing solely on the physical aspects of aging. It is the preferred term when writing formal emails, introducing senior family members, or discussing demographics in a sociological context. For example, if you are at a wedding and want to refer to the older guests, you would call them 年长者 (niánzhǎngzhě) to show proper etiquette. This term avoids the directness of 'old people' (老人) which might feel too clinical or disrespectful in certain settings.

Cultural Nuance
Chinese society places a high value on 'Xiao' (filial piety) and respect for seniors. Using formal vocabulary like 年长 demonstrates your proficiency in both the language and the cultural etiquette.

我们要学会尊重比我们年长的人。(We must learn to respect those who are older than us.)

The word is also common in literature and news reporting. It provides a neutral tone that is essential for professional writing. If you are describing a mentor, using 年长 suggests that their age is a source of authority. It is rarely used in casual slang, where people might use '哥' (gē) or '姐' (jiě) to denote age, but in any situation requiring a polite distance or professional respect, 年长 is the gold standard.

Semantic Range
While '老' refers to the state of being old, '年长' focuses on the relative position in a timeline of years. It is more about 'seniority' than 'senescence'.

Using 年长 (niánzhǎng) correctly involves understanding its placement within various sentence patterns. The most common way to use it is in the comparative 'A + 比 (bǐ) + B + 年长' structure. This is the equivalent of 'A is older than B.' You can also add a specific duration after the word to indicate the exact age difference. For instance, 他比我年长两岁 means 'He is two years older than me.' This structure is precise and sounds much more educated than using '大' (dà) in formal contexts, though '大' is perfectly fine for daily conversation.

作为年长者,他总是耐心地指导年轻人。(As the senior person, he always patiently guides the young people.)

Another frequent usage is the noun phrase 年长者 (niánzhǎngzhě), which refers to 'the elderly' or 'senior citizens.' This is often seen in public signs, government documents, and polite requests. For example, '请给年长者让座' (Please give up your seat for the elderly). Here, the suffix 者 (zhě) turns the adjective into a noun. You will also see 年长 modifying other nouns like '同事' (colleague), '朋友' (friend), or '亲戚' (relative). In these cases, it functions as an attributive adjective, usually followed by the particle 的 (de).

Pattern 1: Comparison
Subject + 比 + Object + 年长 (+ Duration). Example: 我姐姐比我年长五岁。

In more complex sentences, 年长 can be modified by adverbs of degree such as 较为 (jiàowéi - relatively), 略微 (lüèwēi - slightly), or 最为 (zuìwéi - most). For example, 他虽然较为年长,但精力充沛 (Although he is relatively senior in age, he is full of energy). This shows that the word is flexible enough to describe varying degrees of seniority. It is also worth noting that in formal introductions, one might say 这位是我的年长友人 (This is my older friend), which adds a layer of dignity to the relationship that '老朋友' (which often means 'long-time friend') does not necessarily convey.

Pattern 2: Modification
年长的 + Noun. Example: 年长的医生更有经验。(Older doctors have more experience.)

在家庭聚会中,我们应该先向年长的亲戚问好。(In family gatherings, we should greet the older relatives first.)

Lastly, consider the negative form. To say someone is not older, you would typically use 不比...年长 or simply describe them as 年轻 (niánqīng - young). However, 年长 is rarely used in the negative to mean 'young'; it is almost always used to affirm seniority. In academic or statistical writing, you might encounter phrases like 年长组 (niánzhǎng zǔ) meaning 'the older group' in a study. This demonstrates the word's utility in categorizing people by age in a neutral, scientific manner.

You will encounter 年长 (niánzhǎng) in a variety of professional and social settings. In the workplace, it is the standard term for referring to senior staff members when their specific title isn't being used. For instance, during a company anniversary or a retirement speech, a speaker might say, '感谢各位年长的同事多年来的付出' (Thanks to all the senior colleagues for their contributions over the years). This sounds much more appreciative and professional than using '老同事,' which might imply they are simply 'old' rather than 'experienced.'

新闻报道中经常提到,政府将为年长公民提供更多福利。(News reports often mention that the government will provide more benefits for senior citizens.)

On public transportation in cities like Beijing, Shanghai, or Taipei, the automated announcements for priority seating often use this word. You might hear: '请主动为年长者、孕妇及残障人士让座' (Please take the initiative to give up seats for the elderly, pregnant women, and people with disabilities). Here, 年长者 is chosen because it is the most respectful way to address the demographic in a public, civic space. It conveys a sense of social harmony and traditional values.

Media Usage
In documentaries or historical dramas, narrators use 年长 to describe the seniority of historical figures. It adds a layer of gravitas to the storytelling.

In family settings, while children might call their elders by specific titles like '爷爷' (grandfather) or '伯伯' (uncle), parents might describe their children's relationship by saying, '他是你年长的哥哥' (He is your older brother). While '大哥' is the common title, 年长 is used when explaining the concept of age and respect to a child. You will also hear it in medical settings. A doctor might ask, '家里有比较年长的老人需要照顾吗?' (Are there any relatively elderly people at home who need care?). Using 年长 here softens the question, making it sound more caring and less like a clinical assessment of age.

在面试时,面对比你年长的面试官,一定要保持礼貌。(During an interview, you must remain polite when facing interviewers who are older than you.)

Finally, in literature and formal essays, 年长 is used to contrast with 年幼 (niányòu - young/infant). This pairing is a classic way to describe the full spectrum of a community or a family. If you read a Chinese novel, the author might describe a village as having '年长的智者' (elderly wise men), emphasizing their role as the keepers of tradition and knowledge. In summary, wherever there is a need for respect, formality, or professional neutrality regarding age, 年长 is the word you will hear.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 年长 (niánzhǎng) is confusing it with the simple adjective 大 (dà - big/old). In English, we use 'older' for almost every situation. In Chinese, '大' is much more common in casual speech (e.g., 我比他大两岁). However, using '大' in a formal speech or a written report can sound too colloquial. Conversely, using 年长 in a very casual setting, like telling a friend about your brother, might sound slightly stiff or overly formal. The key is to match the word to the register of the conversation.

Mistake 1: Pronunciation of 长
The character 长 is a polyphone. In '年长', it must be pronounced zhǎng (3rd tone). Many beginners mistakenly pronounce it as cháng (2nd tone), which means 'long.' Saying 'niáncháng' is a common error that changes the meaning entirely or makes the word unrecognizable.

错误:他比我年长 (cháng)。 正确:他比我年长 (zhǎng)

Another mistake involves the word 老 (lǎo). While 年长 is an adjective describing relative seniority, is often used as a prefix for titles (like 老师, 老王) or to describe the physical state of being old. You shouldn't say '他很年长' if you just mean 'He is old' in a general sense; '他年纪大了' or '他很老' (if being blunt) is more common. 年长 is best reserved for comparisons or when referring to 'seniors' as a respected class. Using 年长 to describe an inanimate object, like an 'older building,' is also incorrect. For objects, you must use 旧 (jiù) or 古老 (gǔlǎo).

Mistake 2: Over-formalizing
Don't use '年长' when talking to your younger siblings about your age difference. It sounds like you are reading from a textbook. Stick to '大' for family banter.

不要说:你是我的年长哥哥。 要说:你是我大哥。(In a casual family setting.)

Lastly, be careful with the word 长辈 (zhǎngbèi). While 年长 is an adjective (older), 长辈 is a noun (an elder/senior member of a family). You cannot say '他是我的年长' (He is my older). You must say '他是我的长辈' or '他比我年长.' Confusing these two parts of speech is a hallmark of intermediate learners. Always check if you are describing a quality (adjective) or identifying a person's role (noun).

Understanding the synonyms and alternatives for 年长 (niánzhǎng) will help you fine-tune your Chinese expression. The most direct alternative is 大 (dà). As mentioned, is the go-to word for daily life. If you are talking to a friend about your sister, you say '我姐比我大三岁.' It is simple, direct, and natural. However, lacks the respectful nuance of 年长, making it less suitable for formal writing or professional introductions.

年长 vs. 老 (lǎo)
年长 is a relative term (older than someone). is an absolute term (aged/old). You can be '年长' at 30 if you are talking to a 20-year-old, but you wouldn't be called '老'.

虽然他只比我年长一点,但他的经验非常丰富。(Although he is only slightly older than me, his experience is very rich.)

Another similar word is 资深 (zīshēn). While 年长 refers strictly to chronological age, 资深 refers to seniority in terms of experience or tenure, usually in a professional field. A '资深记者' (senior journalist) might actually be younger than a '年长的记者' who just started the job. Use 资深 when you want to emphasize skill and time spent in a profession, and 年长 when you are simply talking about age. For referring to family elders specifically, use 长辈 (zhǎngbèi). This is a noun that encompasses parents, uncles, and grandparents.

年长 vs. 高龄 (gāolíng)
高龄 is a very formal, almost medical or statistical term meaning 'advanced age.' It is used for people typically over 80. '年长' is much more flexible.

In literary contexts, you might see 年迈 (niánmài) or 高寿 (gāoshòu). 年迈 is a poetic way to say 'old and frail,' often used in novels to evoke sympathy. 高寿 is a very respectful way to ask or talk about a senior's age (e.g., '您高寿?' - What is your honorable age?). Compared to these, 年长 is the most neutral and versatile. It doesn't imply frailty like 年迈, and it isn't as restrictive as 高寿. Finally, 前辈 (qiánbèi) is a term of respect for someone in a higher position or with more experience, often used as a title or form of address (e.g., '张前辈').

这位年长的学者在学术界备受推崇。(This senior scholar is highly esteemed in the academic world.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

In ancient Chinese, the character '长' (zhǎng) was often synonymous with 'leader' or 'chief' because the oldest person in a tribe or family was naturally the leader. This is why many titles like '校长' (principal) or '市长' (mayor) still use this character today!

Aussprachehilfe

UK /njɛn ʈʂɑŋ/
US /njɛn ʈʂɑŋ/
The stress is balanced between both syllables, but the third tone on 'zhǎng' requires a noticeable pitch change.
Reimt sich auf
成长 (chéngzhǎng) 船长 (chuánzhǎng) 家长 (jiāzhǎng) 市长 (shìzhǎng) 校长 (xiàozhǎng) 院长 (yuànzhǎng) 组长 (zǔzhǎng) 队长 (duìzhǎng)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '长' as 'cháng' (2nd tone), which means 'long'.
  • Failing to use the rising tone on '年' (nián).
  • Mixing up the tones, resulting in 'niànzhàng' or 'niánzhāng'.
  • Pronouncing 'zh' as 'z', losing the retroflex quality.
  • Using the wrong vowel sound for 'ián', making it sound like 'een'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize characters, but must not confuse the pronunciation of '长'.

Schreiben 2/5

Both characters are common and relatively easy to write.

Sprechen 3/5

Requires correct tone for 'zhǎng' to avoid confusion with 'cháng'.

Hören 3/5

Must distinguish 'niánzhǎng' from 'niáncháng' in fast speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

年 (nián) 长 (zhǎng) 比 (bǐ) 岁 (suì) 老 (lǎo)

Als Nächstes lernen

资深 (zīshēn) 长辈 (zhǎngbèi) 前辈 (qiánbèi) 年轻 (niánqīng) 高龄 (gāolíng)

Fortgeschritten

德高望重 (dégāowàngzhòng) 老成持重 (lǎochéngchízhòng) 年逾古稀 (niányúgǔxī)

Wichtige Grammatik

Comparative with '比' (bǐ)

他比我年长。

Adjective as Attributive with '的' (de)

年长的医生。

Superlative with '最' (zuì)

他是最年长的。

Adverbs of degree (比较, 略微, 非常)

他比较年长。

Noun formation with '者' (zhě)

年长者。

Beispiele nach Niveau

1

他比我年长。

He is older than me.

Simple '比' comparison.

2

我有一个年长的哥哥。

I have an older brother.

Attributive use with '的'.

3

她不比我年长。

She is not older than me.

Negative comparison.

4

谁比你年长?

Who is older than you?

Question form.

5

老师比学生年长。

Teachers are older than students.

General statement.

6

年长的人很有钱。

Older people are very rich.

Noun phrase '年长的人'.

7

你比他年长吗?

Are you older than him?

Yes/No question with '吗'.

8

我的朋友都比我年长。

My friends are all older than me.

Use of '都' (all).

1

他比我年长三岁。

He is three years older than me.

Comparison with specific duration.

2

年长的同事在帮我。

An older colleague is helping me.

Modifying a professional noun.

3

我们要尊重年长的人。

We should respect older people.

Verb '尊重' + object.

4

这位医生比较年长。

This doctor is relatively older.

Adverb '比较' modifying the adjective.

5

年长的孩子要去上学。

The older children need to go to school.

Plural context.

6

他的姐姐比他年长很多。

His older sister is much older than him.

Comparison with '很多'.

7

请给年长者让座。

Please give up your seat for the elderly.

Noun '年长者'.

8

我喜欢和年长的人聊天。

I like chatting with older people.

Prepositional phrase '和...聊天'.

1

他在公司里是最年长的员工。

He is the oldest employee in the company.

Superlative '最'.

2

年长者通常更有生活经验。

Older people usually have more life experience.

Generalization with '通常'.

3

虽然他年长,但身体很硬朗。

Although he is old, his body is very robust.

Concession structure '虽然...但'.

4

这位年长的作家写了很多书。

This senior writer has written many books.

Formal adjective usage.

5

年长的亲戚们聚在一起吃午饭。

The older relatives gathered together for lunch.

Plural noun phrase.

6

他比他妻子年长十岁。

He is ten years older than his wife.

Comparison with a large age gap.

7

作为年长者,他很有威信。

As a senior, he has a lot of prestige.

Role identification '作为'.

8

我们应该多听取年长者的建议。

We should listen more to the advice of elders.

Verb phrase '听取建议'.

1

年长组的测试结果非常稳定。

The test results for the older group were very stable.

Scientific/Statistical usage.

2

他是一位德高望重的年长学者。

He is a senior scholar of high standing and reputation.

Used with idioms like '德高望重'.

3

年长并不一定意味着保守。

Being older does not necessarily mean being conservative.

Abstract subject usage.

4

公司倾向于聘请一些年长的顾问。

The company tends to hire some senior consultants.

Professional context.

5

年长一代对传统文化更有感情。

The older generation has more feelings for traditional culture.

Noun phrase '年长一代'.

6

他略微年长于他的竞争对手。

He is slightly older than his competitor.

Formal comparison '年长于'.

7

年长者在社区中发挥着重要作用。

Seniors play an important role in the community.

Formal verb phrase '发挥作用'.

8

由于他年长,大家都让他三分。

Because he is older, everyone gives him a bit of leeway.

Causal structure '由于'.

1

年长者在面临技术变革时往往更有压力。

Seniors often face more pressure when facing technological changes.

Sociological observation.

2

他那年长的面容刻满了岁月的痕迹。

His aged face was etched with the marks of time.

Literary description.

3

在这一领域,他比大多数同行都要年长。

In this field, he is older than most of his peers.

Academic comparison.

4

年长者的智慧是社会宝贵的财富。

The wisdom of the elderly is a precious asset to society.

Metaphorical usage.

5

这位年长的外交官处理危机非常有经验。

This senior diplomat is very experienced in handling crises.

Professional attributive.

6

尽管年长,他依然保持着一颗童心。

Despite his age, he still maintains a childlike heart.

Concession structure.

7

年长的人群对医疗服务的需求更高。

The older population has a higher demand for medical services.

Demographic terminology.

8

他试图通过向年长者请教来解决问题。

He tried to solve the problem by seeking advice from his elders.

Formal verb '请教'.

1

年长与否,并不直接等同于智慧的多寡。

Whether one is older or not does not directly equate to the amount of wisdom.

Philosophical inquiry.

2

在儒家思想中,年长者拥有天然的道德权威。

In Confucian thought, elders possess natural moral authority.

Cultural/Academic analysis.

3

这种政策旨在缓解年长劳动力的就业压力。

This policy aims to alleviate the employment pressure of the older workforce.

Formal policy language.

4

他那年长的姿态中透出一种不怒自威的气质。

A sense of natural majesty emanated from his senior bearing.

High-level descriptive prose.

5

年长者的叙事往往带有浓厚的时代色彩。

The narratives of older people often carry strong colors of the era.

Abstract literary analysis.

6

该项研究深入探讨了年长者在数字时代面临的孤独感。

The study deeply explores the loneliness faced by seniors in the digital age.

Research summary.

7

他比其同僚年长许多,因而更显沉稳。

He is much older than his colleagues, and thus appears more composed.

Use of '因而' and '更显'.

8

年长不仅是岁月的累积,更是阅历的沉淀。

Being older is not just the accumulation of years, but the precipitation of experience.

Rhetorical definition.

Häufige Kollokationen

年长者
比...年长
较为年长
年长的同事
年长的亲戚
最年长的
略微年长
年长一代
年长组
年长稳重

Häufige Phrasen

年长几岁

— A few years older. Used to describe a small age gap.

他只比我年长几岁。

年长许多

— Much older. Indicates a significant age difference.

老师比我们年长许多。

年长一些

— A bit older. A polite way to suggest seniority.

他看起来比你年长一些。

年长者优先

— Seniors first. A common rule in social etiquette.

在排队时,年长者优先。

年长的人

— Older people. A general polite term.

年长的人往往更有耐心。

比我年长的人

— People older than me.

我喜欢向比我年长的人学习。

年长不少

— Quite a bit older.

他比他哥哥年长不少。

较年长者

— The older ones (between two groups).

较年长者更注重健康。

最年长者

— The oldest person.

他是村里最年长者。

年长友人

— An older friend. A very respectful term.

他是我的一位年长友人。

Wird oft verwechselt mit

年长 vs 年长 vs. 年久

'年长' is for people (older). '年久' is for time/objects (long-standing), like '年久失修' (dilapidated due to age).

年长 vs 年长 vs. 资深

'年长' refers to chronological age. '资深' refers to professional experience. A young person can be '资深' but not '年长'.

年长 vs 年长 vs. 长大

'年长' is an adjective (older). '长大' is a verb (to grow up).

Redewendungen & Ausdrücke

"年长日久"

— As time goes by; over a long period. Note: This uses '长' as 'long', but is related to time.

年长日久,他也就习惯了这里的生活。

Literary
"德高望重"

— A person of great virtue and high prestige, usually referring to a senior.

那位年长的教授德高望重。

Formal
"老成持重"

— Experienced and steady; prudent. Often applied to senior people.

他虽然年轻,但办事老成持重。

Formal
"后生可畏"

— The younger generation will surpass the older one. (Often used by seniors about juniors).

看到这些年轻人的成就,年长者感叹后生可畏。

Literary
"姜还是老的辣"

— Old ginger is hotter than young ginger; experience counts.

年长者的主意果然更好,真是姜还是老的辣。

Informal/Idiom
"倚老卖老"

— To flaunt one's seniority; to take advantage of one's age.

他总是倚老卖老,不听年轻人的建议。

Derogatory
"返老还童"

— To recover one's youthful vigor; to feel young again.

这位年长者每天锻炼,感觉返老还童了。

Literary
"白发苍苍"

— Grey-haired; describing the appearance of a senior.

年长的他虽然白发苍苍,但神采奕奕。

Descriptive
"年逾古稀"

— To be over seventy years old.

这位年长者已年逾古稀,但依然勤奋。

Formal
"长幼有序"

— Order between the old and the young; respecting seniority.

中国传统文化强调长幼有序。

Formal/Philosophical

Leicht verwechselbar

年长 vs 老 (lǎo)

Both mean 'old'.

'老' can be blunt or disrespectful. '年长' is always polite and usually comparative.

他很老 (He is old) vs. 他比我年长 (He is older than me).

年长 vs 大 (dà)

Both can mean 'older' in age comparison.

'大' is casual. '年长' is formal.

我比他大三岁 (Casual) vs. 我比他年长三岁 (Formal).

年长 vs 长辈 (zhǎngbèi)

Both relate to being older.

'长辈' is a noun (an elder). '年长' is an adjective (older).

他是我的长辈 (He is my elder) vs. 他比我年长 (He is older than me).

年长 vs 前辈 (qiánbèi)

Both denote seniority.

'前辈' is a respectful title for someone with more experience, regardless of their exact age.

张前辈 (Senior Zhang).

年长 vs 高龄 (gāolíng)

Both describe being old.

'高龄' is a formal term for the very elderly (80+). '年长' can apply to anyone older than another.

高龄老人 (A very elderly person).

Satzmuster

A2

A 比 B 年长 [Duration]

他比我年长两岁。

A2

年长的 + Noun

年长的哥哥很照顾我。

B1

虽然...但比较年长

虽然他比较年长,但他很爱运动。

B1

最为年长的 + Noun

他是公司里最为年长的员工。

B2

作为年长者,...

作为年长者,他应该树立榜样。

B2

年长于...

他年长于他的弟弟。

C1

年长的人群...

年长的人群对社会稳定至关重要。

C2

年长与否...

年长与否并不决定一个人的贡献。

Wortfamilie

Substantive

年长者 (niánzhǎngzhě) - senior person
年纪 (niánjì) - age
年龄 (niánlíng) - age

Verben

增长 (zēngzhǎng) - to grow/increase
成长 (chéngzhǎng) - to grow up

Adjektive

年长 (niánzhǎng) - older
年轻 (niánqīng) - young

Verwandt

长辈 (zhǎngbèi) - elder
前辈 (qiánbèi) - senior/predecessor
长度 (chángdù) - length (different pronunciation for 长)
长短 (chángduǎn) - length
长期 (chángqī) - long-term

So verwendest du es

frequency

Very common in formal speech, writing, and public announcements.

Häufige Fehler
  • 他比我年长两岁了。 他比我年长两岁。

    In comparative '比' sentences, you usually don't need '了' at the end unless there is a change of state. Age difference is a constant fact.

  • 这是一个年长的房子。 这是一个古老的房子。

    '年长' is only for people. For buildings, use '古老' (ancient) or '旧' (old).

  • Pronouncing it 'nián cháng'. nián zhǎng

    '长' has two sounds. 'cháng' means long, 'zhǎng' means to grow or older. In this word, it must be 'zhǎng'.

  • 他是我的年长。 他是我的长辈 / 他比我年长。

    '年长' is an adjective, not a noun. You can't use it alone as a title. Use '长辈' for the noun.

  • 我的年长的哥哥。 我年长的哥哥 / 我大哥。

    While '我的年长的哥哥' is grammatically okay, it's redundant to have two '的'. '我年长的哥哥' is smoother.

Tipps

Comparative Structure

Always use '比' when comparing ages with '年长'. Example: '他比我年长三岁'.

Respect the Elders

Use '年长者' in public speaking to show you are a respectful and cultured speaker.

The Polyphone Trap

Remember: zhǎng (older/grow), cháng (long). Don't say 'niáncháng'!

Formal Contexts

Prefer '年长' in business emails and academic papers over '大' or '老'.

Hierarchy Matters

Acknowledge the '年长' person in a group first during introductions.

Noun Suffix

Adding '者' (zhě) creates the noun 'senior'. This is a common pattern in formal Chinese.

At Work

Refer to senior colleagues as '年长的同事' to show professional respect.

Not for Things

Never use '年长' for objects. It is only for living people.

Literary Flair

Pair '年长' with '稳重' (steady) to describe a dignified older person.

Precision

If you don't know the exact age difference, use '较为年长' (relatively older).

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '年' (nián) as a year and '长' (zhǎng) as 'growing up'. If your years have grown more than someone else's, you are '年长' (older).

Visuelle Assoziation

Imagine a tall tree (长) with many rings inside representing years (年). The tree with more rings is the '年长' tree.

Word Web

年长 (niánzhǎng) 长辈 (zhǎngbèi) 年龄 (niánlíng) 年纪 (niánjì) 年轻 (niánqīng) 资深 (zīshēn) 前辈 (qiánbèi) 年幼 (niányòu)

Herausforderung

Try to introduce three people in your family using '年长' and '比' correctly in a sentence. For example: '我爸爸比我妈妈年长一岁。'

Wortherkunft

The term combines '年' (nián), which originally depicted a person carrying a stalk of grain, representing the harvest cycle (a year), and '长' (zhǎng), which depicted a person with long hair, symbolizing growth, age, and authority. Together, they form a compound that describes the state of having accumulated many years.

Ursprüngliche Bedeutung: The original sense was simply 'to be senior in years' or 'to be older'.

Sino-Tibetan > Chinese > Mandarin

Kultureller Kontext

While '年长' is polite, avoid overusing it with women who might be sensitive about their age, unless you are making a necessary formal comparison.

In English, we often use 'older' for everything. Chinese speakers distinguish between 'big' (大), 'old' (老), and 'senior' (年长). Using 'older' in English can sometimes be sensitive, but '年长' in Chinese is almost always a compliment to one's status.

Confucius' Analects: Often discusses the roles of '长者' (elders). Traditional Chinese Medicine: Often categorizes patients as '年长者' for specific treatments. The '24 Filial Exemplars': Classic stories about respecting '年长' family members.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Family Introduction

  • 这是我年长的哥哥。
  • 他比我年长几岁。
  • 家里最年长的人。
  • 年长的亲戚。

Workplace Hierarchy

  • 年长的同事。
  • 向年长者请教。
  • 年长的管理者。
  • 最为年长的员工。

Public Etiquette

  • 年长者优先。
  • 为年长者让座。
  • 关爱年长者。
  • 年长者专用。

Medical/Social Services

  • 年长者福利。
  • 年长人群。
  • 针对年长者的服务。
  • 较为年长的患者。

Academic/Research

  • 年长组数据。
  • 年长一代的观念。
  • 对比年长者与年轻人。
  • 年长者的心理特征。

Gesprächseinstiege

"你家里谁最年长? (Who is the oldest in your family?)"

"你比你的好朋友年长吗? (Are you older than your best friend?)"

"在你的公司,最年长的员工工作了多久? (In your company, how long has the oldest employee worked?)"

"你觉得和年长的人聊天有意思吗? (Do you think it's interesting to chat with older people?)"

"你比你的兄弟姐妹年长几岁? (How many years older are you than your siblings?)"

Tagebuch-Impulse

描写一位你非常尊重的年长者,为什么你尊重他/她? (Describe an older person you respect deeply; why do you respect them?)

讨论年长者在现代社会中面临的挑战。 (Discuss the challenges that older people face in modern society.)

你认为年长一定意味着更有智慧吗?请说明理由。 (Do you think being older necessarily means being wiser? Please explain your reasons.)

写一段话,介绍你家里比你年长的亲戚。 (Write a paragraph introducing relatives in your family who are older than you.)

如果你比你的老板年长,你会有什么感觉? (How would you feel if you were older than your boss?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, '年长' is strictly for people. For a building, use '古老' (gǔlǎo) for ancient or '旧' (jiù) for old/used.

'年长' is an adjective (older), while '年长者' is a noun (older person/senior). You use '年长' to describe someone and '年长者' to refer to them as a group or title.

It is always pronounced 'zhǎng' (3rd tone). Never pronounce it as 'cháng' in this word.

Yes, significantly. '老' can sometimes sound rude or focus on physical decline, whereas '年长' focuses on seniority and is very respectful.

Yes, this is a very common and polite way to say 'older people'.

The most common opposites are '年轻' (young) or '年幼' (young/infant).

Yes, you can say '我比他年长'. It sounds a bit more formal than '我比他大', but it's perfectly correct.

Not necessarily. It just means they are older than someone else. A 10-year-old is '年长' compared to a 5-year-old.

It is standard and common in both mainland China and Taiwan, as well as other Mandarin-speaking regions.

Use '资深' when you want to talk about someone's professional experience or how long they've been in a job, rather than their literal age.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence: 'He is three years older than me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'We should respect older people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Manager Wang is the oldest employee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'As an older person, he is very wise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'My older sister is five years older than me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Please give your seat to the elderly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'This senior doctor is very famous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'He is slightly older than his brother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The older generation likes tea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Who is older, you or him?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I have an older friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The oldest person in our village is 100 years old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'He is much older than me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Older people have more experience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Is your father older than your mother?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'He is the oldest in the group.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Seek advice from the elderly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'She is not older than me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'This policy is for seniors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Age doesn't matter.' (using 年长)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your oldest relative using '年长'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compare your age with your best friend's age using '年长'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why we should respect '年长者'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Please give up your seat for the elderly' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Introduce a senior colleague to a new employee.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone if they are older than their brother.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a wise old man you saw in a movie.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the benefits of being '年长'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

State the age difference between you and your teacher.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'niánzhǎng' with correct tones.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between '年长' and '老'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the 'older generation' in your country.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone that you are the oldest student in class.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Politely ask an older person for advice.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He is slightly older than me.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss if age equals wisdom.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Introduce your older sister to a friend.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Respecting the elderly is a tradition.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Who is the oldest person in this room?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a senior consultant's role.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: '他比我年长。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which tone did the speaker use for 'zhǎng'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

The speaker said '年长者优先'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and decide: Is the speaker talking about a person or a car?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

How many years older is he? '他比我年长五岁。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Who is being respected? '我们要尊重年长的人。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the adverb: '他比较年长。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the person older or younger? '他并不比我年长。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What group is mentioned? '年长组的表现很好。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Translate the sentence you heard: '年长一代更保守。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Who is the oldest? '王经理是最年长的。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the noun: '这位年长者很有名。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the relationship? '他是我的年长友人。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the age gap large or small? '他只比我年长一点。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the concession: '虽然他年长,但很健康。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!