Feast your eyes and stomach on something 'fēng shèng' – it's a generous spread!
Wort in 30 Sekunden
- Rich and abundant, especially food.
- Describes plentiful and satisfying meals.
- Can also mean a rich or fulfilling life.
Overview
丰盛 (fēng shèng) 是一个形容词,主要用来形容食物、宴席、餐点等,表示其种类多、数量足、内容丰富,给人一种富足、满足的感受。它也可以引申用来形容生活、景象等,表示丰富多彩、充实。
丰盛通常用作谓语、定语或补语。它可以直接形容名词,如“丰盛的晚餐”、“丰盛的宴席”。在描述生活时,可以说“生活丰盛”。
这个词最常用于描述饮食相关的场合,比如节日聚餐、宴会、招待会等。例如:“过年的时候,家里总是准备一桌丰盛的年夜饭。”“这次的招待会准备了非常丰盛的食物。”它也可能用于描述自然景象或生活状态,如“秋天的果园里一片丰盛的景象”或“他过着丰盛的生活”。
【丰富 (fēng fù)】: 强调种类多,内容多,不一定强调数量上的多或物质上的满足,可以用于抽象事物,如“知识丰富”、“经验丰富”。【充足 (chōng zú)】: 强调数量足够,满足需要,侧重于“够用”或“有余”,如“供应充足”、“时间充足”。【丰盛 (fēng shèng)】: 主要用于具体事物,特别是食物和宴席,强调数量多、种类多、内容丰富,给人富足感。
Beispiele
昨晚的聚餐非常丰盛,我们都吃得很开心。
everydayLast night's dinner party was very sumptuous; we all ate happily.
节日期间,酒店提供了丰盛的自助餐。
everydayDuring the holidays, the hotel offered a rich and varied buffet.
他退休后的生活十分丰盛,经常旅行和学习新东西。
informalHis life after retirement is very fulfilling, often traveling and learning new things.
本次学术会议的晚宴旨在提供一个丰盛的交流平台。
formalThe banquet for this academic conference aims to provide a rich platform for exchange.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
一顿丰盛的晚餐
a sumptuous dinner
准备丰盛的食物
prepare abundant food
生活丰盛
a rich/fulfilling life
Wird oft verwechselt mit
'丰盛' is primarily used for concrete things like food and meals, emphasizing abundance and richness. '丰富' is broader, applicable to abstract concepts like knowledge, experience, or variety, focusing on multiplicity rather than just richness.
'丰盛' implies abundance and richness, often suggesting more than just enough. '充足' means sufficient or adequate, focusing on meeting a need or requirement, like 'enough time' or 'sufficient supply'.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Primarily used to describe meals and food, indicating a large quantity and variety. It carries a positive connotation of satisfaction and abundance. Can be extended to describe life or scenery, but the primary association remains with food.
Häufige Fehler
Using '丰盛' for abstract concepts where '丰富' is more appropriate (e.g., '丰盛的知识' is less common than '丰富的知识'). Confusing it with '充足', which means 'sufficient' rather than 'abundant and rich'.
Tips
Think 'Feast' for Feng Sheng
When you see or hear '丰盛', immediately think of a large, celebratory meal. It's about abundance and satisfaction.
Avoid Overuse for Non-Food
While '丰盛' can describe life or scenery, its primary and strongest association is with food. Using it too broadly might sound slightly unnatural compared to '丰富'.
Hospitality and Abundance
In Chinese culture, offering '丰盛' meals is a significant way to show hospitality and respect to guests, symbolizing generosity and good wishes.
Wortherkunft
The character '丰' (fēng) originally depicted a person with a full belly or a full vessel, signifying abundance. '盛' (shèng) means prosperous, flourishing, or large. Together, '丰盛' conveys a strong sense of abundance and prosperity, especially in material terms.
Kultureller Kontext
In Chinese culture, providing a '丰盛' meal is a key aspect of hospitality, demonstrating respect and care for guests. It's often associated with celebrations, festivals, and important occasions, symbolizing good fortune and prosperity.
Merkhilfe
Imagine a 'Feng' Shui master preparing a 'Sheng' (birth) feast – it has to be incredibly abundant and celebratory!
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen“丰盛”更侧重于形容具体事物,特别是食物和宴席,强调数量多、内容丰富、给人富足感。“丰富”则更广泛,可以形容抽象事物,如知识、经验等,强调种类或数量上的多。
最常用于描述餐点、宴席、晚餐等,表示食物很多、很好。“丰盛”也可以用来形容生活、景象等,表示丰富多彩、充实。
是的,“丰盛”通常是褒义词,用来形容令人满意、富足的状态,尤其是在饮食方面。
有的,“简薄”、“单调”、“匮乏”等都可以看作是“丰盛”的反义词,表示数量少、种类少或缺乏。
Teste dich selbst
春节的年夜饭总是_____的。
年夜饭强调的是食物的种类多、数量足,给人富足感,因此用“丰盛”最恰当。
哪句话准确地描述了食物的特点?
“丰盛”最常用来形容宴席的菜肴,表示种类多、数量足。
词语:晚餐、我们、准备、了、一顿、丰盛、的
这是最符合中文语序的句子结构:“主语+谓语+宾语”。
Ergebnis: /3
Summary
Feast your eyes and stomach on something 'fēng shèng' – it's a generous spread!
- Rich and abundant, especially food.
- Describes plentiful and satisfying meals.
- Can also mean a rich or fulfilling life.
Think 'Feast' for Feng Sheng
When you see or hear '丰盛', immediately think of a large, celebratory meal. It's about abundance and satisfaction.
Avoid Overuse for Non-Food
While '丰盛' can describe life or scenery, its primary and strongest association is with food. Using it too broadly might sound slightly unnatural compared to '丰富'.
Hospitality and Abundance
In Chinese culture, offering '丰盛' meals is a significant way to show hospitality and respect to guests, symbolizing generosity and good wishes.
Beispiele
4 von 4昨晚的聚餐非常丰盛,我们都吃得很开心。
Last night's dinner party was very sumptuous; we all ate happily.
节日期间,酒店提供了丰盛的自助餐。
During the holidays, the hotel offered a rich and varied buffet.
他退休后的生活十分丰盛,经常旅行和学习新东西。
His life after retirement is very fulfilling, often traveling and learning new things.
本次学术会议的晚宴旨在提供一个丰盛的交流平台。
The banquet for this academic conference aims to provide a rich platform for exchange.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr food Wörter
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
AA制
A2To split the bill; go Dutch.
一袋
B1A bag of.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.