A2 noun 2 Min. Lesezeit

受教育者

shòu jiàoyù zhě

When discussing education in Chinese, you might come across the term 受教育者 (shòu jiào yù zhě). This word directly translates to "educatee" or "the educated person." It's a formal way to refer to someone who is receiving an education, whether they are a student in a classroom, a trainee in a program, or anyone learning new skills. Understanding this term helps you differentiate between the person who teaches and the person who learns in a more formal context.

§ What is 受教育者?

Let's break down this useful Chinese word: 受教育者 (shòu jiào yù zhě). At its core, it means 'the educated person' or 'the person receiving education'. Think of it as the receiver of the education process. It’s pretty straightforward once you get the hang of it.

DEFINITION
Educatee; a person who receives education.

This isn't a super fancy word, but it's very practical. You'll encounter it in discussions about education, policy, and even everyday conversations about learning. It's a formal way to refer to students, trainees, or anyone undergoing some form of learning.

§ Hearing 受教育者 at School

In a school setting, 受教育者 is a common term. It refers to the students. Teachers and administrators use it when talking about the people they are teaching.

学校的目标是培养全面发展的受教育者

Translation hint: The school's goal is to cultivate all-round developed educatees.

我们应该尊重每个受教育者的学习权利。

Translation hint: We should respect every educatee's right to learn.

§ 受教育者 in Professional and Work Contexts

Beyond traditional schooling, you'll find 受教育者 used in professional training and development. If a company is running a training program, the participants are the 受教育者.

这项培训旨在提升受教育者的职业技能。

Translation hint: This training aims to enhance the professional skills of the educatees.

It's useful for discussing adult education, vocational training, or any situation where someone is actively learning or being instructed.

§ Spotting 受教育者 in News and Policy

News reports and government documents often use 受教育者 when discussing educational policies, reforms, or statistics. It's a concise way to refer to the demographic being served by the education system.

政府强调保障每个公民作为受教育者的平等机会。

Translation hint: The government emphasizes guaranteeing equal opportunities for every citizen as an educatee.

本次调查关注了不同背景的受教育者

Translation hint: This survey focused on educatees from different backgrounds.

§ Why is 受教育者 useful?

Understanding 受教育者 helps you grasp the formal and official discourse around education in Chinese. It's not just a student, but someone in the role of receiving knowledge or skills. This word highlights the active process of being educated.

  • It's more general than 学生 (xuéshēng - student) and can apply to various learning situations.
  • It emphasizes the *recipient* of education.
  • You’ll hear it in more formal contexts like official statements, news, and academic discussions.

Wichtige Grammatik

Nouns in Chinese often combine characters to form specific meanings. 受 (shòu) means to receive, and 教育者 (jiàoyùzhě) means educator. So, 受教育者 directly translates to 'the one who receives education'.

他是一个受教育者。 (Tā shì yīgè shòu jiàoyùzhě.) He is an educatee.

The character 者 (zhě) is a common suffix used to turn verbs or verb phrases into nouns referring to a person who performs that action or has that characteristic.

学习者 (xuéxízhě) - learner (from 学习 - to learn)

When talking about people, Chinese often uses classifications that describe their role or status, such as 老师 (lǎoshī - teacher) or 学生 (xuésheng - student). 受教育者 is a more formal and general term.

每个受教育者都有学习的权利。 (Měi gè shòu jiàoyùzhě dōu yǒu xuéxí de quánlì.) Every educatee has the right to learn.

While 受教育者 is a valid term, in everyday conversation, you're more likely to hear specific terms like 学生 (xuésheng - student), 孩子 (háizi - child), or even just 参加培训的人 (cānjiā péixùn de rén - people attending training) depending on the context.

这里的受教育者都是成年人。 (Zhèlǐ de shòu jiàoyùzhě dōu shì chénggniánrén.) The educatees here are all adults.

The structure '被...教育' (bèi... jiàoyù) can also express the idea of being educated, but it emphasizes the passive nature of receiving education, whereas 受教育者 is a noun identifying the person.

他被老师教育了。 (Tā bèi lǎoshī jiàoyù le.) He was educated by the teacher.

Beispiele nach Niveau

1

老师爱受教育者。

The teacher loves the educatee.

2

受教育者学习很快。

The educatee learns quickly.

3

她是受教育者。

She is an educatee.

4

受教育者有很多问题。

The educatee has many questions.

5

我是受教育者。

I am an educatee.

6

受教育者喜欢老师。

The educatee likes the teacher.

7

这个受教育者很努力。

This educatee is very hardworking.

8

我们都是受教育者。

We are all educatees.

Teste dich selbst 24 Fragen

writing A1

Write a short sentence about someone going to school. Use simple words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他是一个学生,他去学校学习。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine you are talking about a child who is learning. Write a simple sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个孩子正在学新的知识。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence about people who are taught by a teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

老师教这些人。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

小明在学校做什么?

Read this passage:

小明是学生。他每天去学校。他在学校学习很多东西。

小明在学校做什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学习

文章说小明在学校学习很多东西。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学习

文章说小明在学校学习很多东西。

reading A1

谁在听老师的话?

Read this passage:

老师教学生。学生听老师的话。他们都想学好。

谁在听老师的话?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学生

文章说学生听老师的话。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 学生

文章说学生听老师的话。

reading A1

孩子们在幼儿园做什么?

Read this passage:

孩子去幼儿园。他们在那里画画,唱歌。他们是小小的学习者。

孩子们在幼儿园做什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 画画和唱歌

文章说他们在那里画画,唱歌。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 画画和唱歌

文章说他们在那里画画,唱歌。

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 教育者 应该 尊重 受教育者

This sentence means 'Educators should respect educatees.' The structure is 'Educator should respect educatee.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 了解 受教育者 的 需要 很重要

This sentence means 'Understanding the needs of educatees is very important.' The structure is 'Understand educatee's needs very important.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 每个 受教育者 都有 接受 公平 教育的 权利

This sentence means 'Every educatee has the right to receive fair education.' The structure is 'Every educatee has receive fair education's right.'

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 作为受教育者,我们应该不断学习。

This sentence structure emphasizes the role of 'educatees' and their continuous learning. The comma indicates a pause after the introductory phrase.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 老师的职责是引导受教育者走向成功。

This sentence highlights the teacher's responsibility in guiding the educatee. The noun phrase '受教育者' is the object of '引导'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 每个受教育者都有权接受公平的教育。

This sentence emphasizes the right to education for every educatee. '有权' means 'have the right to'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 保障 受教育者 的 权利 是 一项 基本

This sentence discusses the fundamental right of an educatee. The correct order emphasizes 'guaranteeing the rights of the educatee is a basic (thing)'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 每个 受教育者 都 应该 获得 公平 的 教育 机会

This sentence emphasizes equitable access to education for all educatees. The structure 'every educatee should receive fair educational opportunities' is correct.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 了解 受教育者 的 需求 是 教育者 的 首要 任务

This sentence highlights that understanding the needs of the educatee is the primary task of educators. The correct order sets 'understanding the educatee's needs' as the main subject.

/ 24 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!