At the A1 level, learners are introduced to the verb أكمل primarily through classroom instructions. Teachers frequently use the imperative form 'أكمل' (akmil) meaning 'complete' or 'fill in'. Beginners learn to recognize this word on worksheets and tests, such as 'أكمل الفراغ' (complete the blank). While A1 learners might not actively conjugate the verb in complex sentences, they understand its basic meaning as an instruction to finish a simple task, like writing a missing letter or word. It is treated as a high-frequency sight word in educational materials. The focus is purely on receptive understanding rather than productive usage. Recognizing the shape of the word and associating it with the action of writing an answer is the primary goal at this stage.
At the A2 level, learners begin to actively use أكمل in simple, everyday sentences. They learn to conjugate it in the past tense (أكملت - I completed) and present tense (أكمل - I complete) for common daily activities. For example, an A2 learner can say 'أكملت واجبي' (I completed my homework) or 'أريد أن أكمل عملي' (I want to complete my work). They understand that it is a transitive verb requiring a direct object. They also start to differentiate it from basic verbs like 'ذهب' (went) or 'أكل' (ate) by recognizing its role in describing the conclusion of a process. The vocabulary surrounding the verb expands to include words like 'عمل' (work), 'درس' (lesson), and 'مشروع' (project).
At the B1 level, the usage of أكمل becomes more nuanced. Learners can discuss ongoing processes and future plans using this verb. They can construct sentences like 'سوف أكمل دراستي في الجامعة' (I will complete my studies at the university). They also begin to use it in the sense of 'continuing' an action that was paused, such as 'دعني أكمل كلامي' (let me complete my speech). B1 learners are introduced to the verbal noun (masdar) 'إكمال' (completion) and can use it in phrases like 'بعد إكمال المهمة' (after completing the task). They start to understand the morphological structure, recognizing it as a Form IV verb and applying the appropriate vowel patterns for active and passive voices in standard contexts.
At the B2 level, learners use أكمل with high fluency and accuracy in both formal and informal contexts. They can easily switch between the MSA 'أكمل' and dialectal variations like 'كمّل' depending on the social setting. They understand abstract and figurative uses of the word, such as 'نحن نكمل بعضنا' (we complete each other). B2 learners can engage in complex discussions about project management, academic goals, and professional achievements, using 'أكمل' alongside synonyms like 'أنجز' (accomplished) and 'أتم' (fulfilled) to avoid repetition and add stylistic variety to their speech and writing. They are fully comfortable with passive constructions like 'أُكمل المشروع' (the project was completed).
At the C1 level, learners possess a near-native command of أكمل. They utilize it effortlessly in academic writing, professional presentations, and complex debates. They understand the subtle semantic differences between 'أكمل', 'استكمل', 'أتم', and 'أنهى', choosing the exact word needed for precise meaning. For instance, they know 'استكمل' implies resuming after an interruption, while 'أكمل' focuses on making whole. C1 learners can analyze texts where the root ك-م-ل is used to derive various meanings related to perfection and completion. They use advanced collocations and idiomatic expressions naturally, demonstrating a deep cultural and linguistic appreciation of the verb's role in Arabic rhetoric.
At the C2 level, the mastery of أكمل is absolute. Learners can play with the root morphology to create stylistic effects in creative writing or persuasive speech. They understand historical and literary usages of the word, including its appearances in classical poetry and religious texts like the Quran. They can discuss the philosophical implications of 'completion' versus 'perfection' in Arabic literature using derivations of ك-م-ل. C2 users instinctively know when a native speaker would drop the formal 'أكمل' for a regional idiom and can seamlessly adapt their register. Their use of the word is indistinguishable from an educated native speaker, characterized by perfect grammatical accuracy, rich vocabulary integration, and flawless pronunciation.

أكمل en 30 segundos

  • Means 'to complete' or 'to finish'.
  • Form IV verb (أفعل).
  • Requires a direct object.
  • Used in 'fill in the blank' instructions.

The Arabic verb أكمل (akmala) is a fundamental vocabulary word that translates primarily to 'to complete', 'to finish', or 'to perfect'. It is widely used in both Modern Standard Arabic (MSA) and various regional dialects to indicate the conclusion of a task, the filling of a gap, or the continuation of an action until its intended end. Understanding this word is crucial for learners because it bridges the gap between starting an action and successfully concluding it, which is a common necessity in daily communication.

Sentence: أكمل الطالب واجبه المدرسي.

The student completed his homework.

When analyzing the usage of this verb, it is important to distinguish it from similar verbs like 'أنهى' (to finish) or 'انتهى' (to be finished). While 'أنهى' simply means bringing something to an end, 'أكمل' carries the nuance of bringing something to its full, perfect, or intended state. It implies that there were missing parts or remaining steps that have now been fulfilled.

Context 1: Academic and Professional
In schools and workplaces, you will frequently hear instructions like 'أكمل الفراغ' (fill in the blank) or 'أكمل التقرير' (complete the report). It sets an expectation of thoroughness.

Sentence: الرجاء أن تكمل هذا النموذج.

Please complete this form.

Furthermore, 'أكمل' is a Form IV verb in Arabic morphology. Form IV verbs often have a causative meaning. The root is ك-م-ل (k-m-l), which relates to perfection or wholeness. Thus, 'أكمل' literally means 'to make whole' or 'to cause to be perfect'. This morphological insight helps learners remember the deep semantic value of the word.

Context 2: Continuing an Action
Sometimes, 'أكمل' is used to mean 'continue' in the sense of resuming something that was paused, such as 'أكمل حديثك' (continue your speech/talking).

Sentence: أكمل طريقك إلى الأمام.

Continue your way forward.

In everyday conversations, native speakers might use it when encouraging someone to finish their food, complete a story, or finalize a transaction. The versatility of this verb makes it a high-frequency word in both formal broadcasts and casual street chats.

Context 3: Emotional or Abstract Completion
It can also be used abstractly, such as 'أكمل دينه' (completed his religion), a common phrase referring to getting married in Islamic culture.

Sentence: لقد أكملت فرحتنا بوجودك.

Our joy was completed by your presence.

To truly master 'أكمل', learners should practice conjugating it across different pronouns and tenses. The past tense is 'أكمل', the present is 'يكمل', and the imperative is 'أكمل'. The verbal noun (masdar) is 'إكمال', which means 'completion'. Recognizing these forms will significantly boost your reading comprehension and listening skills.

Sentence: متى سوف تكمل عملك؟

When will you complete your work?

Using أكمل correctly in sentences requires an understanding of Arabic sentence structure, specifically the Verb-Subject-Object (VSO) order, which is the standard in Modern Standard Arabic. Because 'أكمل' is a transitive verb, it requires a direct object to receive the action of completion. This means you cannot simply say 'He completed' without specifying what was completed, unless it is heavily implied by the context.

Sentence: أكمل المهندس بناء الجسر.

The engineer completed the building of the bridge.

In the example above, 'أكمل' is the verb, 'المهندس' (the engineer) is the subject in the nominative case, and 'بناء' (building) is the direct object in the accusative case. This pattern is incredibly consistent across Arabic literature and daily speech. When you want to use the present tense, you switch to 'يكمل' (yukmilu) for a masculine subject or 'تكمل' (tukmilu) for a feminine subject.

Present Tense Usage
The present tense is used for ongoing tasks or future plans when preceded by 'س' or 'سوف'. For example, 'سيكمل' means 'he will complete'.

Sentence: هي تكمل دراستها الجامعية الآن.

She is completing her university studies now.

Another crucial aspect of using 'أكمل' is the imperative form, which is heavily used in instructional contexts. Teachers, managers, and software interfaces frequently use the command form 'أكمل' (akmil - masculine singular) or 'أكملي' (akmili - feminine singular) to prompt an action. This is the form you will see on test papers next to fill-in-the-blank questions.

Imperative Commands
Used to give direct orders or instructions. It is polite when combined with 'من فضلك' (please) or 'لو سمحت' (if you allow).

Sentence: يا أحمد، أكمل قراءة النص.

Ahmed, complete reading the text.

You can also use 'أكمل' with verbal nouns (masdar) to describe the completion of an activity. For instance, instead of saying 'He finished reading', you can say 'He completed the reading' (أكمل القراءة). This structure is slightly more formal and is excellent for academic writing or professional correspondence.

Passive Voice
The passive form 'أُكْمِلَ' (ukmila) is used when the doer of the action is unknown or unimportant, meaning 'was completed'.

Sentence: أُكمل المشروع بنجاح.

The project was completed successfully.

By mastering these different sentence structures, learners can express a wide range of meanings related to finishing, perfecting, and continuing tasks, making their Arabic sound much more natural and precise.

Sentence: نحن نكمل بعضنا البعض.

We complete each other.

The verb أكمل is ubiquitous in the Arab world, bridging the gap between highly formal Modern Standard Arabic (MSA) and the everyday spoken dialects. One of the most common places you will encounter this word is in educational settings. From primary school to university, teachers constantly use it in instructions. You will see it printed on exam papers, written on whiteboards, and spoken in classrooms. It is the standard verb used to instruct students to fill in missing information or finish an assignment.

Sentence: أكمل الجمل التالية بالكلمة المناسبة.

Complete the following sentences with the appropriate word.

Beyond the classroom, the corporate and professional world relies heavily on this verb. In business meetings, emails, and project management tools, 'أكمل' is used to track progress. Managers ask their teams if they have completed their tasks, and employees report back using the same verb. It conveys a sense of professionalism and thoroughness that is highly valued in the workplace.

Digital Interfaces
If you set your phone or computer language to Arabic, you will frequently see buttons and prompts saying 'أكمل' to mean 'Continue' or 'Complete setup'.

Sentence: انقر هنا لكي تكمل عملية التسجيل.

Click here to complete the registration process.

In media and journalism, news anchors use 'أكمل' to describe the conclusion of political processes, construction projects, or investigations. For example, a news report might state that a government committee has completed its review of a new law. This formal usage underscores the verb's association with official and significant actions.

Sports Commentary
Sports commentators use it when a player completes a pass, finishes a race, or when a team completes a comeback.

Sentence: اللاعب أكمل المباراة رغم الإصابة.

The player completed the match despite the injury.

In everyday social interactions, the verb takes on a slightly more relaxed tone. Friends might tell each other to 'كمل' (kammil - the dialectal Form II variation) their story if they get interrupted. Parents tell children to complete their meals. In these contexts, the rigid Form IV 'أكمل' often softens into Form II 'كمّل' in dialects like Egyptian, Levantine, or Gulf Arabic, but the core meaning remains exactly the same.

Religious Contexts
It is frequently used in Islamic contexts, such as completing the recitation of the Quran or completing one's faith through marriage.

Sentence: اليوم أكملت لكم دينكم.

Today I have perfected/completed for you your religion. (Quranic verse)

Understanding these diverse contexts helps learners realize that 'أكمل' is not just a vocabulary word to memorize, but a functional tool that unlocks comprehension across technology, education, media, and daily life in the Arab world.

Sentence: دعني أكمل كلامي.

Let me finish/complete my words.

When learning the verb أكمل, English speakers often fall into a few predictable traps due to direct translation and misunderstanding of Arabic verb forms. One of the most frequent mistakes is confusing 'أكمل' (to complete) with 'انتهى' (to finish/to be finished). While in English you might say 'I finished the book', meaning you read it all, using 'انتهيت الكتاب' is grammatically incorrect in Arabic because 'انتهى' is an intransitive verb and requires the preposition 'من' (from). The correct usage with 'أكمل' would be 'أكملت الكتاب' (I completed the book), which is a direct transitive action.

Sentence: الخطأ: انتهيت الواجب. الصحيح: أكملت الواجب.

Mistake: I finished the homework (incorrect grammar). Correct: I completed the homework.

Another common error involves the pronunciation and conjugation of the Form IV verb. Because it starts with a Hamza (أ), learners sometimes confuse it with the first-person present tense marker. For example, 'أكمل' (akmala) means 'he completed' in the past tense, but 'أُكْمِلُ' (ukmilu) means 'I complete' in the present tense. The difference lies entirely in the vowels (tashkeel), which are often unwritten. Paying close attention to context is essential to avoid misinterpreting who is doing the action.

Mistake: Preposition Overuse
English speakers often try to add prepositions like 'up' or 'out' (e.g., 'fill out', 'finish up'). In Arabic, 'أكمل' stands alone. Do not add unnecessary prepositions after it.

Sentence: لا تقل: أكملت من العمل. قل: أكملت العمل.

Don't say: I completed from the work. Say: I completed the work.

Learners also sometimes confuse 'أكمل' with 'كامل' (kamil). 'كامل' is an adjective meaning 'complete' or 'whole' (e.g., 'وجبة كاملة' - a complete meal), whereas 'أكمل' is the verb. Using the adjective when the verb is needed, or vice versa, disrupts the sentence structure entirely. For instance, saying 'أنا كامل الواجب' instead of 'أنا أكملت الواجب' is a glaring grammatical error that native speakers will immediately notice.

Mistake: Dialect vs. MSA
Using the strict MSA 'أكمل' in a very casual dialect setting might sound overly formal or robotic. In casual settings, 'كمّل' is preferred.

Sentence: في العامية نقول: كمّل شغلك، وليس أكمل عملك.

In slang we say: Kammil shughlak, not Akmil 'amalak.

Finally, there is a subtle semantic mistake regarding the root meaning. 'أكمل' implies perfection or bringing something to its intended, whole state. If you abandon a task halfway because you are tired, you did not 'أكمل' it; you merely stopped (توقف). Using 'أكمل' implies successful fulfillment. Therefore, using it in a negative context where a task was botched or left incomplete is semantically contradictory unless used with a negation particle like 'لم' (did not).

Mistake: Negation Rules
To say 'I did not complete', use 'لم أكمل' (lam ukmil) with the jussive present, not 'ما أكملت' which is less common in formal MSA writing, though acceptable in speech.

Sentence: هو لم يكمل السباق بسبب التعب.

He did not complete the race due to fatigue.

Sentence: تأكد أنك أكملت كل شيء قبل المغادرة.

Ensure that you have completed everything before leaving.

The Arabic language is incredibly rich in synonyms, and the concept of finishing or completing is expressed through several different verbs, each carrying its own subtle nuance. While أكمل is the standard word for completing a task or making something whole, learners should be aware of its alternatives to sound more natural and precise in different contexts. The most common synonym is 'أتم' (atamma), which also means to complete or fulfill. However, 'أتم' often carries a stronger sense of bringing something to its absolute final, perfect conclusion, often used in religious or highly formal contexts.

Sentence: أكمل عمله ثم غادر.

He completed his work then left.

Another highly frequent alternative is 'أنهى' (anhā), which translates directly to 'finished' or 'terminated'. The key difference between 'أنهى' and 'أكمل' is that 'أنهى' focuses on the end of the time or the cessation of the activity, regardless of whether the task was perfected or made whole. You can 'أنهى' a meeting early without having 'أكمل' the agenda. Understanding this distinction is a hallmark of an advanced Arabic speaker.

Comparison: أكمل vs أنهى
Use 'أكمل' when the focus is on fulfilling requirements (completing a form). Use 'أنهى' when the focus is on stopping an activity (finishing a phone call).

Sentence: هو أكمل اللوحة الفنية.

He completed the painting (made it whole).

In colloquial dialects, you will rarely hear 'أتم' or 'أنهى' in casual conversation. Instead, people use words like 'خلّص' (khallasa) in Egyptian and Levantine dialects, which means 'to finish'. While 'خلّص' is perfectly acceptable in the streets of Cairo or Beirut, writing it in a formal essay would be considered inappropriate. In those formal writing scenarios, 'أكمل' remains the safe, universally understood, and grammatically sound choice.

Comparison: أكمل vs استكمل
'استكمل' (istakmala - Form X) means to seek completion or to resume and complete something that was interrupted. It is slightly more specific than 'أكمل'.

Sentence: يجب أن نكمل ما بدأناه.

We must complete what we started.

For learners aiming to expand their vocabulary, practicing these synonyms in context is vital. Try substituting 'أكمل' with 'أتم' in religious or highly formal texts, and use 'أنجز' when talking about business achievements. However, when in doubt, 'أكمل' is the most versatile and widely applicable verb for the concept of completion in the Arabic language.

Antonyms
The direct opposite of 'أكمل' is 'بدأ' (bada'a - to start) or 'شرع' (shara'a - to begin). Another opposite in the sense of failing to finish is 'توقف' (tawaqqafa - to stop).

Sentence: من بدأ شيئاً عليه أن يكمله.

Whoever starts something must complete it.

Sentence: سأعود لكي أكمل القصة غداً.

I will return to complete the story tomorrow.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Jerga

""

Dato curioso

The name 'Kamal' (كمال), a very common Arabic name for men, comes from the exact same root and means 'perfection' or 'completeness'.

Guía de pronunciación

UK /ˈak.ma.la/
US /ˈæk.mə.lə/
AK-ma-la (First syllable)
Rima con
أعمل (a'mala) أجمل (ajmala) أهمل (ahmala) أشمل (ashmala) أحمل (ahmala) أرمل (armala) أكمل (akmala) أفصل (afsala)
Errores comunes
  • Pronouncing the first letter as a long 'aa' instead of a short 'a'.
  • Confusing the past tense 'akmala' with the present first-person 'ukmilu'.
  • Adding a vowel between the 'k' and 'm' (saying akamala instead of akmala).
  • Softening the 'k' to a 'q' sound.
  • Dropping the final short 'a' in formal speech.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to read, but learners must pay attention to context to distinguish past (akmala) from present first-person (ukmilu) if vowels are missing.

Escritura 2/5

Simple spelling. Remember the Hamza on the Alif (أ).

Expresión oral 3/5

Requires correct conjugation and remembering to use a direct object.

Escucha 3/5

Can be confused with 'kammala' or 'a'mala' in fast speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

عمل (work) درس (lesson) كتاب (book) بدأ (started) انتهى (finished)

Aprende después

استمر (continued) أنجز (accomplished) نجح (succeeded) مشروع (project) مهمة (task)

Avanzado

تكامل (integration) استكمل (resume/seek completion) شمولية (comprehensiveness) استيفاء (fulfillment) إبرام (conclusion/ratification)

Gramática que debes saber

Form IV Verbs (أفعل)

أكمل (akmala) follows the pattern of أفعل, which usually makes an intransitive root transitive or gives it a causative meaning.

Transitive Verbs (الفعل المتعدي)

أكمل requires a direct object (مفعول به) in the accusative case (منصوب), e.g., أكملَ الطالبُ الواجبَ.

The Verbal Noun (المصدر)

The masdar of Form IV is إفعال. Thus, أكمل becomes إكمال.

Passive Voice (المبني للمجهول)

In the past tense, the pattern is أُفْعِلَ. So أكمل becomes أُكْمِلَ (ukmila - was completed).

Jussive with Lam (الجزم بـ لم)

When negated in the past using لم, the present tense verb takes a sukoon: لم يُكْمِلْ (lam yukmil).

Ejemplos por nivel

1

أكمل الفراغ.

Complete the blank.

Imperative form used for instructions.

2

أكمل الجملة.

Complete the sentence.

Imperative with a feminine noun object.

3

أنا أكمل الدرس.

I complete the lesson.

First person present tense.

4

هو أكمل العمل.

He completed the work.

Third person past tense.

5

أكمل الكلمة.

Complete the word.

Imperative singular.

6

هي تكمل الواجب.

She completes the homework.

Third person feminine present tense.

7

أكمل القراءة.

Complete the reading.

Imperative followed by a verbal noun.

8

أكمل الرسم.

Complete the drawing.

Direct object usage.

1

أكملت واجبي المدرسي البارحة.

I completed my homework yesterday.

Past tense first person with time marker.

2

متى سوف تكمل عملك؟

When will you complete your work?

Future tense with 'sawfa'.

3

المهندس أكمل بناء البيت.

The engineer completed building the house.

Verb followed by a verbal noun object.

4

أريد أن أكمل دراستي.

I want to complete my studies.

Subjunctive mood after 'an'.

5

هي لم تكمل طعامها.

She did not complete her food.

Negation in the past using 'lam' + jussive.

6

أكملنا المشروع في الوقت المحدد.

We completed the project on time.

First person plural past tense.

7

يجب أن تكمل الدواء.

You must complete the medicine.

Obligation structure.

8

هل أكملت قراءة الكتاب؟

Did you complete reading the book?

Interrogative sentence.

1

بعد أن أكملت الجامعة، بدأت العمل.

After I completed university, I started working.

Complex sentence with time clause.

2

طلب مني المدير أن أكمل التقرير بسرعة.

The manager asked me to complete the report quickly.

Reported speech structure.

3

دعني أكمل فكرتي قبل أن تقاطعني.

Let me complete my thought before you interrupt me.

Using 'da'ni' (let me) with subjunctive.

4

لن أكمل هذا العمل إذا لم تدفع لي.

I will not complete this work if you do not pay me.

Future negation with 'lan' and conditional clause.

5

أكملت الشرطة تحقيقها في الحادث.

The police completed their investigation into the accident.

Formal vocabulary integration.

6

من الصعب أن تكمل السباق وأنت متعب.

It is difficult to complete the race while you are tired.

Hal (circumstantial) clause.

7

أكمل طريقك حتى تصل إلى الإشارة.

Continue your way until you reach the traffic light.

Using 'akmil' to mean 'continue'.

8

تم إكمال المشروع بنجاح.

The project was completed successfully.

Passive construction using 'tamma' + masdar.

1

رغم الصعوبات، أكمل الفريق مهمته بنجاح باهر.

Despite the difficulties, the team completed its mission with dazzling success.

Concessive clause with advanced adjectives.

2

أكملت الحكومة بناء المستشفى الجديد في وقت قياسي.

The government completed building the new hospital in record time.

Journalistic style and collocations.

3

لا يمكننا اتخاذ قرار حتى نكمل جمع البيانات.

We cannot make a decision until we complete gathering the data.

Complex sentence with 'hatta' (until).

4

أكملت قراءة الرواية التي نصحتني بها في جلسة واحدة.

I completed reading the novel you recommended to me in one sitting.

Relative clause usage.

5

المشروع الذي بدأناه العام الماضي أُكمل أخيراً.

The project we started last year was finally completed.

Passive voice 'ukmila'.

6

أكمل حديثك، أنا أصغي إليك باهتمام.

Complete your speech, I am listening to you with interest.

Imperative used for encouragement.

7

لقد أكملت للتو جميع الإجراءات القانونية اللازمة.

I have just completed all the necessary legal procedures.

Use of 'laqad' and 'li-ttaw' (just now).

8

الزوجان يكملان بعضهما البعض في كل شيء.

The couple completes each other in everything.

Reciprocal action using 'ba'dahuma al-ba'd'.

1

يُعد إكمال هذا السد إنجازاً هندسياً غير مسبوق في تاريخ البلاد.

Completing this dam is considered an unprecedented engineering achievement in the country's history.

Verbal noun 'ikmal' as the subject of a passive verb.

2

لم يكتفِ بكتابة المقال، بل أكمله ببحث ميداني شامل.

He was not satisfied with writing the article, but completed it with comprehensive field research.

Advanced negation 'lam yaktafi' and conjunction 'bal'.

3

تسعى الوزارة جاهدة لإكمال البنية التحتية قبل حلول فصل الشتاء.

The ministry is striving hard to complete the infrastructure before the onset of winter.

Formal institutional language.

4

إن الفلسفة تكمل العلم في محاولة فهم الوجود الإنساني.

Philosophy completes science in the attempt to understand human existence.

Abstract and philosophical usage.

5

استطاع الكاتب أن يكمل سلسلته الروائية ببراعة أذهلت النقاد.

The writer managed to complete his novel series with a brilliance that astounded critics.

Complex sentence with descriptive clauses.

6

أكملت اللجنة صياغة التوصيات النهائية تمهيداً لعرضها على المؤتمر.

The committee completed drafting the final recommendations in preparation for presenting them to the conference.

Professional and diplomatic register.

7

لا تكتمل الصورة إلا بالنظر إلى جميع الزوايا والآراء المختلفة.

The picture is not complete except by looking at all angles and different opinions.

Exception structure 'la... illa'.

8

أكمل مسيرته الأكاديمية متوجاً إياها بالحصول على درجة الدكتوراه بامتياز.

He completed his academic journey, crowning it by obtaining a PhD with distinction.

Hal clause 'mutawwijan iyyaha'.

1

لقد أكمل الشاعر قصيدته بأبيات تجسد خلاصة تجربته الوجودية.

The poet completed his poem with verses that embody the essence of his existential experience.

Literary and poetic register.

2

إن إكمال هذه الصفقة المعقدة تطلب مفاوضات ماراثونية استمرت لأشهر.

Completing this complex deal required marathon negotiations that lasted for months.

Advanced business and diplomatic terminology.

3

لا يُعتبر العمل الفني مكتملاً في نظر مبدعه، بل يُترك ليكمله خيال المتلقي.

An artwork is not considered complete in the eyes of its creator, but is left for the recipient's imagination to complete.

Philosophical discourse on art.

4

أكملت الحضارة الإسلامية ما بدأته الحضارات السابقة في مجالات العلوم والفلك.

Islamic civilization completed what previous civilizations started in the fields of science and astronomy.

Historical and academic narrative.

5

يتعين على المشرع إكمال الثغرات القانونية التي أفرزتها التطورات التكنولوجية الحديثة.

The legislator must complete (fill) the legal loopholes produced by modern technological developments.

Legal and technical discourse.

6

أكملت سيمفونيته الأخيرة مسيرته الفنية، لتكون بمثابة وصيته الروحية للعالم.

His final symphony completed his artistic journey, serving as his spiritual testament to the world.

Highly expressive and metaphorical language.

7

إن مساعي السلام لن تكتمل ما لم تُعالج الجذور التاريخية للصراع بإنصاف.

Peace efforts will not be completed unless the historical roots of the conflict are addressed fairly.

Political rhetoric and conditional structures.

8

أكمل الباحثون رسم الخريطة الجينية، مما يفتح آفاقاً غير مسبوقة في الطب الشخصي.

Researchers completed mapping the genome, which opens unprecedented horizons in personalized medicine.

Scientific and futuristic context.

Colocaciones comunes

أكمل الفراغ
أكمل دراسته
أكمل المهمة
أكمل طريقه
أكمل المشروع
أكمل قراءة
أكمل الإجراءات
أكمل حديثه
أكمل دينه
أكمل الدفع

Frases Comunes

أكمل ما يلي

— Complete the following. Often seen on exams or forms.

أكمل ما يلي ببياناتك الشخصية.

دعني أكمل

— Let me finish. Used when interrupted in conversation.

أرجوك، دعني أكمل كلامي.

إلى أن يكمل

— Until he/it completes. Used to indicate a time frame.

انتظر هنا إلى أن يكمل عمله.

أكمل على خير

— Completed well/safely. A wish or statement that things ended positively.

الحمد لله، أكمل المشروع على خير.

أكمل الناقص

— Complete what is missing. Used literally or figuratively.

حاول أن تكمل الناقص في التقرير.

لم يكمل بعد

— Has not completed yet. Indicates an ongoing status.

العمل لم يكمل بعد.

أكمل مسيرته

— Completed his journey/career. Often used in biographies.

أكمل مسيرته المهنية كطبيب.

أكمل الجملة

— Complete the sentence. Educational instruction.

أكمل الجملة بكلمة صحيحة.

أكمل الفرحة

— Completed the joy. Used in celebrations.

حضورك أكمل فرحتنا.

أكمل الاستمارة

— Complete the form. Administrative instruction.

الرجاء أكمل الاستمارة ووقع هنا.

Se confunde a menudo con

أكمل vs انتهى

'انتهى' means to finish or end, and is intransitive (requires 'من'). 'أكمل' means to complete, and is transitive.

أكمل vs كامل

'كامل' is an adjective meaning 'complete' (e.g., a complete set). 'أكمل' is the verb 'to complete'.

أكمل vs أعمل

'أعمل' means 'I work' or 'to apply'. It looks similar but has a different root (ع-م-ل vs ك-م-ل).

Modismos y expresiones

"أكمل نصف دينه"

— Completed half his religion. An Islamic idiom meaning to get married.

باركوا لصديقنا، فقد أكمل نصف دينه.

Cultural/Religious
"يكمل الصورة"

— Completes the picture. Means to provide the final piece of information needed to understand a situation.

هذا الدليل يكمل الصورة تماماً.

Neutral
"أكمل العدة"

— Completed the preparation/number. Often used to mean being fully prepared or reaching a required quota.

أكملنا العدة لمواجهة الشتاء.

Formal
"أكمل الدائرة"

— Completed the circle. Means returning to the starting point or finishing a cycle.

بذلك نكون قد أكملنا الدائرة وعدنا للبداية.

Literary
"أكمل المشوار"

— Completed the journey. Often means finishing a long, difficult task or life goal.

رغم التعب، قرر أن يكمل المشوار.

Neutral
"يكمل بعضنا بعضاً"

— We complete each other. Used for couples or highly cooperative teams.

نحن فريق رائع، يكمل بعضنا بعضاً.

Informal/Romantic
"أكمل الطين بلة"

— Added moisture to the mud (made things worse). Wait, the correct idiom is 'زاد الطين بلة', but sometimes mistakenly mixed. A better idiom: 'أكمل النصاب' meaning reached the quorum.

بحضور العضو الأخير، أكملنا النصاب.

Formal/Legal
"أكمل على أكمل وجه"

— Completed in the most perfect way. A superlative expression of quality.

تم تنفيذ العمل على أكمل وجه.

Formal/Professional
"أكمل دورته"

— Completed its cycle. Used for natural phenomena or processes.

القمر أكمل دورته حول الأرض.

Scientific
"أكمل الفراغ العاطفي"

— Filled the emotional void. Psychological or romantic context.

وجودها أكمل الفراغ العاطفي في حياته.

Literary/Psychological

Fácil de confundir

أكمل vs انتهى

Both translate to 'finish' in English.

'انتهى' is intransitive and focuses on the end of time/action. 'أكمل' is transitive and focuses on fulfilling the task.

انتهى الوقت (Time finished). أكملت العمل (I completed the work).

أكمل vs أتم

Synonyms with very similar meanings.

'أتم' is slightly more formal and implies absolute perfection or fulfilling a religious/moral duty. 'أكمل' is more general for any task.

أتم الحج (Completed Hajj). أكمل الواجب (Completed homework).

أكمل vs استكمل

Shares the same root and general meaning.

'استكمل' (Form X) specifically means to resume something that was paused and bring it to completion.

استكمل الاجتماع بعد الاستراحة (Resumed/completed the meeting after the break).

أكمل vs تكامل

Shares the root.

'تكامل' means to integrate or form a whole together, often used for systems or math (calculus).

تكاملت الجهود (Efforts were integrated).

أكمل vs كمّل

Dialect vs MSA.

'كمّل' is Form II, used heavily in dialects for the exact same meaning as Form IV 'أكمل'. In MSA, Form II can mean 'to supplement'.

كمّل شغلك (Finish your work - Dialect).

Patrones de oraciones

A1

أكمل + [Noun]

أكمل الواجب.

A2

[Pronoun] + أكملت + [Noun]

أنا أكملت العمل.

B1

سوف + أكمل + [Noun] + [Time]

سوف أكمل التقرير غداً.

B1

يجب أن + تكمل + [Noun]

يجب أن تكمل دراستك.

B2

بعد إكمال + [Noun] + [Verb]

بعد إكمال المشروع، سافرنا.

B2

لم + يكمل + [Noun] + بسبب + [Reason]

لم يكمل السباق بسبب الإصابة.

C1

تم + إكمال + [Noun] + بنجاح

تم إكمال الصفقة بنجاح.

C2

أكمل + [Noun] + متوجاً إياه بـ + [Noun]

أكمل مسيرته متوجاً إياها بالنجاح.

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

Very High (Top 1000 words in Arabic)

Errores comunes
  • أكملت من الواجب أكملت الواجب

    Adding the preposition 'من' (from) is incorrect. 'أكمل' is a transitive verb and takes the direct object immediately without any preposition.

  • أنا أكملت (meaning 'I am finished') أنا انتهيت

    If you just want to announce 'I'm done' without specifying what you finished, use 'انتهيت'. 'أكملت' sounds incomplete without an object.

  • العمل أكمل العمل أُكمل (or تم إكمال العمل)

    Using the active voice for an inanimate object is wrong. The work cannot complete itself; it 'was completed' (passive voice).

  • هو كامل الواجب هو أكمل الواجب

    Confusing the adjective 'كامل' (complete) with the verb 'أكمل' (completed). You must use the verb to describe the action.

  • لم يكملُ لم يكملْ (lam yukmil)

    When using the negation particle 'لم', the present tense verb must be in the jussive case (makhzoum), meaning it ends with a sukoon, not a damma.

Consejos

Direct Object Required

Always pair 'أكمل' with a noun. Think of it as 'complete [something]', never just 'complete'.

Mind the Vowels

In the present tense, Form IV verbs start with a 'u' sound. 'I complete' is 'ukmilu', not 'akmilu'.

Exam Essential

If you are taking an Arabic test, memorize 'أكمل'. It is the most common instruction word you will see.

Continue vs Complete

Remember that 'أكمل' can mean 'continue' when someone is interrupted. 'أكمل كلامك' = continue your words.

Street Arabic

If you want to sound like a local in Egypt or the Levant, drop the 'A' and say 'Kammil' instead of 'Akmil'.

Professional Emails

Use 'تم إكمال' (was completed) in business emails to sound highly professional and objective.

No Prepositions

Resist the English urge to add 'up' or 'out'. 'Fill out' is just 'أكمل'. 'Finish up' is just 'أكمل'.

Variety is Key

Mix 'أكمل' with 'أنجز' (accomplished) in your essays to show a rich vocabulary.

Context Clues

If you see 'أكمل' without vowels, look at the subject. If it's 'أنا' (I), it's present tense. If it's 'هو' (He), it's past tense.

Religious Context

Recognize 'أكمل دينه' as a cultural idiom for getting married, not literally completing a religious test.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a CAMEL (k-m-l) that has to COMPLETE a long journey across the desert. It needs to 'akmala' its trip.

Asociación visual

Imagine a puzzle with one missing piece in the center. A hand places the final piece, making the picture 'whole' (kamil). The action of placing it is 'akmala'.

Word Web

أكمل (verb) كامل (adjective) إكمال (noun) كمّل (dialect verb) تكملة (part 2/continuation) مكمل (supplement) استكمل (resume) كمال (perfection)

Desafío

Next time you finish a task, like doing the dishes or writing an email, say out loud: 'أكملت العمل' (Akmaltu al-'amal - I completed the work).

Origen de la palabra

Derived from the Arabic triconsonantal root ك-م-ل (k-m-l), which fundamentally denotes the concept of being whole, perfect, or lacking nothing. The Form IV pattern (أفعل) adds a causative meaning: 'to make whole' or 'to cause to be perfect'.

Significado original: To make something whole, flawless, or complete in its parts.

Semitic (Arabic)

Contexto cultural

No specific cultural sensitivities, it is a universally positive and safe word to use.

English speakers often use 'finish' for both stopping an activity and completing it. In Arabic, 'أكمل' specifically implies successful completion, not just stopping.

Quran 5:3 - 'اليوم أكملت لكم دينكم' (This day I have perfected/completed for you your religion). The famous poem by Al-Mutanabbi where he speaks of perfection and completion of virtues. Modern news broadcasts: 'أكملت القمة العربية أعمالها' (The Arab summit completed its work).

Practica en la vida real

Contextos reales

Taking an Exam

  • أكمل الفراغ
  • أكمل الجملة
  • أكمل ما يلي
  • سؤال الإكمال

At the Workplace

  • أكمل التقرير
  • أكمل المشروع
  • متى ستكمل؟
  • تم إكمال

Reading/Storytelling

  • أكمل القصة
  • أكمل القراءة
  • دعني أكمل
  • تكملة الكتاب

Bureaucracy/Forms

  • أكمل الاستمارة
  • أكمل البيانات
  • إكمال التسجيل
  • أكمل التوقيع

Daily Chores

  • أكمل التنظيف
  • أكمل طعامك
  • أكملت الطبخ
  • أكمل الغسيل

Inicios de conversación

"هل أكملت عملك اليوم أم ما زال لديك الكثير؟"

"متى تتوقع أن تكمل دراستك الجامعية؟"

"ما هو المشروع الذي تحلم بأن تكمله يوماً ما؟"

"إذا بدأت كتابة قصة، هل تكملها عادة أم تتوقف؟"

"هل تفضل أن تكمل مهامك في الصباح أم في المساء؟"

Temas para diario

اكتب عن مهمة صعبة أكملتها مؤخراً وكيف شعرت بعدها.

ما هي الأهداف التي تريد أن تكملها قبل نهاية هذا العام؟

تخيل أنك بدأت رحلة حول العالم، كيف ستكملها؟

اكتب قصة قصيرة تبدأ بجملة: 'أخيراً، أكملت...'

لماذا من المهم أن نكمل ما بدأناه؟

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Generally, no. 'أكمل' is a transitive verb. You must specify what was completed, e.g., 'أكملت العمل' (I completed the work). If the object is heavily implied, it might be dropped in casual speech, but grammatically it requires one.

'أكمل' (Form IV) is the standard Modern Standard Arabic (MSA) word. 'كمّل' (Form II) is widely used in spoken dialects to mean the exact same thing. In strict MSA, 'كمّل' can mean 'to supplement' or 'to make perfect', but in the streets, it just means 'finish'.

The standard phrase used in all Arabic schools is 'أكمل الفراغ' (akmil al-faragh) for singular, or 'أكمل الفراغات' (akmil al-faraghat) for plural.

Yes, parents often tell children 'أكمل طعامك' (complete your food) meaning finish what is on your plate. In dialects, they might say 'كمّل أكلك'.

It becomes 'أُكْمِلُ' (ukmilu). Notice the first letter 'أ' takes a Damma (u sound) because it is a Form IV verb.

Yes! In many contexts, telling someone 'أكمل' means 'continue what you were doing/saying'. For example, 'أكمل حديثك' means 'continue your speech'.

The past passive is 'أُكْمِلَ' (ukmila - was completed). The present passive is 'يُكْمَلُ' (yukmalu - is being completed).

None! 'أكمل' connects directly to its object. Do not say 'أكملت من العمل', just say 'أكملت العمل'.

The masdar is 'إكمال' (ikmal), which means 'completion'. It is very common in formal writing, like 'شهادة إكمال' (certificate of completion).

No, you wouldn't say 'the time completed'. You would use 'انتهى الوقت' (the time finished/ended). 'أكمل' is for tasks, objects, or processes.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence saying 'I completed the homework.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the first-person past tense 'أكملت' and the direct object 'الواجب'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Use the first-person past tense 'أكملت' and the direct object 'الواجب'.

writing

Write a sentence telling a male student to 'Complete the blank.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the imperative 'أكمل'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Use the imperative 'أكمل'.

writing

Write a sentence saying 'He completed the work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the third-person past tense 'أكمل'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Use the third-person past tense 'أكمل'.

writing

Write a sentence saying 'She completes the lesson.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the third-person feminine present 'تكمل'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Use the third-person feminine present 'تكمل'.

writing

Write a sentence saying 'We completed the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the first-person plural past 'أكملنا'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Use the first-person plural past 'أكملنا'.

writing

Write a sentence saying 'I will complete my studies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'سوف' for future and 'أُكمل' for present first-person.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Use 'سوف' for future and 'أُكمل' for present first-person.

writing

Write a sentence saying 'He did not complete his food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'لم' + jussive 'يكمل'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Use 'لم' + jussive 'يكمل'.

writing

Write a sentence asking 'Did you complete reading the book?' (to a male)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'هل' for question and 'أكملت' for second-person past.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Use 'هل' for question and 'أكملت' for second-person past.

writing

Write a sentence saying 'Let me complete my speech.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'دعني' followed by 'أُكمل'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Use 'دعني' followed by 'أُكمل'.

writing

Write a sentence saying 'The project was completed successfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'تم' + masdar 'إكمال'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Use 'تم' + masdar 'إكمال'.

writing

Write a sentence saying 'We complete each other.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'نكمل' and the reciprocal phrase 'بعضنا البعض'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Use 'نكمل' and the reciprocal phrase 'بعضنا البعض'.

writing

Write a sentence saying 'I want to complete the legal procedures.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'أريد أن' + 'أُكمل'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Use 'أريد أن' + 'أُكمل'.

writing

Write a sentence using the passive voice 'أُكمل' (was completed).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'أُكمل' is the past passive.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'أُكمل' is the past passive.

writing

Write a sentence using the word 'استكمل' (resumed/completed).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Form X usage.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Form X usage.

writing

Write a sentence using 'شهادة إكمال' (certificate of completion).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the masdar in an Idafa structure.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Using the masdar in an Idafa structure.

writing

Write a complex sentence about completing infrastructure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Formal vocabulary integration.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Formal vocabulary integration.

writing

Write a sentence using 'أتم' as a synonym for 'أكمل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Stylistic variation.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Stylistic variation.

writing

Write a sentence using the idiom 'أكمل نصف دينه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Cultural idiom usage.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Cultural idiom usage.

writing

Write a sentence using 'مكمل' (supplement/complement).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Active participle usage.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Active participle usage.

writing

Write a poetic sentence about completing a journey.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Advanced rhetorical structure.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Advanced rhetorical structure.

speaking

Say 'I completed the homework' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Akmaltu al-wajib'.

speaking

Tell a male friend to 'Complete the sentence.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Akmil al-jumla'.

speaking

Say 'He completed the work.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Akmala al-'amal'.

speaking

Say 'She completes the lesson.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Hiya tukmilu al-dars'.

speaking

Say 'We completed the project.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Akmalna al-mashru''.

speaking

Say 'I will complete my studies.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Sawfa ukmilu dirasati'.

speaking

Say 'He did not complete his food.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Lam yukmil ta'amahu'.

speaking

Ask 'Did you complete reading the book?' (to a male)

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Hal akmalta qira'at al-kitab?'

speaking

Say 'Let me complete my speech.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Da'ni ukmilu kalami'.

speaking

Say 'The project was completed successfully.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Tamma ikmal al-mashru' bi-najah'.

speaking

Say 'We complete each other.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Nahnu nukmilu ba'dana al-ba'd'.

speaking

Say 'I want to complete the legal procedures.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Uridu an ukmila al-ijra'at al-qanuniyya'.

speaking

Say 'The building was completed in record time.' (Passive)

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Ukmila al-bina' fi waqt qiyasi'.

speaking

Say 'The committee resumed/completed its work.' using Form X.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Istakmalat al-lajna 'amalaha'.

speaking

Say 'I got a certificate of completion.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Hasaltu 'ala shahadat ikmal'.

speaking

Say 'The government is striving to complete the infrastructure.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Tas'a al-hukuma li-ikmal al-binya al-tahtiyya'.

speaking

Say 'The writer completed his novel brilliantly.' using 'أتم'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Atamma al-katib riwayatahu bi-bara'a'.

speaking

Say 'My friend got married (completed half his religion).'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Sadiqi akmala nisfa dinihi'.

speaking

Say 'This book is a supplement to the curriculum.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Hadha al-kitab mukmil lil-manhaj'.

speaking

Say 'He completed his journey crowned with success.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Pronounce as 'Akmala masiratahu mutawwajan bil-najah'.

listening

Listen to 'أكمل الفراغ'. What is the instruction?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'أكمل الفراغ' is the standard phrase for fill in the blank.

listening

Listen to 'أكملتُ العمل'. Who completed the work?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

The 'tu' suffix indicates first person 'I'.

listening

Listen to 'أكملَ الدرس'. What did he complete?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'الدرس' means the lesson.

listening

Listen to 'سوف أُكمل غداً'. When will it be completed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'غداً' means tomorrow.

listening

Listen to 'لم يكمل طعامه'. Did he finish eating?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'لم يكمل' means did not complete.

listening

Listen to 'أكملنا المشروع'. Who completed the project?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

The 'na' suffix indicates 'we'.

listening

Listen to 'دعني أُكمل كلامي'. What does the speaker want?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'أُكمل كلامي' means complete my speech.

listening

Listen to 'تم إكمال البناء'. What happened to the building?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'تم إكمال' is the passive construction for 'was completed'.

listening

Listen to 'نحن نكمل بعضنا'. What is the relationship?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

It means 'we complete each other'.

listening

Listen to 'أُكمل المشروع بنجاح'. Was the project successful?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'بنجاح' means successfully.

listening

Listen to 'استكملت الشرطة التحقيق'. What did the police do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'استكمل' means to resume/seek completion.

listening

Listen to 'شهادة إكمال الدورة'. What document is this?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'شهادة إكمال' means certificate of completion.

listening

Listen to 'أتم الكاتب روايته'. What verb is used instead of أكمل?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'أتم' is a synonym for 'أكمل'.

listening

Listen to 'أكمل نصف دينه'. What is the context?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

It is a cultural idiom for getting married.

listening

Listen to 'هذا مكمل غذائي'. What is the item?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

'مكمل غذائي' means food supplement.

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!