播种
To sow seeds means to put them into the ground so that plants can grow.
Explanation at your level:
At the A1 level, you can think of 播种 as 'planting seeds.' You use it when you put a seed in the ground. For example, if you have a garden, you sow seeds in the spring. It is a simple action: put the seed in the soil, cover it, and wait for it to grow. You can say, 'I am sowing seeds in my garden today.' Remember, it is a special word just for seeds!
As an A2 learner, you can use 播种 to talk about farming. It is a common word for farmers. You can say, 'The farmer is busy sowing seeds in the field.' It is better than just saying 'planting' because it is specific to seeds. You can also use it to talk about the time of year, like 'sowing season.' It is a very useful word for describing nature and food production.
At the B1 level, you start using 播种 in more varied ways. You can talk about the process of agriculture, like 'using a machine for sowing.' You can also start using the word metaphorically. For example, you can say, 'He is sowing the seeds of a new project.' This means he is starting something that will grow later. It makes your language sound more descriptive and interesting when you talk about your plans.
At the B2 level, you understand the nuance of 播种 as a deliberate, future-oriented action. It is often used in formal writing or speeches to discuss long-term goals. You might say, 'We are sowing the seeds of change in our community.' This shows you understand that 'sowing' implies patience and a belief in future results. It is a great word to use when discussing strategy, education, or social development.
At the C1 level, 播种 becomes a tool for sophisticated expression. You can use it to discuss complex themes like cultural influence or intellectual development. For instance, 'The philosopher sowed the seeds of doubt in the minds of his students.' Here, the word carries a heavy, almost literary weight. You can contrast it with 'planting,' which is more physical, to show that you are talking about abstract concepts that will have a lasting impact on society.
At the C2 level, you master the etymological and poetic depth of 播种. You can use it in literary analysis or deep philosophical discourse. You might discuss the 'sowing of discord' or the 'sowing of a legacy.' You understand the historical weight of the word, linking it to the ancient cycles of human civilization. It is not just a verb; it is a symbol of human agency and the relationship between effort and destiny. You can use it to frame arguments about sustainability, legacy, and the passage of time with great precision.
Word in 30 Seconds
- 播种 means to sow seeds.
- Used in agriculture and metaphors.
- Requires patience and planning.
- Opposite is harvesting.
播种 (bōzhòng) is a classic verb that captures the essential act of planting seeds. Think of it as the very first step in the cycle of life for a plant. When you sow, you are essentially placing a seed into the earth, giving it a home where it can eventually sprout and grow.
In a literal sense, it is used by farmers and gardeners every spring. It is a hopeful action, as you are trusting the soil to nurture the life you have just placed there. It implies a sense of future planning and care.
Metaphorically, we use this word to talk about starting something new. You might sow the seeds of an idea, a friendship, or even a revolution. Just like a real seed, these abstract things need time and care to grow into something bigger. It is a beautiful way to describe the beginning of any long-term project.
The term 播种 is deeply rooted in the agrarian history of East Asia. The character 播 (bō) originally implies spreading or scattering, often used in the context of winnowing grain or distributing items widely. The character 种 (zhǒng) refers to the seed itself or the species of a plant.
Historically, the timing of sowing was dictated by the lunar calendar, which was vital for survival in ancient civilizations. Farmers would observe the stars and the weather to determine the perfect moment to sow, as the success of the harvest meant the difference between prosperity and famine.
Over centuries, the word evolved from a strictly physical agricultural task to a philosophical concept. Ancient scholars often used the metaphor of sowing to explain human potential, suggesting that one's actions today are the seeds that determine the character and success of tomorrow. It remains a powerful linguistic bridge between our survival-based past and our goal-oriented present.
You will most often hear 播种 used in agricultural contexts, such as 播种季节 (sowing season) or 开始播种 (start sowing). It is a standard, neutral term that works perfectly in both professional farming reports and casual gardening conversations.
When using it metaphorically, it sounds a bit more literary or formal. You might say 播种希望 (sowing hope) in a speech or a piece of writing. It adds a layer of depth and seriousness to your language that simple words like 'planting' might lack.
Common collocations include 播种机 (seeding machine) for technology, or 精心播种 (sowing carefully) to describe a deliberate effort. Whether you are talking about actual soil or the seeds of an idea, remember that the word carries a weight of intentionality. It is not just dropping seeds; it is placing them with a specific goal in mind.
1. 种瓜得瓜,种豆得豆: Literally 'sow melons, get melons; sow beans, get beans.' It means you reap what you sow; your actions determine your outcome.
2. 播种希望: To sow hope. Used when someone is trying to inspire others or start a positive movement.
3. 播下种子: To sow a seed. Used to describe starting a long-term plan or idea.
4. 广撒网,多播种: To cast a wide net and sow many seeds. Meaning to try many different approaches to increase your chances of success.
5. 春播秋收: Spring sowing, autumn harvest. A classic phrase describing the natural cycle of effort and reward.
Grammatically, 播种 is a transitive verb. It typically takes an object, such as 播种小麦 (sowing wheat). It can also be used as a noun phrase in some contexts, but its primary function remains the action of planting.
The pronunciation is straightforward: bō (first tone, high and flat) and zhòng (fourth tone, falling). The contrast between the high, steady pitch and the sharp, downward tone makes it sound very deliberate when spoken aloud.
In terms of rhythm, it is a perfect two-beat word. It rhymes naturally with other -ong sounds in Chinese, such as 种植 (zhòngzhí) or 重 (zhòng). When you use it, ensure the zhòng is emphasized to show that the action is complete and purposeful.
Fun Fact
The character 种 contains the radical for grain (禾).
Pronunciation Guide
High flat tone, then falling tone.
High flat tone, then falling tone.
Common Errors
- Mixing up tones
- Pronouncing 'zh' as 'z'
- Dropping the second tone
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy
Easy
Easy
Easy
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verb-Object Structure
播种 + 小麦
Time Adverbials
在春天播种
Metaphorical Usage
播种希望
Examples by Level
我正在播种。
I am sowing (seeds).
Simple present continuous.
春天是播种的季节。
Spring is the season for sowing.
Noun phrase usage.
我们要播种蔬菜。
We want to sow vegetables.
Verb + object.
他在播种种子。
He is sowing seeds.
Redundant but clear.
播种需要耐心。
Sowing needs patience.
Abstract concept.
明天我们去播种。
Tomorrow we go to sow.
Future intent.
这里可以播种吗?
Can we sow here?
Question form.
播种开始了。
Sowing has started.
Passive-like structure.
农民在田里播种。
播种机非常高效。
我们每年都播种。
播种后要浇水。
这个品种适合播种。
不要错过播种时间。
播种需要好天气。
他在学习如何播种。
我们要为未来播种希望。
播种的深度很重要。
这种植物播种很容易。
他正在播种改革的种子。
播种季节总是很忙。
他们通过播种来增加产量。
播种前要整理土地。
播种后的管理也很关键。
教育是在孩子心中播种知识。
他播种了怀疑的种子。
播种不仅是体力活,更是艺术。
我们正在为明年的丰收播种。
播种的成功依赖于土壤质量。
他致力于在贫瘠的土地上播种。
播种策略需要根据气候调整。
这种方法改变了传统的播种方式。
他的一言一行都在播种未来的冲突。
播种多元文化的种子是我们的目标。
在绝望中播种希望是最大的勇气。
这种政策旨在为经济复苏播种基础。
播种的艺术在于对时机的精准把握。
他将自己的思想播种在广阔的学术领域。
播种与收获之间的等待是磨练意志的过程。
我们不仅播种作物,更播种一种生活方式。
播种文明的火种,需要几代人的努力。
他的一生都在为后人播种智慧的果实。
这种播种式的扩张策略非常有效。
播种在历史长河中的种子,终将开花结果。
她不仅在播种,更是在耕耘一种信仰。
播种的哲学在于对生命周期的深刻理解。
播种者往往看不到最终的收获。
他通过播种艺术,改变了整个社会的审美。
Common Collocations
Idioms & Expressions
"种瓜得瓜"
You reap what you sow.
种瓜得瓜,种豆得豆。
neutral"播种希望"
To inspire or start something good.
我们正在播种希望。
formal"春播秋收"
The cycle of effort and reward.
我们要遵循春播秋收的规律。
literary"播下火种"
To start a movement.
他播下了革命的火种。
literary"广撒网多播种"
To increase chances of success.
策略是广撒网多播种。
casual"播种未来"
To plan for the long term.
教育是播种未来。
formalEasily Confused
Both relate to plants.
播种 is for seeds; 种植 is for plants.
播种种子 vs 种植树木。
Both start with 播.
播音 is for audio/broadcasting.
播音员 vs 播种机。
Both are farming terms.
Opposite actions.
播种 (start) vs 收获 (end).
Both mean to spread.
散播 is for rumors or information.
散播谣言 vs 播种小麦。
Sentence Patterns
Subject + 播种 + Object
农民播种小麦。
在 + Time + 播种
在春天播种。
播种 + 抽象名词
播种希望。
Subject + 用 + 播种机 + 播种
他用播种机播种。
播种 + 种子 + 在 + 地点
播种种子在田里。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
7
Formality Scale
Common Mistakes
播种 is for seeds; 种植 is for established plants.
播音 means to broadcast sound.
They are opposites.
Needs a direct object.
It's common in abstract contexts.
Tips
Radical Power
Look for the grain radical (禾) in 种.
Metaphorical Use
Try using it for 'sowing ideas'.
Spring Festival
It's a key word for spring.
Direct Object
Always follow with an object.
Tone Focus
Focus on the falling tone of 种.
Don't confuse with planting
Use 播种 for seeds only.
Ancient Roots
It's thousands of years old.
Sentence Building
Use it in a seasonal sentence.
Descriptive Writing
Use it to describe a new beginning.
News Reports
Listen for it in agricultural reports.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a farmer throwing seeds like a ball (播) into the ground (种).
Visual Association
A field with rows of seeds.
Word Web
Challenge
Write three sentences about things you want to 'sow' in your life.
Word Origin
Chinese
Original meaning: Scattering seeds
Cultural Context
None
The concept of 'sowing' is deeply tied to biblical and agrarian metaphors in English.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Farming
- 播种季节
- 播种面积
- 开始播种
Gardening
- 播种深度
- 播种时间
- 播种方法
Metaphorical
- 播种希望
- 播种未来
- 播种友谊
Education
- 播种知识
- 播种思想
- 播种智慧
Conversation Starters
"你喜欢在春天播种吗?"
"你认为播种希望是什么意思?"
"播种和收获哪个更重要?"
"你曾经播种过什么吗?"
"播种需要哪些工具?"
Journal Prompts
描述一次你播种的经历。
如果你能播种一种美德,你会选择什么?
为什么播种是农业的基础?
写一段关于春天的播种场景。
Frequently Asked Questions
8 questionsYes, it works for any seeds.
No, it is used for ideas too.
播种 is for seeds; 种植 is for plants.
Yes, especially in spring.
No, that sounds wrong.
It is neutral but sounds good in formal contexts.
No, verbs don't have plurals.
Think of the grain radical.
Test Yourself
春天是___的季节。
Spring is the season for sowing.
哪个词的意思是把种子放在土里?
播种 means to sow seeds.
播种可以用来比喻开始一个计划。
It is often used metaphorically.
Word
Meaning
These are opposites.
Sowing seeds in the field.
Score: /5
Summary
播种 is the deliberate act of planting seeds for future growth, whether in a field or in life.
- 播种 means to sow seeds.
- Used in agriculture and metaphors.
- Requires patience and planning.
- Opposite is harvesting.
Radical Power
Look for the grain radical (禾) in 种.
Metaphorical Use
Try using it for 'sowing ideas'.
Spring Festival
It's a key word for spring.
Direct Object
Always follow with an object.
Example
春天是播种的好时节。