The word describes a sudden, violent release of pressure or contained energy, whether physical or emotional.
Palabra en 30 segundos
- To break apart suddenly due to pressure.
- Describes physical explosions or emotional outbursts.
- Implies a violent release of energy.
نظرة عامة
الفعل 'انفجر' مشتق من الجذر (ف ج ر)، وهو يعبر عن حالة من التحرر المفاجئ للطاقة أو المادة المحبوسة. في اللغة العربية، يحمل هذا الفعل دلالات مادية وفيزيائية قوية، حيث يصف اللحظة التي لا يستطيع فيها وعاء أو جسم تحمل الضغط الداخلي فيتفكك بعنف.
أنماط الاستخدام
يُستخدم الفعل غالباً مع الفاعل الذي يتعرض للضغط، مثل: 'انفجر الإطار' أو 'انفجرت القنبلة'. كما يُستخدم في سياق العواطف، حيث نقول 'انفجر غضباً'، مما يعني أن الشخص لم يعد قادراً على كتمان مشاعره فخرجت بشكل مفاجئ وعنيف.
السياقات الشائعة
يظهر الفعل في الأخبار عند الحديث عن الحوادث والحروب، وفي العلوم عند الحديث عن البراكين أو التفاعلات الكيميائية. كما يُستخدم في الحياة اليومية لوصف الأعطال الميكانيكية أو المواقف الاجتماعية المشحونة.
مقارنة الكلمات
يختلف 'انفجر' عن 'تكسر'؛ فالتكسر عملية قد تكون هادئة أو ناتجة عن صدمة بسيطة، بينما الانفجار يقتضي وجود قوة دافعة أو ضغط داخلي عالي. كذلك يختلف عن 'اندلع' الذي يُستخدم غالباً مع الحرائق أو الفتن، بينما الانفجار يرتبط بالضغط والتمزق الفيزيائي.
Ejemplos
انفجر البالون بسبب ملامسته للإبرة.
everydayThe balloon burst due to touching the needle.
انفجر البركان وأطلق حمماً بركانية.
formalThe volcano erupted and released lava.
لا تضغط عليه كثيراً لكي لا ينفجر غضباً.
informalDon't pressure him too much so he doesn't explode with anger.
تسببت المادة الكيميائية في انفجار الأنبوب.
academicThe chemical substance caused the tube to explode.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
انفجر الموقف
The situation exploded
قابل للانفجار
Explosive / Flammable
انفجر من الضحك
Burst with laughter
Se confunde a menudo con
Means to break into pieces, usually due to impact. It lacks the explosive force inherent in 'انفجر'.
Used for fires or wars starting suddenly. It implies spreading rather than the physical bursting of an object.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The verb 'انفجر' is used in both formal and informal registers. It is strictly intransitive, meaning it describes the state of the subject rather than an action done to an object. When used emotionally, it serves as a powerful metaphor for loss of self-control.
Errores comunes
Learners often try to use it as a transitive verb (e.g., 'انفجر القنبلة' is incorrect). Instead, use 'فجّر' (with a shadda) if you want to say 'caused to explode'. Ensure you understand the distinction between physical bursting and emotional outbursts.
Tips
Use with emotional states
You can combine this verb with emotions like anger or laughter to show an uncontrollable outburst. For example, 'انفجر ضاحكاً' means he burst into laughter.
Avoid using as transitive
Remember that 'انفجر' is an intransitive verb. Do not try to add an object directly after it.
Metaphorical usage in news
In Arabic media, it is often used to describe sudden political or social unrest. It highlights the intensity of the situation.
Origen de la palabra
Derived from the Arabic root (ف ج ر), which relates to the concept of gushing forth or breaking through obstacles. It is a classic Semitic root used for both water sources and destructive forces.
Contexto cultural
In Arab culture, describing someone as 'exploding with anger' is a common way to denote that they have reached their limit. It is also frequently used in news to describe tragic events.
Truco para recordar
Think of a balloon being squeezed until it cannot take any more air; it 'explodes' (انفجر).
Preguntas frecuentes
4 preguntasنعم، يُستخدم مجازياً للأشخاص للتعبير عن فقدان السيطرة على المشاعر مثل الغضب أو البكاء، فنقول انفجر بالبكاء.
انفجر تُستخدم للحدث المفاجئ، بينما تفجر قد توحي بالتدفق المستمر أو التوسع، مثل تفجر الينابيع.
الفعل 'انفجر' هو فعل لازم، أي أنه يكتفي بفاعله ولا يحتاج إلى مفعول به لإتمام المعنى.
يُستخدم 'انفجر' في الماضي مع الفاعل مباشرة، مثل: انفجر البالون بسبب الحرارة الشديدة.
Ponte a prueba
بسبب الضغط العالي، ___ الإطار في منتصف الطريق.
السياق يشير إلى ضغط عالي مما يؤدي إلى الانفجار.
ماذا يعني التعبير؟
الاستخدام المجازي هنا يعني خروج المشاعر عن السيطرة.
البالون / فجأة / الطفل / انفجر / أمام
اللغة العربية مرنة في ترتيب الجملة الفعلية والاسمية.
Puntuación: /3
Summary
The word describes a sudden, violent release of pressure or contained energy, whether physical or emotional.
- To break apart suddenly due to pressure.
- Describes physical explosions or emotional outbursts.
- Implies a violent release of energy.
Use with emotional states
You can combine this verb with emotions like anger or laughter to show an uncontrollable outburst. For example, 'انفجر ضاحكاً' means he burst into laughter.
Avoid using as transitive
Remember that 'انفجر' is an intransitive verb. Do not try to add an object directly after it.
Metaphorical usage in news
In Arabic media, it is often used to describe sudden political or social unrest. It highlights the intensity of the situation.
Ejemplos
4 de 4انفجر البالون بسبب ملامسته للإبرة.
The balloon burst due to touching the needle.
انفجر البركان وأطلق حمماً بركانية.
The volcano erupted and released lava.
لا تضغط عليه كثيراً لكي لا ينفجر غضباً.
Don't pressure him too much so he doesn't explode with anger.
تسببت المادة الكيميائية في انفجار الأنبوب.
The chemical substance caused the tube to explode.
Related Content
Más palabras de nature
عالم
A1Se refiere a todo lo que existe, el planeta entero o el universo.
عالمياً
A2Se aplica a cosas que afectan a todo el planeta o suceden en todas partes.
عاصف
A2Describe el tiempo cuando sopla mucho viento. ¡Quizás necesites una chaqueta!
عقيم
A2Describe algo que no puede producir bebés o plantas; está vacío.
عواء
A2Un grito largo y triste, como el de un perro aullando a la luna.
عصفور
A1Un animal pequeño con plumas y alas que puede volar.
عش
A2Es un hogar que construyen las aves, generalmente en árboles, para poner sus huevos y criar a sus polluelos.
عشب
A1Esta es la planta verde común que crece en céspedes y campos.
أدغال
A2Se refiere a una zona densa y salvaje con muchas plantas y árboles, común en lugares cálidos.
أفق
A2Es la línea donde el cielo parece tocar la tierra o el mar.