أعزب
When talking about someone who isn't married, Arabic often specifies gender. For a male, you can use أعزب (a'zab). This word is useful for describing a man who is single.
For example, if you want to say 'He is single,' you would say هو أعزب (huwa a'zab). This is a common and straightforward way to express this idea in Arabic.
When talking about someone who is single, there are a few ways to say it in Arabic. The word أعزب (a'azab) specifically refers to a single, unmarried man. It's a common and straightforward term to use.
For example, if you want to say "He is single," you would say هو أعزب. While it primarily means unmarried, it generally implies someone who isn't in a committed relationship. There are other terms for a single woman, but أعزب is exclusively for men.
When discussing marital status in Arabic, you'll often encounter specific vocabulary. For a male who is single or unmarried, you can use the word أعزب (a'zab). This word directly translates to 'single' or 'unmarried' and is used to describe a man who has not been married. It's a straightforward term you'll hear in everyday conversations to refer to someone's marital status.
When discussing marital status in Arabic, you'll often encounter specific vocabulary. For a single, unmarried male, one common word is أعزب (aʿzab). While there are other ways to express this idea, أعزب is widely understood and used. It directly translates to single or unmarried when referring to a man.
You might hear it in contexts like: "هو أعزب" (He is single) or "هل أنت أعزب؟" (Are you single? - male). Understanding this word is a practical step in being able to describe people's marital status in everyday Arabic conversations.
أعزب 30秒で
- أعزب means 'single' or 'unmarried' for a male.
- It's a common and practical word to know.
- You'll hear it in casual conversations.
§ What 'أعزب' means
The Arabic word أعزب (aʿzab) is an adjective. It means 'single' or 'unmarried'. You use it to describe a male who is not married. It's a common and straightforward word you'll hear a lot in everyday Arabic conversations.
- Definition
- Single, unmarried (male).
§ When to use 'أعزب'
You'll use أعزب in many situations when you want to describe a man's marital status. Here are some common scenarios:
- When someone asks about a man's marital status.
- When you are introducing someone and mentioning they are single.
- In forms or documents where marital status is required.
- In casual conversation when discussing someone who isn't married.
It's a very common word, so don't be shy to use it. It's polite and direct.
§ Examples of 'أعزب' in sentences
Let's look at some practical examples to help you understand how to use أعزب in real sentences.
هو أعزب.
- Hint
- He is single.
هل أخوك أعزب؟
- Hint
- Is your brother single?
أنا أعزب حاليًا.
- Hint
- I am single currently.
كثير من الشباب يفضلون البقاء أعزب لفترة.
- Hint
- Many young men prefer to remain single for a period.
§ Related words and common phrases
While أعزب is simple, it's good to know some other related terms to enrich your vocabulary.
- For a single female
- You would use عزباء (ʿazbāʾ). Notice the difference in ending to denote feminine gender.
- Married
- For a male, it's متزوج (mutazawwij). For a female, it's متزوجة (mutazawwijah).
Understanding أعزب is a good step in learning practical Arabic. Keep practicing these words in context, and you'll get the hang of it quickly.
§ How to use أعزب in a sentence
The word أعزب (a'azab) is an adjective in Arabic that means 'single' or 'unmarried'. It specifically refers to a male. Knowing how to use it correctly in sentences is crucial for clear communication. Let's break down its grammar and common uses.
§ Grammatical notes
- Gender and Number
- As an adjective, أعزب must agree in gender and number with the noun it describes. However, أعزب is exclusively used for a single, unmarried male. For a single, unmarried female, you would use the word عزباء (azbā'). For plural males, you would use عزاب (uzzāb). For plural females, عازبات (ʿāzibāt).
- Placement in a Sentence
- Like most adjectives in Arabic, أعزب usually follows the noun it describes. When used with a verb, it functions as a predicate adjective.
§ Common sentence structures
Here are some practical ways to use أعزب in everyday conversations. Pay attention to how it fits into different sentence types.
• Describing a person directly
You can use أعزب directly after the noun or pronoun it modifies.
هو رجل أعزب.
Translation hint: He is a single man.
أخي أعزب.
Translation hint: My brother is single.
• Using with the verb 'to be' (كان)
Even though Arabic often omits the verb 'to be' in the present tense, you'll see it with past and future tenses, or for emphasis.
كان صالح أعزب قبل الزواج.
Translation hint: Saleh was single before marriage.
سيبقى أعزب لفترة.
Translation hint: He will remain single for a while.
§ Asking about marital status
When you want to inquire about someone's marital status, أعزب is essential.
هل أنت أعزب؟
Translation hint: Are you single (male)?
To respond, you can say:
نعم، أنا أعزب. (Na'am, ana a'azab) - Yes, I am single.
لا، أنا متزوج. (La, ana mutazawwij) - No, I am married.
§ Related words and phrases
To broaden your vocabulary, here are some related terms:
عزباء (azbā'): Single (female).
هي فتاة عزباء.
Translation hint: She is a single girl.
متزوج (mutazawwij): Married (male).
أخي متزوج.
Translation hint: My brother is married.
متزوجة (mutazawwijah): Married (female).
أختي متزوجة.
Translation hint: My sister is married.
Mastering أعزب and its related terms will significantly improve your ability to talk about people and their marital status in Arabic. Practice these examples, and you'll be using it naturally in no time.
§ What 'أعزب' means
- Arabic Word
- أعزب (a'azab)
- Part of Speech
- Adjective
- CEFR Level
- A1
- Definition
- Single, unmarried (male, alternative).
The word أعزب (a'azab) is essential for describing a man's marital status. It's a foundational term you'll encounter often in everyday conversations, especially when people are talking about family, friends, or even characters in stories. Think of it as the Arabic equivalent of saying 'single' or 'unmarried' for a male.
§ Examples of أعزب
هل أخوك أعزب؟
- Translation Hint
- Is your brother single?
هو رجل أعزب.
- Translation Hint
- He is a single man.
لا زلت أعزب.
- Translation Hint
- I am still single (if a male is speaking).
§ Where you hear أعزب: Work, School, News
You'll hear the word أعزب in many real-life situations. It's not a formal or obscure word; it's part of daily conversation.
At Work: In an office setting, you might hear colleagues discussing each other's personal lives. Someone might ask, "هل زميلنا الجديد أعزب؟" (Is our new colleague single?) This is common small talk.
زميلي في العمل أعزب.
- Translation Hint
- My colleague at work is single.
At School/University: Students often talk about their social lives. A group of friends might be discussing who's dating whom, and أعزب will definitely come up. "هل تعرف إذا كان أستاذ التاريخ أعزب؟" (Do you know if the history professor is single?) is a totally normal question.
معظم طلاب الجامعة عزاب.
- Translation Hint
- Most university students are single (plural form).
In the News/Media: While perhaps not a headline, أعزب appears in articles or reports that touch on demographics, social trends, or even celebrity profiles. For example, a magazine might report on a famous actor: "الممثل المشهور لا يزال أعزب." (The famous actor is still single.)
تُظهر الإحصائيات أن عدد الشباب العزاب في ازدياد.
- Translation Hint
- Statistics show that the number of single young men is increasing.
Personal Conversations: This is where أعزب shines. When talking with friends or family about someone they know, or even yourself, it's a very direct way to state marital status. "أخي الأكبر أعزب ويعيش في القاهرة." (My older brother is single and lives in Cairo.)
As you can see, أعزب is a functional word that fits into many different contexts without sounding out of place. Mastering it means you can understand and contribute to basic conversations about personal details, which is a big step in your Arabic learning journey.
§ Understanding أعزب
This lesson is about the Arabic word أعزب (aʿzab). It's an adjective you'll use often, so let's get it right.
- Arabic Word
- أعزب (aʿzab)
- Type
- Adjective
- CEFR Level
- A1
- Definition
- Single, unmarried (male, alternative).
When you want to describe a man as single or unmarried, أعزب is the word you use. It specifically refers to males.
هو أعزب.
- Translation Hint
- He is single.
أخي أعزب حتى الآن.
- Translation Hint
- My brother is still single.
§ Common Mistakes with أعزب
It's easy to make a few common mistakes with أعزب, especially when you're starting out. Let's look at them so you can avoid them.
The biggest mistake is using أعزب for a female. أعزب is exclusively for males. If you want to say a woman is single, you need a different word: عزباء (ʿazbāʾ). Using أعزب for a woman is grammatically incorrect and will sound very strange to native speakers.
هي عزباء.
- Translation Hint
- She is single.
Another mistake learners sometimes make is confusing أعزب with words that mean 'alone' or 'lonely'. While a single person might be alone, أعزب specifically denotes marital status, not emotional state or physical presence. For example, if you want to say 'he is alone in the room,' you wouldn't use أعزب. You would use a different phrase like هو وحده في الغرفة (huwa waḥdahu fī al-ghurfah).
Also, sometimes learners try to pluralize أعزب incorrectly. The plural for male singles is عزاب (ʿuzzāb). It's an irregular plural, so you just have to memorize it. Don't try to add '-ūn' or '-īn' like regular masculine plurals.
هؤلاء الرجال عزاب.
- Translation Hint
- These men are single.
Another point to remember is that أعزب refers to someone who has never been married, or is currently unmarried but implies never married. If someone was married before and is now divorced or widowed, other terms are used. For a divorced man, you'd use مطلق (muṭallaq). For a widowed man, you'd use أرمل (armal).
- Key Terms
- مطلق (muṭallaq): Divorced (male)
- أرمل (armal): Widowed (male)
- مطلقة (muṭallaqah): Divorced (female)
- أرملة (armalah): Widowed (female)
So, while أعزب is simple, it has specific uses. Don't generalize its meaning or use it for the wrong gender or marital status. Pay attention to these nuances, and you'll use it correctly every time.
§ What أعزب (aʾazab) means
The Arabic word أعزب (aʾazab) is an adjective. It means 'single' or 'unmarried', and it's used specifically for men. It's a common word, so you'll hear it a lot when people are describing marital status.
- DEFINITION
- Single, unmarried (male, alternative)
Let's look at some examples to see how it's used in sentences.
هو أعزب.
Translation hint: He is single.
هل أخوك أعزب؟
Translation hint: Is your brother single?
§ Similar words and when to use them
Arabic has different ways to express 'single' depending on gender and nuance. Here are some related words and how they compare to أعزب (aʾazab).
- عازب (ʿaazib): This is another common word for 'single' (male). It's very similar to أعزب and can often be used interchangeably. There isn't a significant difference in meaning between أعزب and عازب. Both refer to a man who is not married. You might hear one more than the other depending on the region, but both are widely understood.
هو رجل عازب.
Translation hint: He is a single man.
- عزباء (ʿazbaaʾ): This is the feminine form of عازب or أعزب. It means 'single' or 'unmarried' but specifically for a woman. You would never use أعزب for a woman, just like you wouldn't use عزباء for a man.
هي امرأة عزباء.
Translation hint: She is a single woman.
- غير متزوج (ghayr mutazawwaj): This literally means 'not married' and can be used for both men and women. It's a more formal or descriptive way to say 'single' compared to أعزب or عازب. While أعزب and عازب are single words, غير متزوج is a phrase. You might use this if you want to be very clear or in a more formal context, like on a form.
أنا غير متزوج.
Translation hint: I am not married (male speaker).
هي غير متزوجة.
Translation hint: She is not married (female).
§ Key takeaway
The most important thing to remember is to use أعزب (aʾazab) for a single man and عزباء (ʿazbaaʾ) for a single woman. If you're unsure, or want a more general term, غير متزوج (ghayr mutazawwaj) works for both genders, though it's a bit more wordy. Practicing with these words in sentences will help you use them naturally.
How Formal Is It?
"هل هو أعزب؟ (Hal huwa a'zab?)"
"أخي أعزب. (Akhi a'zab.)"
"هو لسه أعزب. (Huwa lissa a'zab.)"
"عمي أعزب. (Ammi a'zab.)"
"لسه عازب. (Lissa a'azeb.)"
豆知識
The word is masculine. Its feminine counterpart is 'عزباء' (ʿazbāʾ).
発音ガイド
- Pronouncing the 'ع' (ayn) as a glottal stop or omitting it entirely.
- Incorrectly stressing the second syllable.
難易度
short
short
short
short
次に学ぶべきこと
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjectives in Arabic generally follow the noun they describe and agree with it in gender, number, and definiteness. For 'أعزب' (single, male), if describing a masculine singular definite noun, it would also be masculine singular definite. If describing an indefinite noun, it would be indefinite.
الرجل الأعزب (The single man) - رجل أعزب (A single man)
The feminine form of 'أعزب' is 'عزباء' (azbāʾ). This is an irregular feminine form. Many adjectives form their feminine by adding a tāʾ marbūṭah (ة) at the end, but this is not the case here.
هي عزباء (She is single) - هو أعزب (He is single)
When referring to a plural group of single men, the word 'عُزَّاب' (ʿuzzāb) is used. This is an irregular plural form, often referred to as a broken plural.
هؤلاء الرجال عُزَّاب (These men are single)
When referring to a plural group of single women, the word 'عَوَازِب' (ʿawāzib) is used. This is also an irregular broken plural.
هؤلاء النساء عَوَازِب (These women are single)
The word 'أعزب' can also be used as a predicate in a nominal sentence. In such cases, it will agree with the subject in gender and number.
أحمد أعزب (Ahmed is single) - سارة عزباء (Sara is single)
レベル別の例文
أنا أعزب.
I am single (male).
Simple statement of being single.
هو أعزب.
He is single.
Refers to a male 'he'.
هل أنت أعزب؟
Are you single? (to a male)
Question form addressing a male.
صديقي أعزب.
My friend (male) is single.
Possessive 'my friend'.
أخي أعزب.
My brother is single.
Possessive 'my brother'.
والدي ليس أعزب.
My father is not single.
Negation 'ليس' (is not).
هل أبوك أعزب؟
Is your father single?
Question about 'your father'.
الرجل أعزب.
The man is single.
Using the definite article 'ال' (the).
أخي أعزب.
My brother is single.
هل أنت أعزب؟
Are you single?
صديقي أعزب ولكن يبحث عن زوجة.
My friend is single but looking for a wife.
هو شاب أعزب ويعيش وحده.
He is a single young man and lives alone.
أفضل أن أبقى أعزب الآن.
I prefer to remain single now.
أحمد أعزب ولم يتزوج بعد.
Ahmad is single and not married yet.
كان أبي أعزب حتى بلغ الثلاثين.
My father was single until he turned thirty.
أغلب زملائي في العمل أعزب.
Most of my colleagues at work are single.
أنا أعزب وأعيش وحدي في شقة صغيرة.
I am single and live alone in a small apartment.
هل أخوك الأكبر أعزب أم متزوج؟
Is your older brother single or married?
لقد ظل عمي أعزب طوال حياته.
My uncle remained single his whole life.
يرغب صديقي في البقاء أعزب لبعض الوقت قبل الزواج.
My friend wants to stay single for some time before getting married.
على الرغم من أنه في الأربعينات من عمره، إلا أنه ما زال أعزب.
Even though he's in his forties, he is still single.
هل تبحث عن رجل أعزب للانضمام إلى مجموعتنا؟
Are you looking for a single man to join our group?
الرجل الأعزب لديه الكثير من الحرية في السفر.
A single man has a lot of freedom to travel.
معظم أصدقائه متزوجون، لكنه لا يزال أعزب.
Most of his friends are married, but he is still single.
أخي الأكبر أعزب ويعيش في شقة صغيرة بمفرده.
My older brother is single and lives in a small apartment by himself.
هل تبحث عن شريك حياة أم أنك تفضل البقاء أعزب في الوقت الحالي؟
Are you looking for a life partner, or do you prefer to stay single for now?
عندما سُئل عن حالته الاجتماعية، أجاب الشاب بأنه أعزب.
When asked about his marital status, the young man replied that he was single.
على الرغم من كونه أعزب، إلا أنه يتمتع بحياة اجتماعية غنية.
Despite being single, he enjoys a rich social life.
العديد من الأصدقاء في هذه السن لا يزالون أعزبين.
Many friends at this age are still single.
Plural of أعزب is أعزبون or أعزاب
يعتقد بعض الناس أن البقاء أعزب يمنحهم حرية أكبر.
Some people believe that staying single gives them more freedom.
بعد تخرجه من الجامعة، قرر أن يظل أعزب لعدة سنوات ليركز على حياته المهنية.
After graduating from university, he decided to remain single for several years to focus on his career.
لا يزال جاري أعزب، لكنه يتطلع إلى الزواج في المستقبل القريب.
My neighbor is still single, but he's looking forward to getting married in the near future.
بعد تخرجه من الجامعة، قرر أن يعيش أعزب ليركز على حياته المهنية.
After graduating from university, he decided to live single to focus on his career.
يُفضل البعض البقاء أعزب لتجنب مسؤوليات الزواج.
Some prefer to remain single to avoid the responsibilities of marriage.
على الرغم من بلوغه الأربعين، ما زال أعزب ويعيش مع والديه.
Despite reaching forty, he is still single and lives with his parents.
هل أنت متزوج أم أعزب؟ هذا سؤال شائع في المقابلات الشخصية.
Are you married or single? This is a common question in personal interviews.
يرى الكثيرون أن حياة الأعزب تمنحهم حرية أكبر في اتخاذ القرارات.
Many believe that the life of a single person gives them greater freedom in making decisions.
تغيرت نظرة المجتمع للأعزب، فلم يعد يعتبر غريب الأطوار.
Society's view of the single man has changed; he is no longer considered eccentric.
بعض الثقافات تشجع الشباب على الزواج المبكر، بينما تقبل أخرى بقاءهم أعزب لفترة أطول.
Some cultures encourage young people to marry early, while others accept them remaining single for longer.
قررت أن أبقى أعزب حتى أجد الشخص المناسب الذي أشاركه حياتي معه.
I decided to remain single until I find the right person to share my life with.
يُفضّل العديد من الشباب البقاء أعزب حتى يجدوا الشريك المناسب الذي يشاركهم الرؤى والأهداف.
Many young people prefer to remain single until they find the right partner who shares their visions and goals.
بعد سنوات من التفاني في عمله، قرر أن الوقت قد حان للبحث عن شريكة حياة، ولكنه لا يزال أعزب.
After years of dedication to his work, he decided it was time to look for a life partner, but he is still single.
يرى بعض الفلاسفة أن البقاء أعزب يمنح الفرد حرية أكبر في استكشاف الذات والعالم دون قيود.
Some philosophers believe that remaining single gives an individual greater freedom to explore themselves and the world without restrictions.
على الرغم من الضغوط الاجتماعية، إلا أن قراره بالبقاء أعزب حتى يحقق طموحاته الأكاديمية كان ثابتًا.
Despite social pressures, his decision to remain single until he achieved his academic ambitions was firm.
في بعض الثقافات، قد يواجه الرجل الأعزب تساؤلات مستمرة حول سبب عدم زواجه.
In some cultures, a single man may face constant questions about why he is not married.
بالنسبة له، البقاء أعزب ليس بالضرورة اختيارًا مؤقتًا، بل هو أسلوب حياة يفضله.
For him, remaining single is not necessarily a temporary choice, but a lifestyle he prefers.
أفاد البحث أن نسبة الرجال الذين يختارون البقاء أعزب قد زادت بشكل ملحوظ في العقود الأخيرة.
The research stated that the percentage of men choosing to remain single has increased significantly in recent decades.
يعتقد أن تجربته في السفر والعيش في بلدان مختلفة جعلته يفضل البقاء أعزب لفترة أطول.
It is believed that his experience of traveling and living in different countries made him prefer to remain single for a longer period.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
هل أنت أعزب؟
Are you single?
أنا أعزب.
I am single.
هو أعزب.
He is single.
لا أريد أن أبقى أعزب.
I don't want to remain single.
يعيش أعزب في المدينة.
He lives single in the city.
أخي الأكبر أعزب.
My older brother is single.
يفضل أن يكون أعزب.
He prefers to be single.
كان أعزب لسنوات عديدة.
He was single for many years.
أعزب ولكن سعيد.
Single but happy.
البحث عن شريك وأنت أعزب.
Searching for a partner while single.
よく混同される語
This is the direct opposite of أعزب (married).
Another term for married, similar to متزوج.
This means engaged, which is not single but also not fully married.
文法パターン
慣用句と表現
"عَزَبٌ بِطَبْعِهِ"
A born bachelor (someone who is naturally inclined to stay single).
هُوَ عَزَبٌ بِطَبْعِهِ وَيُفَضِّلُ الْعَيْشَ وَحْدَهُ. (He is a born bachelor and prefers to live alone.)
neutral"اِتَّخَذَ قَرَارًا بِالْبَقَاءِ أَعْزَبَ"
Decided to remain single.
اِتَّخَذَ قَرَارًا بِالْبَقَاءِ أَعْزَبَ لِيَتَفَرَّغَ لِعَمَلِهِ. (He decided to remain single to dedicate himself to his work.)
neutral"لاَ يَزَالُ أَعْزَبَ"
Still single.
فِي عُمْرِ الْأَرْبَعِينَ، لاَ يَزَالُ أَعْزَبَ. (At forty, he is still single.)
neutral"قَضَى حَيَاتَهُ أَعْزَبَ"
Lived his life as a bachelor.
قَضَى جَدِّي حَيَاتَهُ أَعْزَبَ وَلَمْ يَتَزَوَّجْ قَطُّ. (My grandfather lived his life as a bachelor and never married.)
neutral"يُفَضِّلُ الْعُزُوبِيَّةَ"
Prefers bachelorhood/being single.
يُفَضِّلُ الْعُزُوبِيَّةَ عَلَى الْمَسْؤُولِيَاتِ الزَّوْجِيَّةِ. (He prefers bachelorhood over marital responsibilities.)
neutral"مَاتَ أَعْزَبَ"
Died single.
مَاتَ عَمِّي أَعْزَبَ دُونَ أَنْ يُكَوِّنَ أُسْرَةً. (My uncle died single without forming a family.)
neutral"شَابٌّ أَعْزَبُ"
A single young man.
هُوَ شَابٌّ أَعْزَبُ يَبْحَثُ عَنْ شَرِيكَةِ حَيَاتِهِ. (He is a single young man looking for his life partner.)
neutral"حَيَاةُ الْأَعْزَبِ"
Bachelor life.
يَسْتَمْتِعُ بِحَيَاةِ الْأَعْزَبِ وَحُرِّيَّتِهَا. (He enjoys bachelor life and its freedom.)
neutral"بَقِيَ أَعْزَبَ حَتَّى كَبِرَ"
Remained single until he got old.
بَقِيَ أَعْزَبَ حَتَّى كَبِرَ وَأَصْبَحَ وَحِيدًا. (He remained single until he got old and became lonely.)
neutral"عَزَبٌ مُتَفَرِّغٌ"
A dedicated bachelor (someone who is single and focuses on other things).
هُوَ عَزَبٌ مُتَفَرِّغٌ لِدِرَاسَتِهِ وَأَبْحَاثِهِ. (He is a dedicated bachelor for his studies and research.)
neutral間違えやすい
Often confused with 'single' because it refers to a marital status where someone is without a spouse. However, 'مُطَلَّق' specifically means 'divorced,' which is a distinct marital status from never having been married (single).
أعزب refers to someone who has never been married, while مُطَلَّق refers to someone who was married and is now divorced.
هو رجل مُطَلَّق و لديه أطفال. (He is a divorced man and has children.)
Like 'مُطَلَّق,' 'أَرْمَل' also describes someone without a spouse, but for a different reason. This can lead to confusion if the specific nuance of 'single' (never married) is not understood.
أعزب means never married. أَرْمَل means widowed (a spouse has died).
هي امرأة أَرْمَلَة و تعيش وحدها. (She is a widowed woman and lives alone.)
'فرد' means 'individual' or 'single' in a numerical sense (one of something). It can be confusing because 'single' in English also has this meaning. However, 'فرد' does not denote marital status.
أعزب specifically describes marital status (unmarried). فرد refers to a single item or person, not their marital status.
هذا فرد واحد من المجموعة. (This is one individual from the group.)
This is a direct synonym and often used interchangeably with 'أعزب'. The confusion isn't in meaning, but in recognizing that both words exist for the same concept.
Both أعزب and عازب mean single/unmarried (male). They are largely interchangeable, with عازب being a more active participle form.
أخي عازب و يعيش في المدينة. (My brother is single and lives in the city.)
'وَحِيد' means 'alone' or 'only child.' While someone who is 'أعزب' might be 'وَحِيد' (alone), the words describe different aspects. 'وَحِيد' expresses a state of being alone, not necessarily a marital status.
أعزب is about marital status. وَحِيد describes a state of being alone or an only child.
يشعر بالوحيد في الغربة. (He feels alone in a foreign land.)
文型パターン
أنا أعزب.
أنا أعزب. (I am single.)
هو أعزب.
هو أعزب. (He is single.)
هل أنت أعزب؟
هل أنت أعزب؟ (Are you single? [to a male])
صديقي أعزب.
صديقي أعزب. (My friend [male] is single.)
أخي أعزب.
أخي أعزب. (My brother is single.)
أحمد أعزب.
أحمد أعزب. (Ahmed is single.)
هو ليس أعزب.
هو ليس أعزب. (He is not single.)
أعزب يعني غير متزوج.
أعزب يعني غير متزوج. (Single means not married.)
語族
名詞
使い方
When referring to a single, unmarried man, you can use the word أعزب. This is one of several ways to describe someone as single in Arabic, specifically for a male. For a female, you would use a different form. You'll often hear this in conversations about marital status or when introducing someone who is not married. It's a straightforward term.
A common mistake is trying to use أعزب for a woman. This word is exclusively for males. For a single woman, you would typically use عزباء (azbāʾ). Another mistake is confusing it with terms meaning 'alone' or 'lonely'; while it implies a lack of a partner, its primary meaning is 'unmarried'.
暗記しよう
記憶術
Imagine a man who is 'أعزب' (a'zab) as someone 'absent' from a relationship. The 'a' sound at the beginning of 'absent' and 'أعزب' can help you remember it's for a single man.
視覚的連想
Picture a lone wolf, strong and independent, standing on a mountaintop. This wolf represents an 'أعزب' man, single and free. The rugged landscape emphasizes his unattached status.
Word Web
チャレンジ
Describe five single male friends you know, using 'أعزب' for each. For example, 'صديقي محمد أعزب.' (My friend Mohammed is single.) Try to use the word in different simple sentences.
語源
From the root ع-ز-ب (ʿ-z-b), which relates to being alone or separated.
元の意味: To be distant, isolated.
Semitic文化的な背景
In many Arabic-speaking cultures, being 'أعزب' (single) as a male, especially past a certain age, can sometimes carry social implications. While increasingly changing, there can be societal expectations or gentle inquiries about marriage status from family and community members, highlighting the cultural value placed on family and marriage.
実生活で練習する
実際の使用場面
Describing someone's marital status
- هل هو أعزب؟ (Is he single?)
- هو أعزب. (He is single.)
- أنا أعزب. (I am single.)
Asking about someone's relationship status in a casual conversation
- هل أنت أعزب؟ (Are you single? - male)
- صديقي أعزب. (My friend is single - male friend.)
- أخي أعزب. (My brother is single.)
Introducing someone and mentioning their marital status
- هذا صديقي، هو أعزب. (This is my friend, he is single.)
- تعرفت على رجل أعزب. (I met a single man.)
- هو رجل أعزب. (He is a single man.)
When talking about eligibility for certain events or groups (e.g., 'singles night')
- هل هذا الحدث للأعزب؟ (Is this event for singles?)
- نحن نبحث عن رجال أعزب. (We are looking for single men.)
- هذه الليلة للأعزب فقط. (This night is for singles only.)
Discussing the concept of being single in general
- الحياة كأعزب. (Life as a single person.)
- بعض الناس يفضلون أن يكونوا أعزب. (Some people prefer to be single.)
- مزايا أن تكون أعزب. (Advantages of being single.)
会話のきっかけ
"هل أنت أعزب؟ (Are you single? - male)"
"ما هي حالة صديقك الاجتماعية؟ هل هو أعزب؟ (What is your friend's marital status? Is he single?)"
"هل تعرف أي رجال أعزب في هذه المدينة؟ (Do you know any single men in this city?)"
"ما رأيك في الحياة كأعزب؟ (What do you think about life as a single person?)"
"هل تفضل أن تكون أعزب أم متزوج؟ (Do you prefer to be single or married? - male)"
日記のテーマ
اكتب عن تجاربك كأعزب. (Write about your experiences as a single person.)
كيف تصف حياة الرجل الأعزب في مجتمعك؟ (How would you describe the life of a single man in your society?)
ما هي إيجابيات وسلبيات أن تكون أعزب؟ (What are the pros and cons of being single?)
لو كنت أعزب، ما الذي ستفعله بوقتك؟ (If you were single, what would you do with your time? - male)
صف شخصاً أعزب تعرفه. (Describe a single person you know.)
よくある質問
10 問There are a few ways to say 'single' for a male in Arabic, and one common word is أعزب (a'zab). This specifically refers to an unmarried man.
No, أعزب (a'zab) is specifically for men. For a single woman, you would use a different word, like 'عزباء' (azbaa').
While literally meaning 'unmarried,' أعزب (a'zab) typically refers to someone who has never been married. For divorced or widowed individuals, there are more specific terms in Arabic.
You could say:
هو أعزب.
(He is single.)
Yes, أعزب (a'zab) is a very common and practical word to use when describing a single man in Arabic.
While أعزب (a'zab) is the most direct and common, sometimes you might hear phrases like 'ليس متزوج' (laysa mutazawwij), meaning 'not married,' but أعزب is more concise.
The pronunciation is 'a'zab'. The 'a' is like the 'a' in 'cat', and the 'z' is a strong 'z' sound. The 'b' is like the 'b' in 'boy'. You can try listening to native speakers for the best pronunciation.
CEFR A1 means that أعزب (a'zab) is a very basic and fundamental word that you'll learn early on as a beginner in Arabic. It's essential for simple conversations.
Yes, you can. You could ask:
هل أنت أعزب؟
(Are you single? [to a male])
The feminine form of أعزب (a'zab) is عزباء (azbaa'), which means 'single' for a woman.
自分をテスト 150 問
أنا طالب ___.
The sentence means 'I am a ___ student.' 'أعزب' means single (male), which fits the context.
هل أخوك ___؟
The question means 'Is your brother ___?' 'أعزب' means single (male), making it a suitable question about marital status.
هو رجل ___.
The sentence means 'He is a ___ man.' 'أعزب' means single (male), which describes a man's marital status.
صديقي ___ ولا يزال يبحث عن زوجة.
The sentence means 'My friend is ___ and is still looking for a wife.' 'أعزب' (single) fits the idea of looking for a wife.
أبي ليس ___، هو متزوج.
The sentence means 'My father is not ___, he is married.' 'أعزب' (single) is the opposite of married.
هل أنت ___؟
The question means 'Are you ___?' 'أعزب' (single) is a common question about someone's marital status.
Which word describes a single man?
The word 'أعزب' means single (male).
My brother is single. How would you say 'single' in Arabic for a male?
For a male, 'single' is 'أعزب'.
He is an unmarried man. Which word means 'unmarried' for a man?
'أعزب' means unmarried for a male.
The word 'أعزب' is used for a single woman.
'أعزب' is used for a single man. For a single woman, we use 'عزباء'.
If a man is 'أعزب', it means he is married.
'أعزب' means single or unmarried.
You can use 'أعزب' to describe a single male friend.
'أعزب' is the correct term for a single or unmarried male.
Are you single?
I am a single man.
He is single.
Read this aloud:
أنا لست أعزب.
Focus: ليس (laysa)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صديقي أعزب.
Focus: صديقي (sadeeqi)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل هو أعزب؟
Focus: هل (hal)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing a single man using 'أعزب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هو رجل أعزب.
Translate the following sentence into Arabic: 'My brother is single.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أخي أعزب.
Write a simple question asking if a man is single.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هل هو أعزب؟
ماذا عن محمد؟
Read this passage:
محمد رجل. هو أعزب. يسكن في بيت صغير.
ماذا عن محمد؟
The passage says 'هو أعزب' which means 'he is single'.
The passage says 'هو أعزب' which means 'he is single'.
هل أحمد متزوج؟
Read this passage:
أحمد صديقي. هو أعزب ويعمل في شركة كبيرة.
هل أحمد متزوج؟
The passage clearly states 'هو أعزب', meaning 'he is single'.
The passage clearly states 'هو أعزب', meaning 'he is single'.
ماذا تعني كلمة 'أعزب' في هذه الجملة؟
Read this passage:
أبي أعزب. هو رجل لطيف.
ماذا تعني كلمة 'أعزب' في هذه الجملة؟
'أعزب' means single or unmarried.
'أعزب' means single or unmarried.
This means 'He is single.'
This means 'Are you single?'
This means 'My brother is single.'
Which word describes a single, unmarried man?
The word 'أعزب' (a'zab) specifically refers to a single or unmarried man. 'متزوج' means married, 'مطلق' means divorced, and 'أرمل' means widower.
Choose the correct sentence: My brother is single.
'أخي أعزب' means 'My brother is single'. 'أختي عزباء' is for a single sister, and 'والدي أعزب' or 'والدتي عزباء' would be for a single father or mother respectively. The question specifically asks for 'my brother'.
If someone asks 'هل أنت متزوج؟' (Are you married?), and you are a single man, how would you respond?
To say 'No, I am single' for a male, you would use 'لا، أنا أعزب.' ('متزوجة' and 'عزباء' are feminine forms).
The word 'أعزب' can be used to describe a single woman.
No, 'أعزب' is specifically for a single man. The feminine form is 'عزباء' (azbaa').
If a man is 'أعزب', it means he has a wife.
'أعزب' means single or unmarried. Therefore, he does not have a wife.
You can use 'أعزب' to describe a single male friend.
Yes, 'أعزب' is the correct term to describe a single male, including a friend.
Is he single?
My brother is single.
He is single, not married.
Read this aloud:
أنا أعزب.
Focus: أعزب
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل هو أعزب؟
Focus: أعزب
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صديقي أعزب.
Focus: صديقي أعزب
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing a single man using the word "أعزب".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هو رجل أعزب.
Imagine your friend, Ahmed, is single. Write a sentence saying, "Ahmed is single."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أحمد أعزب.
Write a sentence asking if your male friend, Omar, is single.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هل عمر أعزب؟
ماذا تعني كلمة "أعزب" في هذا السياق؟
Read this passage:
محمد طالب جامعي. هو يعيش بمفرده في شقة صغيرة. ليس لديه زوجة أو أطفال، لذلك هو أعزب.
ماذا تعني كلمة "أعزب" في هذا السياق؟
The passage states that he has no wife or children, indicating he is unmarried.
The passage states that he has no wife or children, indicating he is unmarried.
ماذا يفعل خالد قبل أن يفكر في الزواج؟
Read this passage:
صديقي خالد أعزب. هو يبحث عن وظيفة جيدة قبل أن يفكر في الزواج.
ماذا يفعل خالد قبل أن يفكر في الزواج؟
The passage clearly states 'هو يبحث عن وظيفة جيدة قبل أن يفكر في الزواج' (He is looking for a good job before he thinks about marriage).
The passage clearly states 'هو يبحث عن وظيفة جيدة قبل أن يفكر في الزواج' (He is looking for a good job before he thinks about marriage).
ماذا يُعتبر الرجل الأعزب في بعض المجتمعات؟
Read this passage:
في مجتمعنا، يُعتبر الرجل الأعزب أحياناً مستقلاً أكثر من الرجل المتزوج.
ماذا يُعتبر الرجل الأعزب في بعض المجتمعات؟
The passage says 'يُعتبر الرجل الأعزب أحياناً مستقلاً أكثر' (the single man is sometimes considered more independent).
The passage says 'يُعتبر الرجل الأعزب أحياناً مستقلاً أكثر' (the single man is sometimes considered more independent).
This sentence means 'He is single and lives alone.'
This sentence means 'Are you single, my friend?'
This sentence means 'My brother is still single.'
هو ___، يعيش وحده في شقة صغيرة.
The sentence indicates he lives alone, implying he is unmarried.
تبحث أخته عن عروس له لأنه لا يزال ___.
His sister is looking for a bride for him, which means he is still unmarried.
كثير من الشباب يفضلون البقاء ___ لفترة أطول.
The sentence talks about young people preferring to stay 'unmarried' for longer.
عندما سألته عن حالته الاجتماعية، قال إنه ___.
He answered about his marital status, and the context suggests he is unmarried.
هل أنت ___ أم متزوج؟
This is a direct question about marital status, asking if he is 'unmarried' or married.
بعد التخرج، قرر أن يعيش كـ___ ليركز على عمله.
He decided to live 'unmarried' after graduation to focus on his work.
Choose the correct translation for 'أعزب'.
The word 'أعزب' specifically refers to an unmarried male.
Which sentence correctly uses 'أعزب'?
أعزب is for a singular male, so it agrees with 'هو' (he).
If someone asks 'هل أنت متزوج؟' and you are an unmarried man, how would you respond using 'أعزب'?
To respond that you are an unmarried man, you would say 'No, I am single (male)'.
The word 'أعزب' can be used to describe an unmarried woman.
'أعزب' is exclusively used for unmarried men. The word for an unmarried woman is 'عزباء'.
If a man is divorced, he can still be described as 'أعزب'.
'أعزب' refers to someone who has never been married. A divorced man is 'مطلق'.
The sentence 'أخي أعزب' means 'My brother is single'.
The sentence correctly uses 'أعزب' to describe a single male (my brother).
Imagine you are introducing your friend, Ahmed, to someone. He is a single man. Write a short introduction about him in Arabic, including the word 'أعزب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هذا صديقي أحمد. هو أعزب ويعيش في القاهرة.
Describe a fictional character who is single and enjoys their independence. Use 'أعزب' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
علي شاب أعزب يحب السفر والاستكشاف. هو مستقل جدًا.
Write two sentences comparing the life of a single man to that of a married man, focusing on aspects like freedom or responsibilities. Include 'أعزب' in one of your sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الرجل الأعزب يتمتع بحرية أكبر في قراراته، بينما الرجل المتزوج لديه مسؤوليات عائلية.
ما الذي يفضله بعض الشباب في مجتمعنا؟
Read this passage:
في مجتمعنا، هناك نقاش حول وضع الشباب. بعضهم يفضل أن يظل أعزب لفترة أطول ليحقق أهدافه الشخصية والمهنية. هذا يعطيهم مرونة أكبر في حياتهم اليومية.
ما الذي يفضله بعض الشباب في مجتمعنا؟
النص يذكر أن بعضهم يفضل أن يظل أعزب لفترة أطول.
النص يذكر أن بعضهم يفضل أن يظل أعزب لفترة أطول.
ما هي خطط الرجل الأعزب الذي قابله المتحدث؟
Read this passage:
قابلت رجلاً أعزب في المقهى أمس. كان يتحدث عن خططه للسفر حول العالم. يبدو أنه سعيد جدًا بحياته المستقلة ولا يفكر في الزواج حاليًا.
ما هي خطط الرجل الأعزب الذي قابله المتحدث؟
الرجل كان يتحدث عن خططه للسفر حول العالم.
الرجل كان يتحدث عن خططه للسفر حول العالم.
كيف يُنظر إلى الرجل الأعزب في سن متقدمة في بعض الثقافات؟
Read this passage:
في بعض الثقافات، قد يُنظر إلى الرجل الأعزب في سن متقدمة بشكل مختلف. بينما في ثقافات أخرى، يعتبر الأمر طبيعيًا تمامًا ويُحترم اختياره.
كيف يُنظر إلى الرجل الأعزب في سن متقدمة في بعض الثقافات؟
النص يذكر أنه 'قد يُنظر إلى الرجل الأعزب في سن متقدمة بشكل مختلف'.
النص يذكر أنه 'قد يُنظر إلى الرجل الأعزب في سن متقدمة بشكل مختلف'.
This sentence means 'He is still single.' The correct order follows typical Arabic sentence structure with the pronoun first, then the negation and verb, and finally the adjective.
This means 'He is single, looking for his life partner.' The structure starts with the pronoun and adjective, followed by the verb and its object.
This sentence translates to 'My brother is not married, but he is still single.' The structure uses a negation, then a contrasting conjunction, followed by the affirmative statement.
لقد قررت البقاء ___ حتى أجد شريكة حياتي المناسبة.
الجملة تتحدث عن قرار البقاء بدون زواج لحين إيجاد شريكة الحياة المناسبة، لذا 'أعزب' هي الكلمة الأنسب.
يعيش أخي في شقة صغيرة وهو ما زال ___.
السياق يشير إلى أن الأخ يعيش وحده في شقة صغيرة، مما يعني أنه غير متزوج، لذا 'أعزب' هو الخيار الصحيح.
بعد تخرجه من الجامعة، فضل أن يبقى ___ ليركز على مسيرته المهنية.
التركيز على المسيرة المهنية بعد التخرج يتناسب مع البقاء بدون زواج، و'أعزب' تعني ذلك.
أخبرني صديقي أنه يجد صعوبة في التكيف مع حياة ال___ بعدما كان متزوجًا.
صديقه كان متزوجًا ويواجه صعوبة في التكيف، مما يعني أنه أصبح غير متزوج. 'عزوبية' هي الاسم الذي يشير إلى حالة العزوبة.
يُفضل بعض الناس البقاء ___ حتى سن متأخرة لتحقيق أهدافهم الشخصية.
السياق يتحدث عن تفضيل بعض الناس البقاء غير متزوجين لتحقيق أهدافهم الشخصية. 'أعزبين' هي صيغة الجمع لـ 'أعزب'.
على الرغم من ضغط المجتمع، إلا أنني سعيد بكوني ___ في الوقت الحالي.
الجملة تعبر عن سعادة الشخص بحالته الحالية على الرغم من ضغط المجتمع للزواج، مما يعني أنه غير متزوج، لذا 'أعزب' هو الخيار المناسب.
The speaker is asking about marital status.
The sentence describes a friend's marital status and living situation.
This sentence discusses cultural perceptions of single men.
Read this aloud:
هل تفضل أن تكون أعزب أم متزوج؟
Focus: أعزب (a'zib), متزوج (mutazawwij)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صف بعض التحديات التي قد يواجهها الرجل الأعزب في مجتمعك.
Focus: تحديات (tahaddiyāt), مجتمعك (mujtama'ik)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما هي الأسباب التي قد تجعل شخصًا يختار البقاء أعزبًا؟
Focus: أسباب (asbāb), يختار (yakhtār), البقاء (al-baqā')
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a short story about a character who is currently single. Describe their personality and how their single status affects their daily life. Use the word 'أعزب' (a'zab) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كان أحمد شابًا أعزبًا يبلغ من العمر ثلاثين عامًا، ويتمتع بشخصية مرحة ومحبة للمغامرة. قضاء وقته في استكشاف هوايات جديدة والتطوع في مجتمعه. على الرغم من أن وحدته كانت تظهر أحيانًا في نهاية الأسبوع، إلا أنه كان يستغل فرصة كونه أعزبًا للسفر والتعرف على ثقافات مختلفة، مما أثرى حياته بشكل كبير وجعله شخصًا مستقلاً وواثقًا من نفسه.
Write a short email to a friend explaining why you've decided to remain single for now. Use the word 'أعزب' (a'zab) once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مرحباً يا صديقي، أردت أن أخبرك عن قراري بالبقاء أعزبًا في الوقت الحالي. أعتقد أن هذه الفترة مهمة بالنسبة لي للتركيز على مسيرتي المهنية وأهدافي الشخصية. أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير في مستقبلي دون قيود، وأجد أن كوني أعزبًا يمنحني الحرية التي أحتاجها لتحقيق ذلك. آمل أن تتفهم قراري. مع خالص تحياتي، [اسمك]
You are a journalist writing an article about the increasing number of single men in your city. Discuss potential societal factors and personal choices contributing to this trend. Include the word 'أعزب' (a'zab) twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تشهد مدينتنا ارتفاعًا ملحوظًا في عدد الرجال العزاب. يعزو العديد من الخبراء هذا الاتجاه إلى عدة عوامل اجتماعية واقتصادية، مثل التركيز المتزايد على التعليم والمسار المهني قبل الزواج، بالإضافة إلى تغير توقعات الشباب من الشريك. أصبح الكثير من الشباب يفضلون البقاء أعزبًا لفترة أطول لتحقيق الاستقرار المالي والشخصي قبل الالتزام بعلاقة زواج. هذا التحول يعكس تغيرات عميقة في بنية مجتمعنا وكيفية نظرة الشباب لمستقبلهم.
ما هو التركيز الرئيسي للرواية المذكورة؟
Read this passage:
في رواية حديثة، يواجه بطل القصة، وهو رجل أعزب في أواخر الأربعينات، تحديات البحث عن شقة مناسبة في مدينة كبيرة. تتناول الرواية صراعاته اليومية مع الوحدة والتوقعات المجتمعية، وكيف يحاول أن يجد معنى لحياته بعيداً عن فكرة الزواج التقليدي. تسلط الرواية الضوء على أن مفهوم 'أعزب' لم يعد وصمة عار، بل قد يكون خياراً واعياً للبعض.
ما هو التركيز الرئيسي للرواية المذكورة؟
النص يركز على رجل أعزب في أواخر الأربعينات يواجه تحديات البحث عن شقة وصراعاته مع الوحدة والتوقعات المجتمعية، وكيف يجد معنى لحياته بعيداً عن الزواج التقليدي.
النص يركز على رجل أعزب في أواخر الأربعينات يواجه تحديات البحث عن شقة وصراعاته مع الوحدة والتوقعات المجتمعية، وكيف يجد معنى لحياته بعيداً عن الزواج التقليدي.
ما هو أحد الأسباب الرئيسية لارتفاع نسبة الرجال العزاب في بعض الدول العربية حسب الدراسة؟
Read this passage:
أظهرت دراسة اجتماعية حديثة أن نسبة الرجال العزاب في بعض الدول العربية قد ارتفعت بشكل ملحوظ خلال العقد الأخير. يعزى هذا الارتفاع إلى عدة عوامل، منها التغيرات الاقتصادية التي تجعل الزواج مكلفاً، وتغير أولويات الشباب التي تركز أكثر على التعليم والوظيفة. يشير التقرير إلى أن هذا لا يعني رفضاً للزواج بحد ذاته، بل تأخيراً له.
ما هو أحد الأسباب الرئيسية لارتفاع نسبة الرجال العزاب في بعض الدول العربية حسب الدراسة؟
النص يذكر بوضوح أن 'التغيرات الاقتصادية التي تجعل الزواج مكلفاً' هي أحد الأسباب الرئيسية لارتفاع نسبة الرجال العزاب.
النص يذكر بوضوح أن 'التغيرات الاقتصادية التي تجعل الزواج مكلفاً' هي أحد الأسباب الرئيسية لارتفاع نسبة الرجال العزاب.
كيف تغيرت النظرة المجتمعية للرجل الأعزب وفقاً للخبير الاجتماعي؟
Read this passage:
في مقابلة مع خبير اجتماعي، صرح بأن النظرة المجتمعية للرجل الأعزب قد بدأت تتغير. في الماضي، كان هناك ضغط كبير على الرجل للزواج في سن مبكرة، لكن الآن أصبح يُنظر إلى الرجل الأعزب بشكل أكثر تفهمًا. أصبح من المقبول أن يركز الرجل على بناء مستقبله المهني والشخصي قبل التفكير في الزواج، وأن يكون أعزبًا ليس بالضرورة اختيارًا مؤقتًا بل قد يكون أسلوب حياة لبعض الأفراد.
كيف تغيرت النظرة المجتمعية للرجل الأعزب وفقاً للخبير الاجتماعي؟
الخبير الاجتماعي صرح بأن النظرة المجتمعية للرجل الأعزب 'قد بدأت تتغير... أصبح يُنظر إلى الرجل الأعزب بشكل أكثر تفهمًا'.
الخبير الاجتماعي صرح بأن النظرة المجتمعية للرجل الأعزب 'قد بدأت تتغير... أصبح يُنظر إلى الرجل الأعزب بشكل أكثر تفهمًا'.
This sentence means: 'My brother is still single and he should find a life partner.'
This sentence means: 'He has been living independently since he graduated from university, so he is single.'
This sentence means: 'My brother decided to buy a new house because he is single.'
بعد سنوات عديدة من العزوبية، قرر الرجل الستينى أخيراً الزواج وتوديع حياة ال____.
The sentence discusses a man deciding to marry after many years, so the blank should refer to his previous state of being unmarried, which is 'عزوبية' (bachelorhood/unmarried state).
تعتبر الكثير من الثقافات الزواج هدفاً أساسياً في الحياة، بينما يفضل البعض الآخر البقاء ____ والتركيز على مسيرتهم المهنية.
The sentence contrasts marriage with preferring to remain unmarried, so 'أعزب' (unmarried/single male) fits perfectly here.
على الرغم من ضغوط المجتمع، أصرت الفتاة على أن تبقى ____ حتى تجد الشريك المناسب.
The sentence refers to a 'فتاة' (girl), so the feminine form 'عزباء' (single female) is required.
يمضى الكثيرون سنوات شبابهم ____، مستكشفين العالم ومطورين لذاتهم قبل الاستقرار.
The sentence talks about 'الكثيرون' (many people, plural), so the plural form 'عزاباً' (single/unmarried plural) is appropriate.
يرى بعض الفلاسفة أن حياة ال____ تتيح للفرد حرية أكبر في اتخاذ القرارات الشخصية والمهنية.
The sentence discusses the benefits of being unmarried, specifically more freedom, so 'عزوبية' (bachelorhood/unmarried state) is the correct term.
في المجتمعات التقليدية، قد يواجه الرجل ال____ ضغوطاً اجتماعية للزواج في سن مبكرة.
The sentence refers to social pressure on an unmarried man to marry, making 'أعزب' (single/unmarried male) the suitable choice.
ما هو أفضل مرادف لكلمة 'أعزب' في سياق يصف رجلاً لم يتزوج بعد؟
كلمة 'فرد' يمكن أن تستخدم لوصف شخص غير متزوج، وهي الأقرب في المعنى العام لشخص 'أعزب'.
في أي من الجمل التالية يمكن استبدال كلمة 'أعزب' دون تغيير المعنى الرئيسي للجملة؟
كلمة 'أعزب' تصف حالة الرجل الاجتماعية، ولا يمكن استخدامها لوصف الجمادات أو المفاهيم المجردة.
إذا وصف شخص ما بأنه 'أعزب'، فماذا يعني ذلك بالضرورة؟
التعريف الأساسي لكلمة 'أعزب' هو الرجل الذي لم يتزوج قط، بغض النظر عن جوانب حياته الاجتماعية الأخرى.
كلمة 'أعزب' يمكن أن تستخدم لوصف امرأة لم تتزوج.
كلمة 'أعزب' تستخدم فقط لوصف الرجل. الكلمة المقابلة للمرأة هي 'عزباء'.
الجملة 'أخي أعزب وقد بلغ الأربعين من عمره' صحيحة نحوياً ومنطقياً.
الجملة صحيحة نحوياً حيث 'أعزب' صفة للمذكر، ومنطقياً لا يوجد تناقض في أن يكون الرجل غير متزوج في الأربعين.
إذا كان الرجل 'أعزب'، فهذا يعني بالضرورة أنه يبحث عن شريك حياة.
كون الرجل أعزباً يعني أنه غير متزوج، لكن هذا لا يعني بالضرورة أنه يبحث عن شريك حياة؛ قد يكون راضياً عن حالته.
He is no longer single, he got married last week.
Are you single or married?
After years of being single, he decided to look for his life partner.
Read this aloud:
كوني أعزب يمنحني حرية أكبر في السفر.
Focus: أعزب، يمنحني، حرية، أكبر، السفر
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لقد أمضى معظم حياته أعزبًا، وركز على مسيرته المهنية.
Focus: أمضى، حياته، أعزبًا، ركز، مسيرته، المهنية
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
على الرغم من أنه أعزب، إلا أنه يتمتع بحياة اجتماعية غنية.
Focus: الرغم، أعزب، يتمتع، حياة، اجتماعية، غنية
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an immigration officer interviewing a highly educated, single male applicant from an Arab country for a specialized work visa. Write a paragraph detailing his personal status and how it aligns with the visa requirements, focusing on his unmarried status and professional commitment. Use advanced vocabulary and complex sentence structures.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
يُعد المتقدم السيد أحمد، وهو مهندس برمجيات بارع، أعزب ويبلغ من العمر خمسة وثلاثين عامًا. تتماشى حالته الاجتماعية مع متطلبات تأشيرة العمل المتخصصة التي تتطلب غالبًا التزامًا مهنيًا كاملاً وغير منقوص. إن كونه أعزب يتيح له التركيز بشكل كلي على مساهماته المتميزة في المجال التكنولوجي، دون الحاجة إلى التوفيق بين المسؤوليات الأسرية في هذه المرحلة الحرجة من مسيرته المهنية. لقد أظهر السيد أحمد، من خلال وثائقه وسيرته الذاتية، قدرة فائقة على الانخراط في مشاريع معقدة تتطلب تفانياً مطلقاً، مما يؤكد أن وضعه كأعزب يعزز من أهليته للحصول على التأشيرة.
Write a short opinion piece for a cultural magazine discussing the evolving perception of being a single, professional male in contemporary Arab societies. Address traditional views versus modern realities, and the societal pressures or freedoms associated with this status. Use nuanced language and incorporate the word 'أعزب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في المجتمعات العربية المعاصرة، يشهد مفهوم كون الرجل 'أعزب' تحولات دلالية عميقة. فبينما كانت النظرة التقليدية تربط الرجولة بالزواج وتكوين الأسرة، تبرز اليوم صورة الرجل الأعزب المهني الذي يسعى لتحقيق طموحاته قبل الارتباط. هذه الفئة من الشباب تواجه تحديات فريدة؛ فمن ناحية، تتمتع بحرية أكبر في اتخاذ القرارات المهنية والشخصية، ومن ناحية أخرى، لا تزال تواجه ضغوطًا اجتماعية ملحوظة تتعلق بالزواج المبكر. إن فهم هذه الديناميكيات المتغيرة يلقي الضوء على تطور القيم المجتمعية وأولويات الأفراد.
Compose a detailed personal reflection from the perspective of a successful, single Arab man in his late thirties, considering his life choices, career achievements, and the absence of a marital partner. Explore his feelings, motivations, and societal expectations. Ensure the tone is mature and introspective, and use 'أعزب' naturally within the text.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في منتصف الثلاثينات من عمري، أقف اليوم وأنا أتأمل مسيرتي كـ'أعزب' لم يتزوج بعد، ورغم كل الإنجازات المهنية التي حققتها، يظل المجتمع يرى في هذه الحالة نقطة استفهام. لقد اخترت مسارًا مهنيًا يتطلب تفانيًا مطلقًا، مما جعل فكرة الارتباط تبدو وكأنها عبء إضافي على كاهلي. أحيانًا تراودني لحظات من التساؤل حول ما إذا كنت قد فوت فرصًا لـ'الاستقرار'، لكنني سرعان ما أعود لأدرك أن حريتي كأعزب قد منحتني القدرة على استكشاف آفاق لم يكن لغيري استكشافها. إنها رحلة تتخللها لحظات من الرضا العميق، وأخرى من التأمل في المعنى الحقيقي للسعادة والاكتمال.
ما هو التغيير الرئيسي في النظرة إلى الرجل الأعزب في المجتمعات الحديثة وفقاً للنص؟
Read this passage:
في سياق اجتماعي يشهد تحولات جذرية، بات مفهوم 'الأعزب' يحمل دلالات أعمق تتجاوز مجرد الحالة الاجتماعية. ففي السابق، كان الرجل الأعزب يُنظر إليه غالبًا على أنه لم يكتمل بعد في دورته الحياتية، وكان يواجه ضغوطًا مستمرة للزواج. أما اليوم، ومع تزايد فرص التعليم والعمل، أصبح هناك قبول متزايد للرجل الأعزب كخيار حياة مشروع، خاصة إذا كان قد حقق نجاحات مهنية واجتماعية بارزة. هذا التحول يعكس مرونة أكبر في القيم المجتمعية وتنوعًا في مسارات الحياة المقبولة.
ما هو التغيير الرئيسي في النظرة إلى الرجل الأعزب في المجتمعات الحديثة وفقاً للنص؟
النص يشير بوضوح إلى أن 'اليوم، ومع تزايد فرص التعليم والعمل، أصبح هناك قبول متزايد للرجل الأعزب كخيار حياة مشروع'.
النص يشير بوضوح إلى أن 'اليوم، ومع تزايد فرص التعليم والعمل، أصبح هناك قبول متزايد للرجل الأعزب كخيار حياة مشروع'.
ما هو أحد التحديات التي يواجهها الأعزب في بعض الأوساط الاجتماعية وفقاً للنص؟
Read this passage:
يواجه الأعزب، في بعض الأوساط، تحديات متعلقة بالتوقعات الاجتماعية التي قد تفرض عليه دورًا مغايرًا لتوجهاته الشخصية. على سبيل المثال، قد يُطلب منه في المناسبات العائلية تبرير عدم زواجه، أو قد يُعامل على أنه 'مؤقت' في حياته، بانتظار 'الاستقرار' المزعوم الذي يأتي مع الزواج. هذه الضغوط، وإن كانت أقل حدة من الماضي، لا تزال تؤثر على قراراته وتفاعلاته الاجتماعية، وتبرز الحاجة إلى فهم أعمق للاختيارات الفردية واحترامها.
ما هو أحد التحديات التي يواجهها الأعزب في بعض الأوساط الاجتماعية وفقاً للنص؟
النص يذكر أن الأعزب 'قد يُطلب منه في المناسبات العائلية تبرير عدم زواجه، أو قد يُعامل على أنه 'مؤقت' في حياته، بانتظار 'الاستقرار' المزعوم الذي يأتي مع الزواج'.
النص يذكر أن الأعزب 'قد يُطلب منه في المناسبات العائلية تبرير عدم زواجه، أو قد يُعامل على أنه 'مؤقت' في حياته، بانتظار 'الاستقرار' المزعوم الذي يأتي مع الزواج'.
ماذا تعكس الدراسات الحديثة حول قرار بقاء الرجل أعزب في المجتمعات العربية؟
Read this passage:
لقد أظهرت الدراسات الحديثة في علم الاجتماع أن قرار بقاء الرجل 'أعزب' في المجتمعات العربية لم يعد بالضرورة يعكس نقصًا في الفرص، بل قد يكون خيارًا واعيًا يعكس أولويات شخصية تتعلق بالنمو الذاتي، أو التركيز على المسار المهني، أو حتى البحث عن شريك حياة يتوافق تمامًا مع طموحاته. هذا التوجه يسهم في إعادة تعريف الرجولة بعيدًا عن القوالب النمطية التقليدية، ويفتح المجال أمام فهم أكثر شمولية لتجارب الحياة المتنوعة.
ماذا تعكس الدراسات الحديثة حول قرار بقاء الرجل أعزب في المجتمعات العربية؟
النص يوضح أن الدراسات الحديثة تشير إلى أن قرار بقاء الرجل أعزب 'قد يكون خيارًا واعيًا يعكس أولويات شخصية تتعلق بالنمو الذاتي، أو التركيز على المسار المهني'.
النص يوضح أن الدراسات الحديثة تشير إلى أن قرار بقاء الرجل أعزب 'قد يكون خيارًا واعيًا يعكس أولويات شخصية تتعلق بالنمو الذاتي، أو التركيز على المسار المهني'.
This sentence discusses the importance of a single man learning to manage his financial affairs independently. The word order follows standard Arabic sentence structure, starting with 'على' (it is incumbent upon/should), followed by the subject 'الرجل العازب' (the single man), and then the action 'أن يتعلم' (to learn) and its object 'كيف يدير شؤونه المالية بنفسه' (how to manage his financial affairs himself).
This sentence talks about some men preferring to remain single for a long period. The sentence starts with the verb 'يفضل' (prefer), followed by the subject 'بعض الرجال' (some men), and then the clause 'أن يظلوا عازبين' (to remain single) and the duration 'لفترة طويلة من حياتهم' (for a long period of their lives).
This sentence implies that a single man usually has more time for his personal hobbies. It begins with the adverbial phrase 'عادة ما' (usually), followed by 'يكون للرجل العازب' (a single man has), and then 'وقت أكثر' (more time) and the purpose 'لمتابعة هواياته الشخصية' (to pursue his personal hobbies).
رغم مرور سنوات عديدة على تخرجه من الجامعة، ما زال ____ يفضل قضاء وقته في السفر واكتشاف ثقافات جديدة بدلاً من الاستقرار.
السياق يشير إلى شخص لم يتزوج بعد ويفضل حياة التجوال.
في مجتمعنا، يُنظر إلى الرجل ____ أحيانًا كشخص حر لا يلتزم بمسؤوليات الأسرة، وهذا يختلف حسب الثقافات.
الخيارات الأخرى لا تتناسب مع وصف الحرية من المسؤوليات الأسرية في هذا السياق.
بعد مسيرة مهنية حافلة بالإنجازات، قرر الأستاذ الجامعي ____ التفرغ للبحث العلمي والكتابة، ولم يفكر في تكوين أسرة.
السياق يشير إلى شخص لم يتزوج وركز على مسيرته المهنية.
صديقي ____ يتمتع بحرية كاملة في اتخاذ قراراته دون الرجوع إلى شريك حياة، وهذا ما يمنحه استقلالية فريدة.
الكلمة المناسبة لوصف شخص لديه حرية كاملة في اتخاذ القرارات دون شريك هي 'الأعزب'.
أعلنت الشركة عن توفير برامج دعم خاصة للموظفين ____ لمساعدتهم على التخطيط لمستقبلهم المالي والشخصي.
البرامج الخاصة بالتخطيط للمستقبل المالي والشخصي تكون ذات صلة بالوضع الاجتماعي للفرد، و'الأعزب' هنا هي الأنسب.
على الرغم من ضغوط المجتمع، يصر الفنان الشاب ____ على التركيز على مسيرته الفنية قبل التفكير في أي ارتباطات أخرى.
السياق يشير إلى شخص لم يرتبط بعد ويفضل التركيز على مسيرته الفنية.
Imagine you are an immigration officer interviewing a highly educated, single male applicant from an Arab country for a visa. Write a paragraph (3-4 sentences) summarizing his marital status as part of your report. Use formal and precise language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
المتقدم، السيد أحمد خالد، قد أكد خلال المقابلة أنه أعزب ولم يتزوج قط. تعتبر حالته الاجتماعية "أعزب"، مما يعني أنه غير متزوج حاليًا ولا يوجد لديه معالون في هذا الصدد. تم تسجيل هذه المعلومة بدقة في ملفه.
You are a journalist reporting on the changing demographics of a major Arab city. Write a paragraph (3-4 sentences) discussing the growing trend of young, highly educated men remaining single later in life, and the societal implications of this phenomenon. Use advanced vocabulary and complex sentence structures.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تشهد المدن العربية الكبرى تحولاً ديموغرافياً ملحوظاً، حيث يتزايد عدد الشباب المتعلمين تعليماً عالياً الذين يفضلون البقاء أعزبين لفترات أطول من المتوقع. هذه الظاهرة، التي تنطوي على تداعيات اجتماعية واقتصادية عميقة، تعكس تحولات في الأولويات الشخصية والتوقعات المجتمعية. يتطلب فهم هذه العزوبية المتأخرة تحليلاً شاملاً للعوامل المعقدة التي تؤثر في قرارات الزواج لدى هذه الشريحة.
You are a character in a sophisticated Arabic novel, reflecting on the protagonist's life choices. The protagonist is a brilliant, successful man who, despite his accomplishments, has chosen to remain unmarried. Write a paragraph (3-4 sentences) expressing your observations and perhaps subtle judgments about his decision to stay single.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لطالما أثارني قراره بالبقاء أعزب، رغم ما حققه من نجاح باهر في كل ميدان تطأه قدماه. يبدو أن هذه العزوبية المتجذرة في كيانه ليست مجرد صدفة، بل خيار واعٍ يعكس فلسفة حياة تتجاوز المألوف. لربما وجد في وحدته فسحة للتأمل والابتكار، وإن كنت أتساءل أحياناً عن الثمن الخفي لهذا الاختيار الجريء.
ما هو العامل الرئيسي الذي يشير إليه الباحثون لتفسير تزايد ظاهرة العزوبية بين الشباب الجامعيين؟
Read this passage:
في إطار بحث اجتماعي معمق حول أنماط الحياة الحديثة في العالم العربي، لوحظ تزايد لافت في نسبة الشباب الجامعيين الذين يختارون العزوبية كنمط حياة مستدام. يعزو الباحثون هذا التوجه إلى عدة عوامل، منها التغيرات الاقتصادية، وتطلعات الشباب المهنية، بالإضافة إلى التحولات الثقافية التي باتت تعيد تعريف مفهوم الأسرة والالتزامات المجتمعية. هذه الظاهرة، التي كانت تعتبر في السابق حالة استثنائية، أصبحت اليوم جزءاً لا يتجزأ من المشهد الاجتماعي الحضري.
ما هو العامل الرئيسي الذي يشير إليه الباحثون لتفسير تزايد ظاهرة العزوبية بين الشباب الجامعيين؟
النص يذكر بوضوح أن الباحثين يعزون هذا التوجه إلى 'عدة عوامل، منها التغيرات الاقتصادية، وتطلعات الشباب المهنية، بالإضافة إلى التحولات الثقافية'.
النص يذكر بوضوح أن الباحثين يعزون هذا التوجه إلى 'عدة عوامل، منها التغيرات الاقتصادية، وتطلعات الشباب المهنية، بالإضافة إلى التحولات الثقافية'.
ما الفرق الرئيسي في دلالة مفهوم 'الرجل الأعزب' بين المجتمعات الغربية والعربية التقليدية وفقاً للنص؟
Read this passage:
تُظهر الدراسات السوسيولوجية الحديثة أن مفهوم الرجل الأعزب في المجتمعات الغربية قد اختلف بشكل كبير عن نظيره في المجتمعات العربية التقليدية. ففي حين كانت العزوبية في بعض السياقات العربية تحمل دلالات سلبية مرتبطة بعدم القدرة على تحمل المسؤولية أو عدم الرغبة في الاستقرار، أصبحت في الغرب غالباً ما ترتبط بالاستقلالية الشخصية، والتركيز على التطور المهني، وحرية الاختيار الفردي. ومع ذلك، تشهد المجتمعات العربية الحديثة تلاقحاً ثقافياً يساهم في إعادة تشكيل هذه التصورات.
ما الفرق الرئيسي في دلالة مفهوم 'الرجل الأعزب' بين المجتمعات الغربية والعربية التقليدية وفقاً للنص؟
النص يوضح أن 'العزوبية في بعض السياقات العربية تحمل دلالات سلبية مرتبطة بعدم القدرة على تحمل المسؤولية... أصبحت في الغرب غالباً ما ترتبط بالاستقلالية الشخصية، والتركيز على التطور المهني، وحرية الاختيار الفردي.'
النص يوضح أن 'العزوبية في بعض السياقات العربية تحمل دلالات سلبية مرتبطة بعدم القدرة على تحمل المسؤولية... أصبحت في الغرب غالباً ما ترتبط بالاستقلالية الشخصية، والتركيز على التطور المهني، وحرية الاختيار الفردي.'
ما هي العوامل التي تؤثر في قرار الرجل بالبقاء أعزب وفقاً للفقرة؟
Read this passage:
يُعد البحث عن شريك الحياة قرارًا معقدًا يتأثر بعوامل متعددة، تتراوح بين المعتقدات الشخصية، والضغوط الاجتماعية، وصولًا إلى الأوضاع الاقتصادية. فبعض الرجال يفضلون البقاء أعزبين لفترة أطول لتحقيق أهداف مهنية معينة، بينما يجد آخرون أن الارتباط يمثل تحديًا كبيرًا في ظل ظروف الحياة الراهنة. تتجلى هذه الاختيارات الفردية في تنوع الأسر وأنماط العيش التي نشهدها في مجتمعاتنا المعاصرة، مما يفتح الباب أمام نقاشات أوسع حول مستقبل الأسرة وتشكيلاتها.
ما هي العوامل التي تؤثر في قرار الرجل بالبقاء أعزب وفقاً للفقرة؟
النص يذكر بوضوح أن 'قرارًا معقدًا يتأثر بعوامل متعددة، تتراوح بين المعتقدات الشخصية، والضغوط الاجتماعية، وصولًا إلى الأوضاع الاقتصادية.'
النص يذكر بوضوح أن 'قرارًا معقدًا يتأثر بعوامل متعددة، تتراوح بين المعتقدات الشخصية، والضغوط الاجتماعية، وصولًا إلى الأوضاع الاقتصادية.'
This sentence structure (subject-verb-object) is common in Arabic. 'عادة' (usually) comes first, followed by the verb 'يركز' (focuses) and then the subject 'الأعزب' (the single man).
The adverb 'أحيانًا' (sometimes) can precede the verb 'يشعر' (feels), which is then followed by the subject 'الأعزب' (the single man) and the prepositional phrase 'بالوحدة' (with loneliness).
This sentence describes how the lifestyle of a single person varies. 'نمط حياة الأعزب' (the lifestyle of the single man) is the subject, followed by the verb 'يختلف' (differs) and the phrase 'من شخص إلى آخر' (from one person to another).
/ 150 correct
Perfect score!
Summary
أعزب is an essential A1 Arabic word to describe a single, unmarried man.
- أعزب means 'single' or 'unmarried' for a male.
- It's a common and practical word to know.
- You'll hear it in casual conversations.
関連コンテンツ
familyの関連語
عاق
A2「barr」の反対で、特に両親に従わないことを意味します。
اِعْتَنَى
A2世話をすること。注意を払って大切に扱うこと。
عائلي
A2お父さんやお母さん、兄弟姉妹など、家族に関係することだよ。
عضو
A2あるグループや組織に所属している人のこと。
عم
A1お父さんの兄弟、つまり叔父さんのことです。アラブ文化では家族の中でとても大切にされる存在です。
عمّ
A2お父さんのお兄さんまたは弟のことです。家族の中の近い男性親戚ですね。
عمّة
A2お父さんの姉妹のことです。家族の中の近い女性親戚ですね。
عمة
A1お父さんの姉妹のことです。
عناق
A2愛情を示すために、相手を腕で抱きしめることです。
عناية
A2誰かや何かをケアすることは、その人が健康で幸せになるために必要なものを提供することです。