أحصى
أحصى en 30 segundos
- A formal Arabic verb meaning to count or enumerate things comprehensively.
- Derived from the root for 'pebbles,' implying a precise, one-to-one counting method.
- Commonly used in statistics, religious texts, and official reports to denote totality.
- Often appears in the phrase 'la yuhsa' to describe things that are countless.
The Arabic verb أحصى (ʾaḥṣā) is a powerful Form IV verb that fundamentally describes the act of counting, enumerating, or taking a comprehensive inventory of something. While the basic verb عدّ (ʿadda) refers to the simple sequence of counting (one, two, three), أحصى carries a much heavier connotation of precision, exhaustiveness, and total comprehension. When you use this word, you are suggesting that every single unit or member of a group has been accounted for without exception. It is the difference between 'counting some apples' and 'conducting a full audit of every apple in the warehouse.'
- Precision
- The term implies a level of accuracy where nothing is left out. In modern contexts, it is used for statistics, censuses, and data collection where the goal is a complete dataset.
Historically, the root of this word is connected to the word حصى (ḥaṣā), which means small stones or pebbles. In ancient times, before calculators or advanced mathematics, people would use small pebbles to keep track of large quantities, such as livestock or soldiers. Each pebble represented one unit. Therefore, to 'ahsa' something was to place a pebble for every single item until the pile was complete. This physical origin highlights the meticulous nature of the verb.
لقد أحصى المدير جميع الموظفين في الاجتماع بدقة متناهية.
In contemporary Arabic, you will encounter this word in news reports regarding the 'census' (التعداد السكاني), where the government attempts to count every citizen. It is also used in scientific research to describe the enumeration of bacteria, cells, or astronomical bodies. It is a formal word, rarely used in casual street slang, making it perfect for academic writing, professional reports, and religious discourse.
- Comprehensive Scope
- This verb is often paired with the concept of 'total' or 'sum,' indicating that the count is finished and finalized.
لا يمكننا أن نحصي النعم التي نتمتع بها في حياتنا.
Another significant usage is in the negative form: لا يُحصى (lā yuḥṣā), which means 'innumerable' or 'countless.' This is a very common expression used to describe things that are too many to be counted, such as stars in the sky, sand on the beach, or the favors of God. It adds a poetic and grand quality to the description, suggesting a scale that exceeds human capability.
- Statistical Usage
- In economics and sociology, 'إحصاء' (ihsa') is the standard word for 'statistics,' the science of collecting and analyzing numerical data.
وزارة الصحة أحصت عدد الحالات الجديدة هذا الأسبوع.
الباحث يُحصي النتائج قبل كتابة التقرير النهائي.
Using أحصى correctly requires understanding its position as a transitive verb that takes a direct object—the thing being counted. Because it is a Form IV verb (Af'ala), it often conveys the sense of 'making something counted' or 'subjecting something to a count.' When constructing sentences, learners should focus on the completeness of the action.
- The Past Tense (Al-Madi)
- In the past tense, the verb ends in 'alif maqsura' (ى). For example, 'I counted' is 'أحصيتُ' (ahsaytu). Note how the alif turns into a 'ya' when a suffix is added.
لقد أحصيتُ الأصوات في الانتخابات المحلية.
In formal reports, you will often see the passive form أُحْصِيَ (uhsiya), meaning 'it was counted' or 'it was enumerated.' This is common in scientific writing where the focus is on the data rather than the person doing the counting. For instance, 'The samples were counted' would be 'أُحصيت العينات'.
- The Present Tense (Al-Mudari')
- The present tense is 'يُحصي' (yuhsi). It is often used to describe ongoing processes of data collection or the difficulty of counting infinite things.
لا أحد يُحصي عدد قطرات المطر.
When discussing statistics or mathematics, the verbal noun (Masdar) إحصاء (ihsa') is essential. It can function as a noun meaning 'statistics' or 'counting.' For example, 'قسم الإحصاء' (The Department of Statistics) or 'عملية الإحصاء' (The process of counting).
- Negative Constructions
- Because this word implies total knowledge, using it in the negative is a common way to express the concept of 'infinity' or 'abundance'.
الفوائد الصحية لهذا الطعام لا تُحصى.
In academic writing, you might use it to list points in an argument: 'يمكننا أن نحصي أسباب هذه المشكلة في ثلاث نقاط' (We can enumerate the causes of this problem in three points). This usage provides a clear structure to your speech or essay, signaling to the audience that you have a comprehensive list ready.
هل يمكنك أن تُحصي لي كم كتاباً قرأت هذا العام؟
لقد أحصينا الخسائر بعد العاصفة.
Understanding where أحصى appears in daily life helps in recognizing its register. It is not a word you would typically use while buying vegetables at a market, but you will hear it constantly in professional and intellectual spheres. Its most common home is in the news, specifically in segments dealing with data, demographics, and economics.
- Media and Journalism
- News anchors use it when discussing casualty counts in conflicts, the number of people affected by natural disasters, or the results of a national census. It sounds authoritative and precise.
أفادت التقارير أن فرق الإنقاذ أحصت مئات الناجين.
In the world of academia and science, إحصاء (statistics) is a foundational subject. Students of sociology, biology, and math will hear professors talk about 'إحصاء البيانات' (data enumeration) or 'العينات الإحصائية' (statistical samples). The verb أحصى is used here to describe the rigorous process of data gathering.
- Religious Contexts
- This word has a very strong presence in the Quran and Hadith. It is used to describe how God keeps an 'account' of human deeds. A famous Hadith mentions that God has 99 names, and 'whoever counts/enumerates them (أحصاها) will enter Paradise.'
إن لله تسعة وتسعين اسماً، من أحصاها دخل الجنة.
In business and logistics, the word is used during 'inventory' (جرد). While 'jard' is the specific term for inventory, the act of counting the items is often described using أحصى. For example, 'أحصى الموظف المخزون' (The employee counted the stock).
- Legal and Official Documents
- Contracts or official reports might use this verb to list properties, assets, or liabilities. It implies a legal guarantee of completeness.
يجب إحصاء جميع الممتلكات قبل تقسيم الورثة.
Finally, in sports, commentators might use the noun form to discuss 'stats' (إحصائيات). You will hear about 'إحصائيات المباراة' (match statistics), such as goals, fouls, and possession percentages. This demonstrates how the word has transitioned from ancient pebbles to modern digital data.
تُظهر الإحصائيات أن الفريق كان الأفضل في الشوط الثاني.
Learning to use أحصى correctly involves avoiding several common pitfalls, ranging from grammatical errors to subtle misuses of meaning. Because it is a Form IV verb with a weak ending, it is particularly prone to conjugation mistakes.
- Confusion with 'عدّ' (ʿadda)
- The most frequent mistake is using 'أحصى' for simple counting. If you are counting fingers or chairs in a small room, use 'عدّ'. Using 'أحصى' for trivial things sounds overly dramatic or clinical, like using 'enumerate' when you mean 'count'.
خطأ: أحصيتُ التفاحات الثلاث. (Too formal/precise for 3 apples). صح: عددتُ التفاحات الثلاث.
Another common error concerns the 'alif maqsura' in the past tense. Many learners forget that when adding a subject pronoun like 'I' or 'we', the 'alif' must change to a 'ya'. So, 'I counted' is 'أحصيتُ' (ahsaytu), not 'أحصاتُ'. Similarly, in the present tense, the 'ya' is often omitted or misspelled by beginners.
- The Passive Voice Confusion
- Learners often struggle with the passive form 'يُحصى'. Remember that 'لا يُحصى' means 'cannot be counted' (it is passive). Using the active voice 'لا يُحصي' would mean 'He does not count,' which changes the entire meaning of the sentence.
خطأ: النجوم لا تُحْصي. (The stars do not count - active). صح: النجوم لا تُحْصى. (The stars cannot be counted - passive).
Mistaking the Masdar (verbal noun) is also common. The Masdar is إحصاء (ihsa'). Some learners might try to use 'تحصية' or other incorrect patterns. Always remember that Form IV verbs follow the pattern 'If'al' for their verbal nouns.
- Register Mismatch
- Using this verb in a very informal setting (like chatting with friends about how many goals were scored in a street match) might make you sound like you are reading a textbook. Use 'عدّ' or 'حسب' for casual talk.
تذكر: أحصى = Comprehensive/Scientific/Formal. عدّ = Simple/Daily/General.
Lastly, ensure you don't confuse أحصى with أخصى (with a 'kha'). The latter has a completely different and potentially offensive meaning related to castration. Clear pronunciation of the 'ha' (ح) is vital to avoid embarrassing situations.
Arabic is a language rich in synonyms, and while أحصى is specific, there are several other verbs you can use depending on the nuance you wish to convey. Understanding these differences will elevate your fluency from intermediate to advanced.
- عدّ (ʿadda)
- The most basic word for counting. It refers to the physical or mental act of numbering things. It doesn't necessarily imply the exhaustive completion that 'ahsa' does. Use this for everyday tasks.
- حسب (ḥasaba)
- This means 'to calculate' or 'to compute.' It is used more for mathematical operations (addition, subtraction) rather than just listing items. It is the root of 'حاسوب' (computer).
المحاسب حسب الميزانية، لكن المدير أحصى الموظفين.
If you are talking about 'taking inventory' or 'auditing,' the word جرد (jarada) is more appropriate. While 'ahsa' is the act of counting, 'jard' is the entire administrative process of checking stock against records.
- استقصى (istaqṣā)
- This means 'to investigate thoroughly' or 'to exhaust a topic.' It shares the sense of 'completeness' with 'ahsa' but is used for information and facts rather than numbers.
- رقّم (raqqama)
- This means 'to number' or 'to label with numbers.' Use this when you are assigning a number to something, like numbering pages in a book.
For the concept of 'listing' without necessarily counting the total number, you can use سرد (sarda) or عدّد (ʿaddada - Form II). Form II 'addada' is very close to 'ahsa' and often used interchangeably to mean 'to enumerate' points in a speech.
المتحدث عدّد مزايا المشروع الجديد.
In summary, choose أحصى when the focus is on the totality, precision, and statistical nature of the count. Choose its alternatives when the focus shifts to simple numbering, mathematical calculation, or administrative auditing.
How Formal Is It?
"قامت الوزارة بإحصاء دقيق للموارد."
"أحصى المعلم الطلاب في الحافلة."
"لا أستطيع إحصاء المرات التي اتصلت بك."
"هيا نُحصي الألعاب في الصندوق."
""
Dato curioso
The word 'calculus' in Latin also comes from the word for 'pebble' (calculus). It is a linguistic coincidence that both Arabic and Latin use the same physical metaphor for counting and math!
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'ح' as a soft English 'h'. It should be more restricted in the throat.
- Pronouncing 'ص' as a light 's'. It should be thick and emphatic.
- Forgetting the long 'a' at the end.
- Confusing it with 'أخصى' (akhsa) which has a 'kh' sound.
- Shortening the final vowel too much in the past tense.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in texts but requires understanding of Form IV.
Tricky conjugation due to the weak final letter.
Difficult to pronounce the pharyngeal 'h' and emphatic 's' correctly.
Clear sound, but can be confused with similar sounding roots.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Form IV Verb Pattern
أحصى follows the 'Af'ala' (أفعل) pattern.
Weak Ending (Naqis) Conjugation
The final 'ى' changes to 'ي' in 'أحصيت' or 'يُحصي'.
Masdar Formation
The verbal noun of 'Af'ala' is 'If'al', hence 'إحصاء'.
Passive Voice (Majhul)
The past passive is 'أُحصي' and present passive is 'يُحصى'.
Negation of Ability
Using 'لا يُحصى' to mean 'innumerable'.
Ejemplos por nivel
أنا أحصي الكتب.
I count the books.
Simple present tense, 1st person singular.
هو أحصى الأقلام.
He counted the pens.
Past tense, 3rd person singular masculine.
هل أحصيتَ المال؟
Did you count the money?
Question in the past tense, 2nd person singular masculine.
أحصِ النجوم!
Count the stars!
Imperative mood (command).
هي تُحصي الطلاب.
She counts the students.
Present tense, 3rd person singular feminine.
نحن أحصينا التفاح.
We counted the apples.
Past tense, 1st person plural.
أحصوا الكراسي.
Count the chairs. (plural)
Imperative mood, plural.
هذا إحصاء بسيط.
This is a simple count.
Using the noun (Masdar) as a subject.
أحصى المعلم عدد الغائبين اليوم.
The teacher counted the number of absentees today.
Verb-subject-object structure.
يجب أن نُحصي كل شيء في الغرفة.
We must count everything in the room.
Using 'yajib an' with the subjunctive present.
أحصت الأم الملابس قبل غسلها.
The mother counted the clothes before washing them.
Past tense feminine with a temporal clause.
هناك أشجار كثيرة لا يمكنني أن أحصيها.
There are many trees I cannot count.
Negative capability using 'la yumkinuni'.
أحصى المحل عدد الزبائن.
The shop counted the number of customers.
Simple past tense with a collective noun.
بدأ الموظف بإحصاء الصناديق.
The employee started counting the boxes.
Using the Masdar with a preposition.
هل أحصيتم الهدايا؟
Did you (plural) count the gifts?
Past tense plural question.
أحصى الطفل ألعابه بدقة.
The child counted his toys accurately.
Adding an adverbial noun (bi-diqqa).
أحصت الحكومة عدد السكان في المدينة.
The government counted the number of residents in the city.
Formal usage in a socio-political context.
النجوم في السماء عددها لا يُحصى.
The stars in the sky are innumerable.
Using the passive 'la yuhsa' as an adjective phrase.
عليك أن تُحصي نقاط القوة والضعف.
You have to enumerate the strengths and weaknesses.
Abstract usage for analysis.
أحصينا الخسائر الناتجة عن الحريق.
We counted the losses resulting from the fire.
Past tense plural with a descriptive participle.
يُحصي الباحث البيانات قبل تحليلها.
The researcher enumerates the data before analyzing it.
Present tense indicating a process.
هذا التقرير يُحصي جميع الحوادث المرورية.
This report enumerates all traffic accidents.
Metaphorical usage where a report 'counts'.
لا أستطيع أن أُحصي كم مرة شكرتني.
I cannot count how many times you thanked me.
Hyperbolic usage in conversation.
أحصى المدير ساعات العمل لكل موظف.
The manager counted the working hours for each employee.
Usage in a professional/business context.
أحصت اللجنة المستقلة الأصوات بدقة متناهية.
The independent committee counted the votes with extreme precision.
Use of absolute adjectives (mutanahiya).
تُظهر الإحصائيات أن الاقتصاد في تحسن.
Statistics show that the economy is improving.
Plural noun 'ihsa'iyat' as a subject.
أحصى العلماء أنواع الكائنات في الغابة.
Scientists enumerated the types of organisms in the forest.
Scientific register.
لا يمكن إحصاء الفوائد التي جنيناها من المشروع.
The benefits we reaped from the project cannot be counted.
Passive Masdar construction.
أحصى الكاتب في كتابه أسباب سقوط الإمبراطورية.
The author enumerated in his book the reasons for the empire's fall.
Literary/Academic usage.
يُحصي النظام الرقمي عدد النقرات تلقائياً.
The digital system counts the number of clicks automatically.
Modern technology context.
لقد أُحصيت كل الحالات المشتبه بها.
All suspected cases have been counted.
Passive past tense (Uhsiyat).
أحصينا الميزانية ووجدنا عجزاً كبيراً.
We calculated the budget and found a large deficit.
Financial context.
أحصى الفيلسوف تجليات الوعي في دراسته.
The philosopher enumerated the manifestations of consciousness in his study.
Highly abstract and academic usage.
إن نعم الله علينا لا تُعد ولا تُحصى.
Indeed, God's blessings upon us are innumerable and uncountable.
Fixed religious/rhetorical idiom.
أحصت الدراسة الميدانية التغيرات الديموغرافية.
The field study enumerated the demographic changes.
Technical sociological terminology.
كان عليه أن يُحصي أنفاسه من شدة الخوف.
He had to count his breaths out of intense fear.
Poetic/Metaphorical usage.
أحصى الناقد العيوب الفنية في القصيدة.
The critic enumerated the artistic flaws in the poem.
Critical/Analytical register.
تُعد عملية إحصاء الجسيمات الدقيقة معقدة جداً.
The process of counting subatomic particles is very complex.
Advanced scientific context.
أحصينا كل الاحتمالات قبل اتخاذ القرار المصيري.
We enumerated all possibilities before making the fateful decision.
Strategic/Formal usage.
يُحصي المؤرخ الأحداث التي أدت إلى الثورة.
The historian enumerates the events that led to the revolution.
Historiographical context.
أحصى اللاهوتي أسماء الله الحسنى في مؤلفه.
The theologian enumerated the beautiful names of God in his work.
Classical theological register.
لا يستطيع العقل البشري أن يُحصي أبعاد الكون.
The human mind cannot enumerate the dimensions of the universe.
Philosophical/Cosmological usage.
أحصت الخوارزمية مليارات البيانات في ثوانٍ معدودة.
The algorithm enumerated billions of data points in a few seconds.
Cutting-edge technological context.
كان الشاعر يُحصي أحزانه في أبياتٍ تقطر ألماً.
The poet was enumerating his sorrows in verses dripping with pain.
High literary metaphor.
أحصى المحقق الجنائي الأدلة المادية في مسرح الجريمة.
The forensic investigator enumerated the physical evidence at the crime scene.
Legal/Forensic register.
يجب إحصاء التداعيات الجيوسياسية لهذا الاتفاق.
The geopolitical repercussions of this agreement must be enumerated.
Political science terminology.
أحصينا المآثر التي تركها هذا القائد العظيم.
We enumerated the achievements left behind by this great leader.
Eulogistic/Formal register.
تجاوز عدد الضحايا ما يمكن إحصاؤه بالوسائل التقليدية.
The number of victims exceeded what can be counted by traditional means.
Complex syntactic structure.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— That which cannot be counted. Used to describe immense quantities.
في الغابة أشجار ما لا يُحصى.
— Based on the statistics. A common opening for data-driven claims.
بناءً على الإحصائيات، التدخين ضار.
— To count stars, often an idiom for a futile or long task.
محاولة إقناعه تشبه محاولة إحصاء النجوم.
Se confunde a menudo con
Means to castrate. Very different and potentially offensive. Watch the 'kh' vs 'h'.
Means 'furthest' or 'maximum'. Sounds similar but has a 'q' sound.
Means 'to disobey' or 'stick'. Missing the initial 'A' and uses 'Ain'.
Modismos y expresiones
— Countless and innumerable. Used for extreme emphasis on quantity.
له أصدقاء لا يُعدون ولا يُحصون.
Formal/Literary— To watch someone very closely; to monitor every move.
مديري يُحصي عليّ أنفاسي في المكتب.
Informal/Metaphorical— As many as the pebbles (implied by the root). Used to mean 'very many'.
جنودهم كالحصى عدداً.
Classical— To attempt the impossible or to be delusional.
من يظن أنه سينجح بلا عمل كمن يُحصي النجوم في رابعة النهار.
Literary— To focus only on the negatives of someone.
توقف عن إحصاء عيوب الناس وانظر لنفسك.
NeutralFácil de confundir
Both mean count.
'Adda' is simple counting; 'Ahsa' is exhaustive enumeration.
عدّ الطفل أصابعه، لكن الحكومة أحصت السكان.
Both involve numbers.
'Hasaba' is calculation (math); 'Ahsa' is listing/counting items.
حسبتُ الفاتورة وأحصيتُ المشتريات.
Both used for inventory.
'Jarda' is the whole process/audit; 'Ahsa' is the specific act of counting the units.
قمنا بجرد المخزن وأحصينا كل قطعة.
Related to numbers.
'Raqqama' is to label with a number; 'Ahsa' is to find the total count.
رقّمتُ الصفحات ثم أحصيتها.
Both mean to limit or list.
'Hasara' is to confine or restrict; 'Ahsa' is to count the total.
حصرتُ خياراتي ثم أحصيتُ مميزاتها.
Patrones de oraciones
أنا أحصي [Noun]
أنا أحصي الكتب.
هل أحصيتَ [Noun]؟
هل أحصيتَ المال؟
[Noun] لا يُحصى
النجوم لا تُحصى.
يجب إحصاء [Noun]
يجب إحصاء الخسائر.
بناءً على إحصائيات [Noun]
بناءً على إحصائيات الشركة.
أحصى [Subject] [Object] بدقة
أحصى الباحث البيانات بدقة.
ما لا يمكن إحصاؤه هو [Noun]
ما لا يمكن إحصاؤه هو حب الأم.
أحصى [Subject] تداعيات [Noun]
أحصى الخبير تداعيات القرار.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in formal and religious Arabic; low in daily spoken dialects.
-
أحصاتُ
→
أحصيتُ
The alif maqsura must change to a 'ya' in the first person past tense.
-
لا يُحْصِي
→
لا يُحْصَى
Use the passive 'yuhsa' to mean 'uncountable'. 'Yuhsi' means 'he doesn't count'.
-
أحصى التفاحات الثلاث
→
عدّ التفاحات الثلاث
Using 'Ahsa' for very small, simple counts sounds unnaturally formal.
-
إحصاءة
→
إحصائية
The noun for 'a statistic' is 'ihsa'iya', not 'ihsa'a'.
-
أخصى
→
أحصى
Confusing 'Ha' with 'Kha' changes the meaning to 'castrate'. Be careful!
Consejos
Watch the Alif Maqsura
In the past tense, the 'ى' changes to 'ي' when adding pronouns (أحصيت, أحصينا).
Use for Totality
Only use 'أحصى' when you mean you counted everything, not just some things.
Heavy S
Make sure the 'ص' is deep and heavy, otherwise it might sound like 'أحسى' which isn't a word.
Formal Contexts
Reserve this word for your formal essays, news reports, or professional emails.
Religious Nuance
Using this word can sometimes give a spiritual or grand tone because of its Quranic roots.
Pebble Power
Remember 'Hasa' (pebble) to remember 'Ahsa' (count with pebbles).
The Negative Flair
Use 'لا يُحصى' to describe things that are amazing or overwhelming in number.
News Keywords
When you hear 'Ihsa', expect to hear numbers or statistics right after.
Professionalism
Using 'أحصى' in a business meeting when discussing data will make you sound very fluent.
List Making
Practice by writing a list of things in your room and starting with 'أحصيتُ الأشياء التالية'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of the word 'Pebble' in Arabic which is 'Hasa'. To 'Ahsa' is to use those 'Hasa' pebbles to count every single thing until you are done.
Asociación visual
Imagine a shepherd putting a small white stone (Hasa) into a bag for every sheep that enters the pen. He doesn't stop until the last sheep is in. That is 'Ahsa'.
Word Web
Desafío
Try to use 'أحصى' in a sentence about your daily habits, like counting the number of coffees you drink in a week.
Origen de la palabra
The word comes from the tri-consonantal root ح-ص-ي (H-S-Y). In ancient Semitic languages, this root is fundamentally linked to small stones or pebbles.
Significado original: To count using pebbles. Before numerical systems were widespread, people would move a pebble for each item they counted.
Afroasiatic / Semitic / Arabic.Contexto cultural
No specific sensitivities, but be careful with the 'h' and 's' sounds to avoid confusion with other words.
While English uses 'count' for everything, Arabic learners must switch to 'Ahsa' for formal or 'big' counting to sound natural.
Practica en la vida real
Contextos reales
National Census
- إحصاء السكان
- التعداد العام
- استمارة الإحصاء
- موظف الإحصاء
Religion
- أحصى أسماء الله
- لا تُحصى نعم الله
- كتاب أحصى كل شيء
- يُحصي الأعمال
Business
- إحصاء المخزون
- إحصاء الخسائر
- إحصائيات المبيعات
- إحصاء سنوي
Science
- إحصاء العينات
- التحليل الإحصائي
- إحصاء حيوي
- إحصاء احتمالي
Daily Life
- أحصى الأيام
- لا يُحصى
- أحصى النقاط
- أحصى الخطوات
Inicios de conversación
"هل يمكنك أن تُحصي لي أهم ثلاث ميزات في عملك؟"
"كم عدد اللغات التي يمكنك أن تُحصيها في منطقتك؟"
"هل تعتقد أن إحصاء السكان ضروري لتطور الدولة؟"
"كيف تُحصي وقتك الذي تقضيه على الإنترنت يومياً؟"
"هل هناك ذكريات جميلة لا تُحصى في طفولتك؟"
Temas para diario
اكتب عن يوم حاولت فيه إحصاء كل النعم التي تملكها.
تحدث عن أهمية الإحصائيات في فهم المشاكل الاجتماعية.
صف شعورك عندما تكون في مكان فيه نجوم لا تُحصى.
هل تفضل إحصاء خطواتك أثناء المشي؟ لماذا؟
اكتب قائمة تُحصي فيها أهدافك للعام القادم.
Preguntas frecuentes
10 preguntasعدّ (ʿadda) is the general word for counting, like counting coins. أحصى (ʾaḥṣā) is more formal and implies a complete, precise enumeration where every item is accounted for, often used in statistics.
The most common way is using the passive form: 'لا يُحصى' (lā yuḥṣā) or 'لا يُعد ولا يُحصى' (lā yuʿad wa-lā yuḥṣā).
Yes, 'إحصاء' (ihsa') is the standard word for the field of statistics and the act of taking a census.
Yes, it is the standard word for a census (إحصاء السكان) or whenever you want to count a group of people officially.
It is 'أحصيتُ' (ahsaytu). The final 'alif maqsura' turns into a 'ya'.
Yes, many times. It often refers to God's comprehensive knowledge and record-keeping of all things and deeds.
The root is H-S-Y (ح-ص-ي), which is related to 'pebbles' (حصى), the ancient tool for counting.
Absolutely. You can enumerate reasons, benefits, mistakes, or feelings.
In formal Arabic (MSA), yes. In dialects, people usually prefer 'عدّ' or 'حسب'.
It is 'مُحصي' (muhsi). In religious contexts, 'Al-Muhsi' is one of the names of God.
Ponte a prueba 109 preguntas
اكتب جملة بسيطة باستخدام الفعل 'أحصى'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
استخدم 'لا يُحصى' في جملة تصف الطبيعة.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة عن 'إحصاء السكان'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
حول الفعل 'أحصى' إلى صيغة الماضي للمتكلم (I).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
انطق الكلمة التالية بوضوح: 'أحصى'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ما الكلمة التي سمعتها؟ (أحصى، أخصى، أقصى)
/ 109 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'أحصى' is your go-to word for professional, precise, or exhaustive counting. Unlike the simple 'adda,' it suggests that you have accounted for every single item in a group. For example: 'أحصى المدير الموظفين' (The manager enumerated the employees).
- A formal Arabic verb meaning to count or enumerate things comprehensively.
- Derived from the root for 'pebbles,' implying a precise, one-to-one counting method.
- Commonly used in statistics, religious texts, and official reports to denote totality.
- Often appears in the phrase 'la yuhsa' to describe things that are countless.
Watch the Alif Maqsura
In the past tense, the 'ى' changes to 'ي' when adding pronouns (أحصيت, أحصينا).
Use for Totality
Only use 'أحصى' when you mean you counted everything, not just some things.
Heavy S
Make sure the 'ص' is deep and heavy, otherwise it might sound like 'أحسى' which isn't a word.
Formal Contexts
Reserve this word for your formal essays, news reports, or professional emails.
Ejemplo
أحصى الموظف عدد الزوار.
Contenido relacionado
Más palabras de numbers
عدّ
A1Contar objetos o números uno por uno.
عد
A1El acto de contar o enumerar objetos. Se utiliza para determinar la cantidad total de algo.
عددي
A1Numérico, expresado en números o relacionado con el conteo.
عشري
A1Decimal, relativo al sistema numérico de base diez.
إجمال
B1La cantidad total o la suma global de algo. También significa un resumen o una visión general de un tema sin entrar en detalles.
احتسب
B2Calcular, computar. Esperar una recompensa de Dios.
أخيرا
A1Finalmente; por fin. Se usa para expresar alivio después de una larga espera.
أكمل
A2Completar, terminar, finalizar. Él completó su tarea con éxito. Por favor, complete este formulario.
أولا
A1En primer lugar; primero. Se usa para introducir el primer punto de una lista o argumento.
أساسي
A1Básico, fundamental; forma el núcleo o la base de algo. Los elementos básicos son esenciales para empezar.