播种
播种 en 30 segundos
- A verb meaning 'to sow seeds' in a literal agricultural sense, used for crops like wheat, corn, or flowers.
- Commonly used as a metaphor for starting a long-term process, such as 'sowing the seeds of hope' or 'sowing friendship.'
- Consists of '播' (broadcast/spread) and '种' (plant/cultivate), reflecting its dual action of scattering and planting.
- A formal and standard term, essential for B1 level learners to distinguish from more general terms like '种植' (to grow).
The Chinese term 播种 (bōzhòng) is a foundational verb in the Mandarin language that primarily refers to the physical act of sowing seeds in the ground. Historically rooted in China's deep agricultural heritage, the word combines '播' (bō), which means to broadcast, spread, or scatter, with '种' (zhòng), the verb form meaning to plant or cultivate. In a literal sense, it describes the specific phase of the farming cycle where farmers distribute seeds across a field, whether by hand or using modern machinery. However, like its English counterpart 'to sow,' 播种 carries significant metaphorical weight in contemporary Chinese. It is frequently used to describe the initiation of a process, the planting of an idea, or the beginning of a long-term emotional or intellectual endeavor that requires time to grow and yield results. You will encounter this word in textbooks when discussing biology and agriculture, in news reports regarding seasonal farming activities, and in motivational literature where it symbolizes the hard work required today to achieve success tomorrow.
- Agricultural Context
- Farmers wait for the spring rains to begin the process of 播种 for the year's primary crops.
春天是播种的季节,农民们在田野里忙碌着。(Spring is the season for sowing; farmers are busy in the fields.)
- Metaphorical Context
- In a graduation speech, a teacher might talk about 播种希望 (sowing seeds of hope) in the hearts of students.
我们在孩子们的心中播种知识的种子。(We sow the seeds of knowledge in the hearts of children.)
Furthermore, the word is often paired with specific seasons, most notably '春播' (chūnbō) for spring sowing. In modern urban life, while fewer people are literally tilling soil, the word persists in corporate and educational settings. One might '播种' a new corporate culture or '播种' the foundations of a new friendship. It implies a deliberate, careful action intended for future benefit. The word evokes a sense of patience and the natural laws of cause and effect—reminding the speaker that what is sown today determines the harvest of tomorrow. This dual nature makes it a versatile tool for both technical descriptions and poetic expression.
Using 播种 (bōzhòng) correctly requires an understanding of its grammatical role as a transitive verb, though it can also function as a noun in certain technical contexts (the act of sowing). In its most common usage, it follows the Subject + 播种 + Object structure. Common objects include literal seeds like '种子' (zhǒngzi), '小麦' (xiǎomài - wheat), or '玉米' (yùmǐ - corn). When used abstractly, the objects are usually positive concepts like '希望' (xīwàng - hope), '友谊' (yǒuyì - friendship), or '爱' (ài - love). However, it can occasionally be used negatively, such as '播种仇恨' (sowing seeds of hatred), though this is less frequent than positive or neutral usages.
农民使用先进的机器进行播种。(Farmers use advanced machinery to carry out sowing.)
- Usage with Time
- It is often used with time markers: '现在是播种的时候' (Now is the time to sow).
When constructing sentences, pay attention to the resultative aspect. Since 播种 is the initial action, it is often contrasted with '收获' (shōuhuò - to harvest). A common structural pattern is '只有现在努力播种,将来才能有所收获' (Only by working hard to sow now can you have a harvest in the future). This emphasizes the chronological necessity of the sowing phase. In passive structures, you might see '种子已经被播种在肥沃的土地里' (The seeds have already been sown in the fertile soil). Here, the focus is on the completion of the task. In scientific writing, the word might be part of a compound like '播种量' (seeding rate) or '播种期' (sowing period), where it defines a specific variable in agricultural management.
他在年轻人的心中播种了梦想。(He sowed the seeds of dreams in the hearts of young people.)
In more formal or literary Chinese, 播种 can appear in four-character idioms or poetic couplets. For example, '春种秋收' (chūn zhòng qiū shōu - plant in spring, harvest in autumn) is a related concept that uses the root '种' but encapsulates the same spirit. When you use 播种, you are signaling a beginning. It is a word of potential. Whether you are talking about a farmer in a field or a visionary starting a movement, 播种 captures that critical first step of putting something into a medium where it can eventually flourish.
In daily life, the frequency with which you hear 播种 (bōzhòng) depends heavily on the environment. In rural areas or among people involved in the agricultural supply chain, it is a common daily term, especially during the peak seasons of spring and early summer. You will hear it in weather forecasts that provide advice to farmers, such as '未来几天天气晴朗,适合播种' (The weather will be clear in the coming days, suitable for sowing). In urban settings, you are more likely to encounter the word in figurative contexts. It is a staple of motivational speeches, graduation ceremonies, and educational documentaries. For instance, a documentary about the history of civilization might describe how the '播种' of grain led to the rise of permanent settlements.
新闻报道:今年全省的小麦播种工作已全面完成。(News Report: This year's wheat sowing work across the province has been fully completed.)
- In Literature
- Writers use '播种' to describe the spread of ideas: '他在文学的土壤里播种着美。' (He is sowing beauty in the soil of literature.)
You will also find this word in the names of agricultural products or machinery, such as '播种机' (seeding machine/planter). In Chinese schools, students learn the phrase '春华秋实' (chūn huá qiū shí), which implies that the flowering in spring (starting with sowing) leads to the fruit in autumn. While '播种' itself isn't in that idiom, the concept is the foundation of it. In political discourse, leaders might speak about '播种和平的种子' (sowing the seeds of peace) during diplomatic visits. Because the word carries a connotation of 'investing in the future,' it is a favorite for anyone trying to inspire an audience to look beyond immediate gratification. Even in pop songs, lyrics might use the word to describe the start of a romantic feeling, though this is slightly more poetic than common street slang.
老师说:我们现在学习就是在为未来播种。(The teacher said: Our studying now is sowing for the future.)
In summary, while you might not say '播种' while ordering coffee, you will definitely see it in newspapers, hear it in educational contexts, and encounter it in any discussion involving long-term growth, whether that growth is biological, economic, or spiritual. It is a word that connects the modern Chinese speaker back to the land and the fundamental cycle of life.
One of the most frequent mistakes learners make with 播种 (bōzhòng) is confusing it with the more general verb 种植 (zhòngzhí). While both involve plants, 种植 covers the entire act of planting and growing, including transplanting seedlings or tending to mature plants. 播种 specifically refers to the initial act of putting seeds into the ground. If you are planting a tree (which usually involves a sapling, not a seed), you should use '种树' or '栽种,' not '播种.' Using 播种 for a tree would sound like you are scattering tree seeds across a field, which is rarely what people mean in a backyard context.
错误:他在花园里播种了一棵树。(Error: He sowed a tree in the garden.)
正确:他在花园里种了一棵树。(Correct: He planted a tree in the garden.)
- Tone Confusion
- A common error is pronouncing '种' as 'zhǒng' (3rd tone). In the verb '播种,' it must be 'zhòng' (4th tone).
Another mistake involves the word's figurative usage. Some learners try to use it for 'spreading' things that aren't 'seeds' of a future outcome. For example, you wouldn't '播种' a rumor. Instead, you would '散布' (sànbù) a rumor. 播种 implies that what is being spread will take root and grow over time. It has a 'growth' component that '散布' lacks. Similarly, learners sometimes forget that 播种 is a formal/standard word. In very casual conversation about home gardening, people often just say '种' (zhòng) or '点种' (diǎnzhòng) for specific seeds. Using '播种' while talking to a friend about your three flower seeds in a pot might sound slightly overly dramatic or technical, though it is not grammatically 'wrong.'
注意:不要把播种和“广播”(guǎngbō)混淆。虽然都有“播”,但后者指无线电广播。(Don't confuse sowing with broadcasting radio.)
Finally, be careful with the object of the verb. In English, we 'sow a field,' but in Chinese, the object of 播种 is typically the seed or the abstract concept, not the location. To say 'sow the field,' you would typically say '在田里播种' (sow in the field) rather than '播种田.' Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid the 'translated' feel that often plagues intermediate learners.
To truly master 播种 (bōzhòng), it helps to compare it with its synonyms and related terms. The most direct alternative is 下种 (xiàzhòng), which is a more colloquial way to say 'put seeds in the ground.' While 播种 sounds like something you'd read in a book or hear in a speech, 下种 is something a farmer might say to a neighbor over a fence. Another related term is 撒种 (sǎzhǒng), which specifically emphasizes the 'scattering' motion of sowing by hand. Note that in 撒种, '种' is often pronounced in the 3rd tone because it focuses on the 'seeds' being scattered.
- 播种 vs. 种植 (zhòngzhí)
- 播种 is the start (seeds). 种植 is the whole process (growing/planting). You '播种' wheat, but you '种植' a garden.
对比:
1. 农民在播种。(The farmer is sowing.)
2. 农民在种植蔬菜。(The farmer is growing vegetables.)
For metaphorical use, you might consider 传播 (chuánbō). While 播种 implies planting something to grow, 传播 simply means to spread or disseminate information, culture, or diseases. If you want to say someone spread an idea across a city, 传播 is better. If you want to say someone planted an idea in someone's mind so it would grow into a passion, 播种 is the poetic choice. Another formal alternative for 'planting' in a figurative sense is 树立 (shùlì), often used for setting up examples or establishing beliefs (e.g., 树立榜样 - set an example).
- 播种 vs. 栽培 (zāipéi)
- 栽培 means to cultivate or nurture. It is often used for the effort put into helping someone's career grow, whereas 播种 is just the initial act.
In technical agricultural texts, you might see 点播 (diǎnbō), 条播 (tiáobō), or 撒播 (sǎbō). These are specific methods of 播种. 点播 is dibbling (planting seeds in specific holes), 条播 is drill sowing (planting in rows), and 撒播 is broadcast sowing (scattering). Knowing these distinctions helps you navigate specialized content. Overall, 播种 remains the most versatile and widely understood term for the act of sowing, balancing perfectly between technical accuracy and literary beauty.
How Formal Is It?
Dato curioso
The '播' in 播种 is the same '播' used in '广播' (guǎngbō), which means 'radio broadcast.' This is because radio waves are 'scattered' or 'broadcast' through the air just like seeds are scattered in a field!
Guía de pronunciación
- Pronouncing '播' as 'pō' (aspirated).
- Pronouncing '种' as 'zhǒng' (3rd tone), which is the noun 'seed.'
- Failing to make the 'zh' sound retroflex (curling the tongue back).
- Making the 'o' in 'bo' too much like an English 'o'; it's closer to 'uo'.
- Losing the tone on the second syllable in rapid speech.
Nivel de dificultad
The characters are moderately complex but very common in literature and news.
Writing '播' (bō) requires attention to the radicals (hand and turn).
Pronunciation is straightforward as long as the tone for 'zhòng' is correct.
Easily recognized in context due to its distinct rhythm.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Verb-Object Structures with Abstract Nouns
播种 (Verb) + 希望 (Abstract Object)
Resultative Complements with '下'
播下 (bōxià) - emphasizing the seeds going 'down' into the earth.
Time Phrases as Adverbials
春天 (Time) 播种 (Verb).
Passive Construction with '被'
种子 (Object) 被 (Passive) 播种 (Verb) 在地里。
Topic-Comment Structure
这种庄稼 (Topic),我们通常在五月播种 (Comment).
Ejemplos por nivel
农民在春天播种。
Farmers sow seeds in spring.
Subject + Time + 播种.
我们要播种花种。
We want to sow flower seeds.
Verb + Object (花种).
他在播种吗?
Is he sowing seeds?
Question with 吗.
这里可以播种。
One can sow seeds here.
Auxiliary verb 可以.
我不播种。
I do not sow seeds.
Negative with 不.
快点播种吧!
Sow the seeds quickly!
Imperative with 吧.
他们在田里播种。
They are sowing seeds in the field.
Location marker 在...里.
播种很有趣。
Sowing seeds is very interesting.
播种 as a gerund/subject.
今年我们播种了很多玉米。
We sowed a lot of corn this year.
Use of 了 to indicate completion.
播种以后要记得浇水。
Remember to water after sowing.
...以后 (after...).
这些种子什么时候播种?
When will these seeds be sown?
Question with 什么时候.
他正在学习如何播种。
He is learning how to sow seeds.
正在 + 学习 + 如何.
播种是农民最重要的工作之一。
Sowing is one of the most important jobs for farmers.
...之一 (one of...).
如果现在不播种,秋天就没有收获。
If you don't sow now, there will be no harvest in autumn.
If... then... (如果...就...).
这种机器播种很快。
This kind of machine sows very quickly.
Adverbial complement with 得 (implied/shortened).
我们要播种希望的种子。
We need to sow the seeds of hope.
Metaphorical usage.
春天一到,农民们就开始忙着播种了。
As soon as spring arrives, farmers start getting busy with sowing.
一...就... (as soon as... then...).
老师在学生们的心中播种了知识。
The teacher sowed knowledge in the students' hearts.
Abstract object (知识).
这片土地非常肥沃,适合播种各种作物。
This land is very fertile, suitable for sowing various crops.
Adjective 肥沃 + 适合.
播种前,需要先翻松土壤。
Before sowing, the soil needs to be loosened first.
...前 (before...).
他用行动播种了友谊。
He sowed friendship through his actions.
Instrumental '用' (with/using).
这种植物通常在三月份播种。
This plant is usually sown in March.
Passive meaning in active structure.
虽然天气不好,但他们还是坚持播种。
Although the weather was bad, they still insisted on sowing.
虽然...但是... (although... but...).
播种的深度对种子的发芽很重要。
The depth of sowing is very important for seed germination.
Noun phrase as subject.
为了提高产量,他们引进了自动化的播种设备。
In order to increase yield, they introduced automated sowing equipment.
为了 (in order to).
他在演讲中播种了变革的思想。
He sowed the seeds of reform in his speech.
Figurative use in a formal context.
播种季节的推迟可能会影响最终的收成。
The delay of the sowing season might affect the final harvest.
Complex subject with '的'.
科学家们正在研究如何在干旱地区有效播种。
Scientists are researching how to sow effectively in arid regions.
Indirect question object.
那次偶然的谈话,在他心里播下了怀疑的种子。
That chance conversation sowed the seeds of doubt in his heart.
Use of 播下 (a common variant).
播种不仅是劳动,更是一种希望的寄托。
Sowing is not only labor, but also a repository of hope.
不仅...更... (not only... but even more...).
大面积的播种工作通常由大型农场完成。
Large-scale sowing work is usually completed by big farms.
Passive voice with 由.
如果不及时播种,就会错过最佳的生长周期。
If sowing is not done in time, the best growth cycle will be missed.
Conditional with 错过.
在这个时代,播种创新的基因比追求短期利润更重要。
In this era, sowing the genes of innovation is more important than pursuing short-term profits.
Abstract comparison.
该地区的播种面积较去年同期增长了百分之十。
The sown area in this region increased by ten percent compared to the same period last year.
Economic/Statistical terminology (播种面积).
他毕生致力于在贫困地区播种教育的种子。
He dedicated his whole life to sowing the seeds of education in impoverished areas.
致力于 (dedicated to).
春雨如油,正是播种的大好时机。
Spring rain is as precious as oil; it is the perfect time for sowing.
Idiomatic expression (春雨如油).
播种与收获之间,往往隔着漫长的等待与辛勤的耕耘。
Between sowing and harvesting, there is often a long wait and hard cultivation.
Philosophical parallel structure.
这种罕见的植物对播种环境有着近乎苛刻的要求。
This rare plant has almost harsh requirements for its sowing environment.
Advanced modifier (近乎苛刻).
政府通过补贴政策,鼓励农民扩大粮食播种规模。
The government encourages farmers to expand the scale of grain sowing through subsidy policies.
Policy-oriented language.
他在文学创作中播种的人文关怀,引起了读者的广泛共鸣。
The humanistic care he sowed in his literary creations resonated widely with readers.
Complex relative clause.
播种这一古老的仪式,在现代工业文明的冲击下,其文化内涵正发生着深刻的演变。
The ancient ritual of sowing is undergoing profound evolution in its cultural meaning under the impact of modern industrial civilization.
Sophisticated sociological analysis.
在全球化背景下,文化的播种不再受地域限制,而是呈现出多元共生的态势。
In the context of globalization, the sowing of culture is no longer restricted by geography but shows a trend of pluralistic symbiosis.
Abstract academic discourse.
纵观历史,每一次科技革命的萌芽,无不是在人类好奇心的土壤中播种的。
Throughout history, the seeds of every technological revolution have without exception been sown in the soil of human curiosity.
Double negative for emphasis (无不是).
播种者的远见卓识,往往决定了一个民族未来数十年的兴衰。
The foresight and sagacity of the sower often determine the rise and fall of a nation for decades to come.
High-level vocabulary (远见卓识, 兴衰).
在这一学术领域,他不仅是播种者,更是后来者的引路人。
In this academic field, he is not only the sower but also the guide for those who follow.
Metaphorical identity.
精准农业技术实现了播种量与土壤养分的完美契合。
Precision agriculture technology has achieved a perfect match between seeding rates and soil nutrients.
Technical jargon (精准农业, 契合).
他以文字为种,在历史的长河中播种着永恒的真理。
Using words as seeds, he sows eternal truths in the long river of history.
Highly poetic/literary imagery.
播种的行为本身,就是对生命延续最坚定的信仰表达。
The act of sowing itself is the most steadfast expression of faith in the continuation of life.
Existential/Philosophical assertion.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To start pursuing a dream or to inspire a dream in others. It emphasizes the beginning of a journey.
年轻时播种梦想,年老时收获回忆。
— To take actions now that will benefit the future. Often used in education or environmental contexts.
保护环境就是为子孙后代播种未来。
— A poetic way to say spreading happiness, positivity, or warmth to others.
她那灿烂的笑容在每个人心中播种阳光。
— To perform charitable acts or spread kindness. Very common in social welfare slogans.
志愿者们在贫困山区播种爱心。
— To cause people to hate each other. A negative use of the term.
战争只会播种仇恨。
— A seed drill or planter. In a figurative sense, it can refer to someone who spreads ideas.
长征是宣言书,长征是播种机。(Famous Mao Zedong quote).
— To start a new friendship or nurture the beginnings of a bond.
在大学里,我们播种了深厚的友情。
— To teach or disseminate information. Often used to describe the role of a teacher.
教师的职责是在学生心中播种知识。
— To plant trees or engage in reforestation efforts.
全民义务植树,共同播种绿色。
— A classic phrase referring to a land full of potential and future prosperity.
我们走在播种希望的田野上。
Se confunde a menudo con
Both use '播', but 广播 is for radio/TV broadcasting, while 播种 is for seeds.
传播 is for spreading information or disease; 播种 implies planting for future growth.
种植 is the entire process of growing plants; 播种 is specifically the initial act of sowing seeds.
Modismos y expresiones
— As you sow, so shall you reap. This is the most direct idiomatic link to the concept of sowing.
无论做什么事都要诚实,因为种瓜得瓜,种豆得豆。
Common/Proverb— Literally 'spring flowers, autumn fruit.' It implies that the work done in the beginning (sowing/flowering) leads to results.
他的成功是春华秋实,离不开当年的努力。
Literary— Plant in spring and harvest in autumn. Refers to the natural cycle of work and reward.
这是自然规律:春种秋收,不劳无获。
Neutral— Neither sow nor reap. Refers to someone who lives off others' labor without working themselves.
他整天游手好闲,真是不稼不穑。
Classical/Formal— Sow widely but reap a thin harvest. Refers to putting in a lot of effort or spreading resources too thin, resulting in poor returns.
这种经营模式效率太低,简直是广种薄收。
Neutral/Economic— Deep-rooted and firm. While it refers to the result of growth, it implies a successful 'sowing' and rooting process.
这种观念在他脑子里已经根深蒂固了。
Common— To blossom and bear fruit. Often used to describe a project or effort that has reached a successful conclusion.
经过三年的努力,他的研究终于开花结果了。
Common— To pull up seedlings to help them grow. A warning against being too impatient after 'sowing.'
教育孩子不能拔苗助长,要遵循自然规律。
Common/Idiom— It takes ten years to grow a tree, but a hundred years to cultivate a person. Emphasizes the long-term nature of 'sowing' education.
教育是大事,毕竟十年树木,百年树人。
Formal/Educational— From a famous seed, there must be extraordinary fruit. Implies that good origins lead to good results.
他出身书香门第,名种之下,必有异实。
LiteraryFácil de confundir
Both mean 'to plant.'
播种 is only for seeds. 种植 can be for seeds, seedlings, or the whole farming process. You can't '播种' a grown tree.
他在种树 (Correct) vs 他在播种树 (Incorrect).
Both mean 'to sow seeds.'
下种 is very colloquial and mostly used by farmers in the field. 播种 is the standard word used in books and speeches.
老乡,该下种了! (Colloquial)
Both relate to planting.
栽种 usually refers to transplanting seedlings or planting small plants with roots, whereas 播种 is only for seeds.
我们在院子里栽种了几盆花。
Both start with '播'.
播音 refers to broadcasting a voice (like a radio host), while 播种 refers to seeds.
他在电台播音。
Both involve scattering.
撒 is a general verb for scattering anything (salt, water, seeds). 播种 is the specific agricultural term for seeds.
他在汤里撒了一点盐。
Patrones de oraciones
谁 + 在 + 地方 + 播种。
农民在田里播种。
什么时候 + 适合 + 播种?
三月份适合播种吗?
不仅...更...播种...
我们不仅要学习,更要在心中播种梦想。
为了...必须...播种...
为了将来的收获,我们现在必须努力播种。
在...的土壤里,播种了...
在文学的土壤里,他播种了无数感人的故事。
由于...播种面积...
由于旱灾,今年的播种面积大幅减少。
与其说...不如说...播种...
与其说他是在工作,不如说他是在为未来播种希望。
纵观...无不是...播种...
纵观人类历史,伟大的文明无不是在和平的土壤中播种的。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in news, education, and literature; medium in daily urban speech.
-
Using 播种 for planting a tree.
→
他在种树 (He is planting a tree).
播种 is specifically for seeds. Trees are usually saplings, so use '种' or '栽'.
-
Pronouncing 种 as zhǒng (3rd tone).
→
bōzhòng (4th tone).
In the verb form 'to plant/sow,' it must be the 4th tone. The 3rd tone is for the noun 'seed.'
-
Using 播种 for spreading news.
→
他在传播消息 (He is spreading the news).
播种 implies growth from a seed. News doesn't grow; it just spreads. Use '传播'.
-
Saying '播种田' (Sow the field).
→
在田里播种 (Sow in the field).
In Chinese, the object of 播种 should be the thing being sown (seeds/hope), not the location. Use a location marker for the field.
-
Confusing 播种 with 广播 (radio).
→
播种 (sowing) vs 广播 (broadcasting).
While they share '播', the second character is crucial. Don't tell a farmer you are 'broadcasting' his wheat unless you mean on the radio!
Consejos
Verb-Object Pairing
Always pair 播种 with '种子' (seeds) or an abstract noun like '希望' (hope). Avoid using it with '树' (tree) or '花' (flower) unless you specifically mean their seeds.
The Fourth Tone Trick
Remember that 'planting' is an action that requires 'dropping' the seed down. The 4th tone (zhòng) is a falling tone, which matches the downward action of planting.
Contrast with Harvest
To sound more native, use 播种 and 收获 in the same sentence when talking about effort and results. It shows you understand the full cycle of the concept.
Spring Context
In China, 播种 is almost always associated with '春天' (spring). Mentioning spring when using this word makes your sentence sound very natural and culturally appropriate.
Character Balance
In formal writing, 播种 (two characters) is preferred over the single character 种 (zhòng) because it sounds more balanced and rhythmic.
Identify the 'Bō'
The 'Bō' sound is very common in Mandarin (like 拨, 波, 玻). In '播种', listen for the following 'zhòng' to immediately identify it as a farming or metaphorical planting term.
The Broadcaster
Think of a radio 'broadcaster' (播). They are scattering seeds of information. That’s the same 'Bō' as in sowing seeds!
Positive Vibes
While you can '播种仇恨' (sow hatred), 90% of metaphorical uses are positive. Use it for dreams, education, and friendship to stay safe.
Machine Usage
If you see '播种' followed by '机' (jī), it always refers to a machine. This is a common pattern in news reports about modernizing farms.
Reap what you sow
Learn '种瓜得瓜' (Plant melons, get melons) alongside 播种. It’s the perfect idiom to show you understand the philosophy behind the word.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a farmer 'Broadcasting' (播) his 'Seeds' (种) across the land. The 'Bō' sounds like a boat spreading ripples, and 'Zhòng' sounds like 'dropping' something heavy into the ground.
Asociación visual
Visualize a golden field where a hand is throwing seeds in a wide arc. The seeds are glowing with 'hope' or 'knowledge' as they touch the dark, rich soil.
Word Web
Desafío
Try to use 播种 in three different ways today: once for a plant, once for a friendship, and once for a personal goal.
Origen de la palabra
The character '播' (bō) consists of the hand radical '扌' and the phonetic part '番'. It originally meant to scatter or broadcast with the hands. The character '种' (zhòng) consists of the grain radical '禾' and the phonetic '中'. It originally referred to grain or seeds, and later became the verb for planting those seeds.
Significado original: To scatter grain seeds by hand over a field.
Sino-TibetanContexto cultural
Generally a very positive and safe word. In political contexts, ensure you understand the specific 'seeds' being discussed to avoid misinterpretation.
Similar to the English idiom 'As you sow, so shall you reap,' which has biblical origins (Galatians 6:7). Both cultures use the term metaphorically for consequences and future planning.
Practica en la vida real
Contextos reales
Agriculture
- 播种季节 (sowing season)
- 机械化播种 (mechanized sowing)
- 播种深度 (sowing depth)
- 播种面积 (sown area)
Education
- 播种知识 (sowing knowledge)
- 在学生心中播种 (sow in students' hearts)
- 教育的播种 (the sowing of education)
- 播种希望 (sowing hope)
Business
- 播种市场 (sowing the market)
- 播种人脉 (planting networking seeds)
- 播种未来的成功 (sowing future success)
- 前期播种 (early-stage sowing/investment)
Literature/Poetry
- 播种爱与美 (sow love and beauty)
- 在灵魂的土壤播种 (sow in the soil of the soul)
- 默默播种 (silently sowing)
- 播种者的辛劳 (the sower's toil)
Environmentalism
- 播种绿色 (sowing green/planting)
- 播种森林 (sowing forests)
- 生态播种 (ecological sowing)
- 为地球播种 (sowing for the Earth)
Inicios de conversación
"你觉得现在是播种梦想的好时机吗? (Do you think now is a good time to sow dreams?)"
"你在你的花园里播种了什么? (What have you sown in your garden?)"
"我们应该如何在社会中播种更多的爱心? (How should we sow more love in society?)"
"你认为老师最重要的工作是播种知识吗? (Do you think a teacher's most important job is sowing knowledge?)"
"如果你有一颗神奇的种子,你会把它播种在哪里? (If you had a magic seed, where would you sow it?)"
Temas para diario
写一写你最近在生活中“播种”了什么新的习惯。 (Write about what new habits you have 'sown' in your life recently.)
描述一下你想象中的“播种希望”的过程。 (Describe the process of 'sowing hope' as you imagine it.)
如果人生是一片田野,你现在处于播种期还是收获期? (If life is a field, are you currently in the sowing period or the harvest period?)
谈谈你对“种瓜得瓜,种豆得豆”这句话的理解。 (Talk about your understanding of the phrase 'As you sow, so shall you reap.')
记录一次你观察到的真实播种过程,或者你参与的一次种植活动。 (Record a real sowing process you observed or a planting activity you participated in.)
Preguntas frecuentes
10 preguntasGenerally, no. Trees are usually planted as saplings, so you would use '种树' (zhòng shù) or '栽树' (zāi shù). 播种 is strictly for seeds. If you are literally scattering tree seeds, you could use it, but it's rare.
It is primarily a verb (to sow). However, it can function as a noun in phrases like '播种季节' (sowing season) where it describes the act itself.
播种 is the formal, standard term. 撒种 (sǎzhǒng) specifically emphasizes the 'scattering' motion, often by hand. In 撒种, '种' is usually 3rd tone.
Yes! This is a beautiful metaphorical use of the word, similar to 'spreading joy' but with the added meaning that the happiness will grow.
As a noun (seed, kind, type), it is 'zhǒng' (3rd tone). As a verb (to plant, to sow), it is 'zhòng' (4th tone). In 播种, it is a verb, so it's 4th tone.
Yes, in 'precision agriculture' (精准农业), the word is used in technical terms like '自动播种' (automatic sowing) and '无人机播种' (drone sowing).
It is '播种机' (bōzhòngjī). The '机' means machine.
The logical opposite is '收获' (shōuhuò), which means to harvest. They represent the start and end of the agricultural cycle.
No, that would be '传播' (chuánbō). 播种 usually has a neutral or positive connotation of growth, whereas viruses are seen as spreading or disseminating.
Yes, it typically appears around HSK 4 or 5 (old system) or B1/B2 level in CEFR, both in literal agricultural texts and metaphorical essays.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence using '播种' to mean sowing hope.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '播种' in an agricultural context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '播种' and '种植' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Spring is the season for sowing seeds.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '播种机' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about why sowing is important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He sowed the seeds of friendship.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '播种面积'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are sowing for the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '适时播种' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about sowing in the rain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sowing knowledge is a teacher's job.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a magic seed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sowing period has passed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '播种者' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a child gardening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The seeds have been sown.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '播种' and '收获'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to sow more trees (seeds).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the smell of soil during sowing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '播种' aloud.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a farmer's work in spring using '播种'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech about '播种梦想'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'sowing machine' in Chinese?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the metaphor '播种希望'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Now is the time to sow.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to sow flowers in my garden.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sower is very tired.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sowing area is increasing.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't forget to sow seeds.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sowing is the start of life.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He sowed friendship.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The machine is sowing corn.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sow in spring, harvest in autumn.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are sowing the seeds of peace.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The soil is ready for sowing.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Studying is like sowing.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What are you sowing?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sowing needs patience.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The teacher sowed knowledge.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the phrase: '播种季节'.
Listen and translate: '农民正在播种。'
Listen and identify the tones in '播种'.
Listen and translate: '播种希望的种子。'
Listen and write: '播种机'.
Listen and translate: '春天是播种的时候。'
Listen and identify the object: '他在田里播种小麦。'
Listen and translate: '播种面积扩大了。'
Listen and write: '播下种子'.
Listen and translate: '只有播种才有收获。'
Listen and translate: '机器播种很快。'
Listen and write: '春播'.
Listen and translate: '他在心中播种。'
Listen and identify the subject: '老师在播种知识。'
Listen and translate: '适时播种很重要。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 播种 (bōzhòng) is more than just a farming term; it represents the essential first step of any meaningful endeavor. Whether you are literally putting seeds in soil or figuratively planting an idea in a mind, it emphasizes the patience and effort required for future rewards. Example: 春天播种,秋天收获 (Sow in spring, harvest in autumn).
- A verb meaning 'to sow seeds' in a literal agricultural sense, used for crops like wheat, corn, or flowers.
- Commonly used as a metaphor for starting a long-term process, such as 'sowing the seeds of hope' or 'sowing friendship.'
- Consists of '播' (broadcast/spread) and '种' (plant/cultivate), reflecting its dual action of scattering and planting.
- A formal and standard term, essential for B1 level learners to distinguish from more general terms like '种植' (to grow).
Verb-Object Pairing
Always pair 播种 with '种子' (seeds) or an abstract noun like '希望' (hope). Avoid using it with '树' (tree) or '花' (flower) unless you specifically mean their seeds.
The Fourth Tone Trick
Remember that 'planting' is an action that requires 'dropping' the seed down. The 4th tone (zhòng) is a falling tone, which matches the downward action of planting.
Contrast with Harvest
To sound more native, use 播种 and 收获 in the same sentence when talking about effort and results. It shows you understand the full cycle of the concept.
Spring Context
In China, 播种 is almost always associated with '春天' (spring). Mentioning spring when using this word makes your sentence sound very natural and culturally appropriate.
Ejemplo
春天是播种的好时节。
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de nature
观赏
A2Contemplar o admirar algo bello o interesante, como un paisaje o una actuación.
探险
B1Explorar lugares desconocidos o peligrosos para descubrir algo nuevo.
空气
A1Air
沿着
A2along
始终
A2De principio a fin; siempre; de principio a último. Indica algo que permanece inalterado o constante durante un período.
动物
A1Animal. Ser vivo que siente y se mueve por su propio impulso.
靠近
A2Acercarse a algo o estar cerca de algo.
人工
A2Artificial; hecho por el hombre. Ejemplos: 1. Un lago artificial (一个人工湖). 2. Inteligencia artificial (人工智能).
秋天
A1El otoño es la estación entre el verano y el invierno.
蔚蓝
A2Azul celeste; un azul profundo y brillante, generalmente referido al cielo o al mar.