Sowing seeds is the foundation of growth, whether in a field or in a person's heart.
Wort in 30 Sekunden
- To sow seeds in the soil for cultivation.
- Metaphorically used to spread hope, ideas, or knowledge.
- Commonly associated with spring and agricultural activities.
1) 概述:播种(bōzhòng)是一个动词,原意指农业生产中将种子撒播在耕地里。随着语言的发展,它不仅限于农业领域,还广泛用于文学、教育和社会学领域,比喻播撒希望、友谊或知识的种子。
2) 用法模式:该词通常后面接宾语,即所播下的东西,如“播种种子”、“播种希望”。它既可以用于具体的物理动作(农民在田里播种),也可以用于抽象的心理或社会活动(教育是播种智慧的过程)。
3) 常见语境:在农业语境中,它常与季节搭配,如“春耕播种”。在抽象语境中,它常用于励志演讲、文章或评论中,表达对未来的寄托或对某种价值观的推广。
4) 同义词辨析:“播种”强调的是撒下种子的动作;“种植”则更侧重于栽培和护理的过程;“散布”侧重于分布范围的广泛,常用于负面信息或抽象概念的传播,而不用于农业。
Beispiele
农民伯伯正在田里播种。
everydayThe farmer is sowing seeds in the field.
教育的本质在于播种希望。
formalThe essence of education lies in sowing hope.
你今天播种的努力,明天就会有收获。
informalThe effort you sow today will bring a harvest tomorrow.
该地区主要播种小麦和玉米。
academicThe region mainly sows wheat and corn.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
春播
spring sowing
播种机
seeder machine
播种期
sowing period
Wird oft verwechselt mit
种植 refers to the whole process of planting and cultivating, while 播种 specifically focuses on the initial seed-sowing stage.
撒播 is a specific method of sowing (scattering seeds by hand), whereas 播种 is the general term for the act of planting seeds.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word can be used in both literal agricultural contexts and metaphorical contexts. It is generally considered a formal or standard word. Avoid using it for scattering non-seed items like garbage or random objects.
Häufige Fehler
Students often use it to mean 'planting a tree' (should be 栽树). Another mistake is using it for 'harvesting' in a metaphorical sense. Remember that it marks the beginning of a process, not the end.
Tips
Use with abstract nouns for impact
Pairing '播种' with words like '希望' (hope) or '友谊' (friendship) creates a poetic and inspiring tone in your writing.
Don't confuse with physical scattering
Avoid using '播种' for scattering random objects; it specifically refers to seeds or metaphorical seeds of influence.
The importance of spring sowing
In Chinese culture, spring is synonymous with '播种'. It reflects the agricultural society's deep respect for seasonal cycles.
Wortherkunft
The word consists of '播' (to sow/spread) and '种' (seed). It has been used in Chinese agricultural texts for thousands of years to describe the start of the farming cycle.
Kultureller Kontext
In Chinese culture, the 'Spring Sowing and Autumn Harvesting' (春播秋收) rhythm is the fundamental basis of life. It emphasizes patience and the belief that effort leads to results.
Merkhilfe
Imagine a farmer scattering seeds (播种) in spring, and think of it as starting a journey of growth. If you plant a seed of effort today, you will harvest success later.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen播种特指把种子撒到土里这一初始动作。种植则是一个包含播种、育苗、管理等一系列过程的统称。
可以,这是一种常见的修辞手法。比如“播种知识”意为传授知识,像播下种子一样让其在学生心中生根发芽。
在农业上,播种通常在春季进行,也就是常说的“春播”。这象征着新的开始和希望。
它属于中性词,在日常口语和正式书面语中都可以使用。在文学作品中,它常被赋予更深层的含义。
Teste dich selbst
春天是___的季节,农民们都在忙着耕地。
春天是播种的时间,而收获通常在秋天。
他致力于在贫困地区___知识的种子。
播种知识是常见的比喻用法。
(提示:用比喻义)
该句使用了播种的抽象比喻义,最为生动。
Ergebnis: /3
Summary
Sowing seeds is the foundation of growth, whether in a field or in a person's heart.
- To sow seeds in the soil for cultivation.
- Metaphorically used to spread hope, ideas, or knowledge.
- Commonly associated with spring and agricultural activities.
Use with abstract nouns for impact
Pairing '播种' with words like '希望' (hope) or '友谊' (friendship) creates a poetic and inspiring tone in your writing.
Don't confuse with physical scattering
Avoid using '播种' for scattering random objects; it specifically refers to seeds or metaphorical seeds of influence.
The importance of spring sowing
In Chinese culture, spring is synonymous with '播种'. It reflects the agricultural society's deep respect for seasonal cycles.
Beispiele
4 von 4农民伯伯正在田里播种。
The farmer is sowing seeds in the field.
教育的本质在于播种希望。
The essence of education lies in sowing hope.
你今天播种的努力,明天就会有收获。
The effort you sow today will bring a harvest tomorrow.
该地区主要播种小麦和玉米。
The region mainly sows wheat and corn.