The Arabic word 'a'azab' (أعزب) specifically denotes an unmarried man.
Palabra en 30 segundos
- Describes an unmarried male.
- Commonly used in daily conversations.
- Basic vocabulary for beginners.
Overview
كلمة “أعزب” هي صفة عربية تُستخدم حصريًا لوصف الذكور غير المتزوجين. وهي من الكلمات الأساسية التي يتعلمها المبتدئون في اللغة العربية نظرًا لشيوع استخدامها في الحياة اليومية. لا يوجد لها صيغة مؤنثة بنفس اللفظ، فكلمة “عزباء” هي المؤنث المقابل لها، ولكن “أعزب” تظل مخصصة للمذكر.
تُستخدم “أعزب” كصفة تصف حالة الرجل الاجتماعية. يمكن أن تأتي بعد الاسم الموصوف أو قبله في بعض التراكيب، ولكن الأكثر شيوعًا هو استخدامها كخبر في جملة اسمية (مثل: “هو أعزب”) أو كصفة تابعة (مثل: “رجل أعزب”). لا تتغير صيغة الكلمة بتغير حالة الرجل الإعرابية (رفعًا، نصبًا، جرًا).
تظهر كلمة “أعزب” بشكل متكرر في سياقات مثل: الاستمارات الرسمية لملء البيانات الشخصية، المحادثات اليومية حول الحالة الاجتماعية للأشخاص، المقابلات الوظيفية، وفي الأخبار أو التقارير التي تتناول التركيبة السكانية أو الاجتماعية. غالبًا ما تُستخدم في مقابل كلمة “متزوج”.
كلمة “عازب” هي مرادف قريب جدًا لكلمة “أعزب”، وكلاهما يعني غير متزوج. قد يفضل البعض استخدام “عازب” في سياقات معينة، لكن “أعزب” شائعة جدًا أيضًا. لا يوجد فرق جوهري في المعنى أو الاستخدام بينهما في اللغة المعاصرة. بعض المصادر قد تشير إلى أن “عازب” قد تحمل معنى الانفراد أو العيش بمفردك بشكل أوسع، لكن هذا الاستخدام ليس شائعًا مثل معناها الأساسي كغير متزوج.
كلمة “مُفرد” تعني وحيد أو ليس له شريك، وقد تُستخدم أحيانًا لوصف الرجل غير المتزوج، لكنها تحمل معنى أوسع يشمل أيضًا الشخص الذي يعيش بمفرده حتى لو كان مطلقًا أو أرملًا، أو حتى من الناحية العددية (مثل: رقم مفرد). لذا، “أعزب” أكثر تحديدًا للحالة الاجتماعية (عدم الزواج).
هذه عبارة صريحة ومباشرة تعني بالضبط ما تعنيه كلمة “أعزب” أو “عازب”. “غير متزوج” هي طريقة وصفية أكثر، بينما “أعزب” هي كلمة مفردة تحمل نفس المعنى.
Ejemplos
هل أنت أعزب؟
informalAre you single?
يُصنف هذا الشخص كـ "أعزب" في استمارة الإقامة.
formalThis person is classified as 'single' on the residency form.
كل أصدقائي متزوجون إلا أنا، فأنا ما زلت أعزب.
informalAll my friends are married except me, I am still single.
تُظهر الإحصائيات أن نسبة الشباب العزاب في تزايد.
academicStatistics show that the percentage of single young men is increasing.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
شاب أعزب
Single young man
هل أنت أعزب؟
Are you single?
رجل أعزب
Single man
Se confunde a menudo con
'A'azab' (أعزب) is the masculine form, while 'azbaa'' (عزباء) is the feminine form, meaning 'single woman'.
'Mufrad' can mean single in number or alone, but 'a'azab' specifically refers to marital status (unmarried).
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The word 'a'azab' is a common and straightforward term for 'unmarried male'. It is neutral in register and widely understood across all Arabic-speaking regions. Ensure you use the correct gender form ('a'azab' for male, 'azbaa'' for female).
Errores comunes
A common mistake is using 'a'azab' for females; the correct term is 'azbaa''. Another potential confusion is with 'mufrad' (مُفرد), which has broader meanings than just marital status.
Tips
Remember: Male Only
The word 'a'azab' (أعزب) is exclusively for males. Use 'azbaa'' (عزباء) for females.
Avoid Confusion with 'Single'
While 'a'azab' means single (unmarried), 'single' in English can sometimes mean 'only one' or 'individual'. Stick to 'unmarried' for clarity.
Social Status Indicator
In many Arab cultures, marital status is an important part of social identity, making words like 'a'azab' frequently used.
Origen de la palabra
The word 'a'azab' comes from the root 'ayn-zay-baa' (ع ز ب), which generally relates to being separate, solitary, or unmarried. The form 'af'al' (أفعل) is a common pattern for adjectives in Arabic.
Contexto cultural
In many traditional societies, being married is a significant life milestone. Therefore, the status of being 'a'azab' is a distinct social category, often discussed openly among family and friends.
Truco para recordar
Think of 'a'azab' (أعزب) as 'A ZEBRA', a single animal that hasn't found its mate yet. Or, associate the 'aa' sound with 'away' from marriage.
Preguntas frecuentes
4 preguntasنعم، صيغة المؤنث هي "عزباء". تُستخدم "عزباء" لوصف المرأة غير المتزوجة. أما كلمة "أعزب" فتُستخدم حصريًا للذكور.
بشكل أساسي، تُستخدم "أعزب" لوصف الحالة الاجتماعية (غير متزوج). قد يُفهم ضمنيًا أن الشخص الأعزب يعيش بمفرده، لكنها ليست المعنى الأساسي أو الوحيد للكلمة.
في الاستخدام المعاصر، لا يوجد فرق كبير بين الكلمتين "أعزب" و "عازب" وكلاهما يعني "غير متزوج" (للمذكر). كلمة "أعزب" قد تكون أكثر شيوعًا في بعض المناطق أو السياقات.
نعم، تُستخدم كلمة "أعزب" في السياقات الرسمية مثل استمارات التسجيل والوثائق الحكومية للإشارة إلى الحالة الاجتماعية للرجل.
Ponte a prueba
هو شاب ________ ولم يتزوج بعد.
الكلمة المناسبة لوصف شاب لم يتزوج هي "أعزب".
ماذا تعني كلمة "أعزب"؟
كلمة "أعزب" تعني تحديدًا الرجل الذي لم يسبق له الزواج أو هو حاليًا غير متزوج.
رتّب الكلمات: هو - أعزب - رجل
التركيب الصحيح هو "هو رجل أعزب" حيث تأتي "أعزب" كصفة لكلمة "رجل".
Puntuación: /3
Summary
The Arabic word 'a'azab' (أعزب) specifically denotes an unmarried man.
- Describes an unmarried male.
- Commonly used in daily conversations.
- Basic vocabulary for beginners.
Remember: Male Only
The word 'a'azab' (أعزب) is exclusively for males. Use 'azbaa'' (عزباء) for females.
Avoid Confusion with 'Single'
While 'a'azab' means single (unmarried), 'single' in English can sometimes mean 'only one' or 'individual'. Stick to 'unmarried' for clarity.
Social Status Indicator
In many Arab cultures, marital status is an important part of social identity, making words like 'a'azab' frequently used.
Ejemplos
4 de 4هل أنت أعزب؟
Are you single?
يُصنف هذا الشخص كـ "أعزب" في استمارة الإقامة.
This person is classified as 'single' on the residency form.
كل أصدقائي متزوجون إلا أنا، فأنا ما زلت أعزب.
All my friends are married except me, I am still single.
تُظهر الإحصائيات أن نسبة الشباب العزاب في تزايد.
Statistics show that the percentage of single young men is increasing.
Related Content
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de family
عاق
A2Es lo contrario de 'barr'; significa no obedecer a los padres.
اِعْتَنَى
A2Prestar atención y cuidado a alguien o algo para asegurar su bienestar.
عائلي
A2Se relaciona con cosas que tienen que ver con tu mamá, papá, hermanos y hermanas.
عضو
A2Una persona que forma parte de un grupo, club o sociedad.
عم
A1Es el hermano de tu padre. En la cultura árabe, esta figura tiene un lugar muy respetado en la familia.
عمّ
A2Es el hermano de tu padre. Es un pariente varón cercano en tu familia.
عمّة
A2Es la hermana de tu padre. Es una pariente mujer cercana en tu familia.
عمة
A1La hermana de tu padre.
عناق
A2Es cuando pones tus brazos alrededor de alguien para mostrarle cariño.
عناية
A2Cuidar de alguien o algo significa darle lo que necesita para estar sano y feliz.