At the A1 level, 'بطيئاً' (slowly) is one of the first adverbs you will learn. It is used to describe basic physical actions that everyone does every day. For example, you might say 'I walk slowly' or 'He speaks slowly.' At this stage, the focus is on understanding that adding the 'an' sound (the tanween) to the end of the word 'بطيء' (slow) turns it into a word that describes an action. You don't need to worry about complex grammar rules yet; just remember that it usually comes after the verb. It is a very helpful word when you are traveling and want to ask someone to speak more slowly so you can understand them. Learning this word helps you start building simple but descriptive sentences in Arabic.
At the A2 level, you begin to use 'بطيئاً' in more varied contexts, such as describing the weather, animals, or simple processes. You might say 'The turtle moves slowly' or 'The rain falls slowly.' You also start to learn that 'بطيئاً' is part of a larger family of words and that there are other ways to say 'slowly,' like 'ببطء.' At this level, you should be able to distinguish between the adjective 'بطيء' (which describes a noun) and the adverb 'بطيئاً' (which describes a verb). This distinction is a key milestone in your grammatical development. You will also start to use 'بطيئاً جداً' (very slowly) to add emphasis to your descriptions.
By the B1 level, you can use 'بطيئاً' to describe more abstract concepts, such as the passage of time or the progress of a project. You might write a sentence like 'The day passed slowly because I was waiting for my friend.' You are also becoming more aware of the formal nature of 'بطيئاً' compared to more casual dialectal terms. At this stage, you should be comfortable using the word in both written and spoken Modern Standard Arabic. You also begin to understand the concept of 'Hāl' (circumstantial adverb) more deeply, recognizing that 'بطيئاً' is in the accusative case because it describes the state or manner of the subject during an action.
At the B2 level, you use 'بطيئاً' in more sophisticated ways, such as in news reports, academic essays, or literature. You might describe a 'slow economic recovery' or a 'slowly unfolding plot' in a movie. You are also able to use synonyms like 'بتأنٍ' or 'على مهل' to convey specific nuances of slowness, such as being deliberate or careful. Your understanding of the grammar is now advanced enough that you can correctly apply gender agreement (using 'بطيئةً' for feminine subjects) when required by formal rules, although you also recognize when the masculine form is used as a fixed adverbial expression. You can also use the word in more complex sentence structures, including subordinate clauses.
At the C1 level, 'بطيئاً' is used with a high degree of precision and stylistic flair. You can use it to set a specific mood in your writing or to provide detailed analysis in a professional setting. You understand the historical and etymological roots of the word and how it relates to other words in the 'B-T-'' root family. You are also able to appreciate the use of 'بطيئاً' in classical Arabic literature and poetry, where it might be used to create rhythm or emphasize a particular philosophical point. Your vocabulary is broad enough that you only use 'بطيئاً' when it is the most appropriate word, choosing from a wide range of more specific synonyms when necessary.
At the C2 level, you have a near-native command of 'بطيئاً' and all its nuances. You can use it effortlessly in any context, from a casual conversation to a highly technical academic lecture. You are aware of the subtle differences in meaning between 'بطيئاً' and its synonyms in various Arabic dialects and can switch between them as needed. You can also use the word in creative and metaphorical ways that reflect a deep understanding of Arabic culture and thought. For you, 'بطيئاً' is not just a vocabulary word but a versatile tool that you can use to express complex ideas with clarity, elegance, and precision.

بطيئاً en 30 segundos

  • An adverb meaning 'slowly' in Modern Standard Arabic.
  • Derived from the adjective 'بطيء' (slow) using tanween al-fath.
  • Used to describe physical movements, processes, and the passage of time.
  • Commonly found in formal speech, literature, and educational settings.

The Arabic word بطيئاً (batī'an) is a fundamental adverb in the Arabic language, primarily used to describe actions that occur at a low speed or a gradual pace. Grammatically, it is the accusative form of the adjective بطيء (batī'), functioning as a حال (hāl) or circumstantial adverb that modifies the verb to explain 'how' an action is being performed. In the context of Modern Standard Arabic (MSA), using the tanween al-fath (the double fatha at the end) is the standard way to transform many adjectives into adverbs of manner. This word is essential for beginners (CEFR A1) because it allows for the description of basic physical movements, such as walking, speaking, or driving, which are core components of daily communication. When you use بطيئاً, you are providing specific detail about the tempo of an event, which is crucial for clarity in both spoken and written Arabic.

Grammatical Category
Adverb of Manner (حال منصوب). It describes the state or manner of the subject while performing the verb.
Root and Pattern
Derived from the root ب-ط-ء (B-T-'), which relates to slowness, delay, or being late. It follows the pattern of an intensified adjective turned adverb.
Core Meaning
Slowly; at a pace that is not fast; deliberately; gradually in some contexts.

In everyday life, you might encounter this word when someone is giving instructions. For example, a teacher might ask a student to read more slowly to improve pronunciation, or a GPS might describe a vehicle moving slowly through traffic. It is a versatile word that transcends simple physical speed and can be applied to biological processes, economic shifts, or the unfolding of a narrative. Understanding بطيئاً is the first step toward mastering adverbs in Arabic, as it follows a very predictable morphological rule that can be applied to hundreds of other adjectives.

يتحدث الأستاذ بطيئاً ليفهم الطلاب الدرس جيداً.

Translation: The professor speaks slowly so that the students understand the lesson well.

Furthermore, the word carries a neutral connotation in most contexts, though it can sometimes imply a lack of efficiency if used in a critical sense. However, in many Arabic cultural contexts, doing things slowly and deliberately is seen as a sign of wisdom or 'tu'anina' (tranquility). This is reflected in the famous proverb 'In slowness there is safety, and in haste there is regret' (في التأني السلامة وفي العجلة الندامة), where the concept of being slow is linked to being careful and thoughtful.

When compared to its antonym, سريعاً (saree'an - quickly), بطيئاً is used less frequently in urgent commands but more frequently in descriptive prose. In literature, it helps set a somber or reflective mood. For instance, describing a sunset that fades slowly creates a different emotional resonance than one that disappears quickly. This nuance is what makes the word an essential tool for any learner aiming for fluency.

تتحرك السلحفاة بطيئاً جداً على الرمال.

Translation: The turtle moves very slowly on the sand.

To truly master the use of بطيئاً, one must also be aware of its synonyms like ببطء (bi-but'). While بطيئاً is a single-word adverb, ببطء is a prepositional phrase that means the exact same thing. In modern spoken dialects, the prepositional form is often more common, but in written Arabic and formal speeches, بطيئاً provides a more elegant and concise structure. As you progress in your studies, you will notice that the use of the accusative tanween for adverbs is a hallmark of sophisticated Arabic writing.

كان الوقت يمر بطيئاً في غرفة الانتظار.

Translation: Time was passing slowly in the waiting room.
Usage in Media
Often used in news reports to describe slow economic recovery or slow progress in negotiations.
Usage in Education
Teachers use it to instruct students on reading, writing, or performing tasks carefully.

نمت الأشجار بطيئاً عبر السنين.

Translation: The trees grew slowly over the years.

In summary, بطيئاً is more than just a word for speed; it is a grammatical tool that adds depth to your sentences. Whether you are describing a physical movement, a mental process, or a natural phenomenon, this word provides the necessary detail to paint a clear picture for your audience. Its consistent morphological pattern makes it an excellent entry point for learning how Arabic handles adverbs of manner, and its wide range of applications ensures that you will use it frequently throughout your language-learning journey.

بدأ المطر يسقط بطيئاً على النافذة.

Translation: The rain began to fall slowly on the window.

Using بطيئاً correctly in a sentence requires an understanding of Arabic sentence structure, specifically the placement of the Hāl (circumstantial adverb). In Arabic, the adverb typically follows the verb and its subject, and often follows the object if one is present. This placement ensures that the description of the manner is linked directly to the action being performed. For instance, in the sentence 'The car drives slowly,' the Arabic equivalent is تسير السيارة بطيئاً. Here, بطيئاً clarifies the manner of the verb تسير (taseeru - moves/drives).

Basic S-V-Adv Pattern
Subject + Verb + Adverb. Example: الولد يمشي بطيئاً (The boy walks slowly).
V-S-Adv Pattern (More Formal)
Verb + Subject + Adverb. Example: يمشي الولد بطيئاً.
With Objects
Verb + Subject + Object + Adverb. Example: يقرأ الطالب الكتاب بطيئاً (The student reads the book slowly).

One of the most important aspects of using بطيئاً is ensuring it agrees with the grammatical rules of the Hāl. In Arabic grammar, the Hāl must be indefinite (nakirah) and in the accusative case (mansūb). This is why you see the double fatha (tanween al-fath) at the end. Even if the subject is plural or feminine, the adverb بطيئاً often remains in this singular masculine form when used as a general adverb of manner, although strict grammatical agreement can sometimes require it to match the subject in gender and number (e.g., بطيئةً for a feminine subject). However, in many modern contexts, the masculine singular form is used as a fixed adverbial expression.

كانت السلحفاة تزحف بطيئاً نحو العشب.

Translation: The turtle was crawling slowly toward the grass.

Let's explore more complex usage. When you want to emphasize just how slowly something is happening, you can add the word جداً (jiddan - very) after بطيئاً. This is a very common construction: بطيئاً جداً. This is frequently used in scientific descriptions or when expressing frustration with a slow process. For example, 'The internet is working very slowly' would be تعمل شبكة الإنترنت بطيئاً جداً. Notice how the adverbial phrase provides a clear and immediate description of the quality of the service.

In narrative writing, بطيئاً can be used to build tension. A writer might describe a door opening slowly or a character turning around slowly. These uses help control the 'pacing' of the story. For instance, انفتح الباب بطيئاً (The door opened slowly) creates a sense of anticipation or dread that would be lost if the adverb were omitted. This shows that the word is not just for basic communication but is also a tool for creative expression.

تحدثت الأم مع طفلها بطيئاً لتهدئته.

Translation: The mother spoke with her child slowly to calm him down.

Another interesting usage is in the context of time. While we often think of speed in terms of physical distance, بطيئاً is frequently used to describe the perceived passage of time. If a day feels long because nothing is happening, an Arabic speaker might say مر اليوم بطيئاً (The day passed slowly). This metaphorical use is very common in poetry and emotional prose, linking the physical concept of speed to the internal human experience of time.

كانت السفينة تبحر بطيئاً في البحر الهادئ.

Translation: The ship was sailing slowly in the calm sea.

Finally, it is worth noting that بطيئاً can be used in comparative structures, although this is more complex. To say 'more slowly,' one would typically use the phrase بشكل أبطأ (in a slower manner). However, بطيئاً remains the foundation for these more advanced constructions. By mastering this single word, you gain the ability to modify almost any verb in the Arabic language, making your speech more descriptive and your writing more engaging.

كتب التلميذ الحروف بطيئاً ليتجنب الأخطاء.

Translation: The pupil wrote the letters slowly to avoid mistakes.
Common Verb Pairings
يمشي (walks), يتحدث (speaks), ينمو (grows), يتحرك (moves), يقرأ (reads).
Negation
To say 'not slowly,' you would negate the verb: لا يمشي بطيئاً (He does not walk slowly).

تتحرك الغيوم بطيئاً في السماء الصافية.

Translation: The clouds move slowly in the clear sky.

While بطيئاً is a Modern Standard Arabic (MSA) term, its presence is felt across various domains of life in the Arabic-speaking world. You are most likely to hear it in formal settings, such as news broadcasts, educational environments, and literature. For example, a news anchor reporting on a slow economic recovery might say, يتعافى الاقتصاد بطيئاً (The economy is recovering slowly). In these contexts, the word provides a level of precision and formality that is expected in professional communication.

In the Classroom
Teachers frequently use this word to guide students. 'Read slowly' (اقرأ بطيئاً) is a common command to ensure students are paying attention to the vowels and tajweed (if reciting the Quran).
In Documentaries
Nature documentaries narrated in MSA often use 'بطيئاً' to describe the movements of animals like snails or the slow growth of desert plants.
In Literature and Poetry
Writers use it to describe the passage of time, the movement of shadows, or the gradual change of seasons, adding a rhythmic and descriptive quality to their prose.

In the realm of technology and modern life, you will see بطيئاً used in user interfaces and technical support. If a website is taking a long time to load, an Arabic interface might display a message about the connection being slow. Similarly, in traffic reports on the radio, while the announcer might use dialect for the most part, they often switch to MSA terms like تتحرك حركة المرور بطيئاً (Traffic is moving slowly) to sound more authoritative and clear to a wide audience.

أعلن المذيع أن المفاوضات تسير بطيئاً.

Translation: The announcer declared that the negotiations are proceeding slowly.

Another common place to hear this word is in health and wellness contexts. Doctors or physical therapists might instruct a patient to move a limb بطيئاً to avoid injury. In yoga or meditation classes conducted in Arabic, the instructor will often use this word to encourage slow, deliberate breathing and movement. This highlights the word's association with care, safety, and mindfulness.

In the world of sports, particularly in analysis and commentary, بطيئاً is used to describe a team's pace or a player's reaction time. A commentator might criticize a defender for moving بطيئاً, leading to a goal. This usage is very common in football (soccer) matches broadcast across the Middle East and North Africa, where MSA is the standard language for commentary.

كان اللاعب يركض بطيئاً بسبب الإصابة.

Translation: The player was running slowly because of the injury.

Interestingly, you might also hear this word in the kitchen. Traditional Arabic cooking often involves 'slow-cooking' methods to ensure meat is tender and flavors are well-developed. A chef on a cooking show might explain that the stew should simmer بطيئاً over a low flame. This culinary application reinforces the idea that slowness is often a prerequisite for quality.

ينضج الطعام بطيئاً على نار هادئة.

Translation: The food cooks slowly over a low heat.

Finally, in the context of personal development and psychology, بطيئاً is used to describe the process of change. Books and podcasts about habits or learning often emphasize that real progress happens بطيئاً but consistently. This usage resonates with learners who are themselves progressing through the stages of Arabic acquisition, reminding them that slowness is not a failure but a natural part of the journey.

يتغير العالم بطيئاً أمام أعيننا.

Translation: The world changes slowly before our eyes.
In Public Announcements
At train stations or airports, announcements about delays or slow-moving queues often use this word.
In Religious Sermons
Imams often speak 'بطيئاً' to ensure their message is understood by all congregants, regardless of their level of education.

تشرق الشمس بطيئاً في الصباح الباكر.

Translation: The sun rises slowly in the early morning.

One of the most frequent mistakes learners make with بطيئاً is confusing it with the adjective بطيء (batī'). While they share the same root and basic meaning, their grammatical functions are entirely different. بطيء is an adjective used to describe a noun (e.g., 'a slow car' - سيارة بطيئة), whereas بطيئاً is an adverb used to describe an action (e.g., 'the car moves slowly' - تسير السيارة بطيئاً). Using the adjective when an adverb is required is a common error that can make your Arabic sound unnatural.

Mistake 1: Adjective vs. Adverb
Incorrect: هو يمشي بطيء (He walks slow). Correct: هو يمشي بطيئاً (He walks slowly).
Mistake 2: Forgetting Tanween
Learners often forget the 'an' sound at the end. Without the tanween al-fath, the word does not function as an adverb in MSA.
Mistake 3: Placement
Placing the adverb before the verb, like in English ('He slowly walks'), is generally incorrect in Arabic. It should almost always follow the verb.

Another common issue is the confusion between بطيئاً and the prepositional phrase ببطء (bi-but'). While both mean 'slowly,' ببطء is often more common in spoken Arabic and some modern writing. Learners sometimes try to combine them, which is redundant. You should choose one or the other. For example, يمشي ببطء and يمشي بطيئاً are both correct, but يمشي ببطئاً is grammatically impossible.

لا تقل: "هو يقرأ بطيء"، بل قل: "هو يقرأ بطيئاً".

Translation: Don't say: "He reads slow", say: "He reads slowly".

Spelling is also a source of errors, particularly with the hamza (ء). In بطيء, the hamza sits on the line because it follows a long vowel (ya). However, when you add the tanween al-fath and the accompanying alif, the hamza remains on the line, but the alif is added after it: بطيئاً. Some learners mistakenly try to put the hamza on a 'chair' (nabra) or omit it entirely. Paying close attention to the spelling of words ending in hamza is a vital skill for intermediate learners.

Gender agreement is a more advanced mistake. As mentioned in the grammar section, the Hāl should technically agree with the subject in gender. So, for a woman, it should be بطيئةً. However, because بطيئاً is so often used as a fixed adverbial phrase in modern texts, many learners (and even some native speakers) use the masculine form for everything. While this might be accepted in casual contexts, it is technically an error in formal grammar exams.

تجنب استخدام بطيئاً مع الأسماء؛ استخدم بطيء بدلاً من ذلك.

Translation: Avoid using 'batī'an' with nouns; use 'batī'' instead.

Finally, learners often over-rely on بطيئاً and forget that Arabic has many other ways to express slowness. Using the same word repeatedly can make your writing feel repetitive. Exploring alternatives like على مهل (at leisure/slowly) or رويداً (gradually) can help you sound more like a native speaker. A common mistake is not realizing that بطيئاً might sound too clinical or formal in a very casual conversation where بشويش (bishwaysh) or شوي شوي (shway shway) would be more appropriate.

الخطأ: السيارة بطيئاً. الصواب: السيارة بطيئة.

Translation: Error: The car is slowly. Correct: The car is slow.
Pronunciation Error
Don't pronounce the 'n' at the end if you are stopping at the word (waqf). In that case, it sounds like 'batī'aa'.
Confusion with 'Late'
'بطيئاً' means slow in speed, not late in time. For 'late', use 'متأخراً' (muta'akhiran).

وصل القطار بطيئاً (بمعنى متأخراً - خطأ شائع).

Translation: The train arrived slowly (meaning late - a common mistake).

Arabic is a language rich in synonyms, and بطيئاً is no exception. Depending on the context—whether you are being formal, casual, or poetic—there are several alternatives you can use to express the idea of slowness. The most direct alternative is ببطء (bi-but'), which is a prepositional phrase consisting of the letter 'bi' (with) and the noun 'but'' (slowness). This is perhaps the most common way to say 'slowly' in both MSA and many dialects. It is versatile and fits almost any sentence where بطيئاً would be used.

ببطء (Bi-but')
The most common alternative. Used in almost all contexts. Example: يمشي ببطء.
على مهل (Ala mahl)
Means 'at leisure' or 'without haste'. It implies a deliberate, relaxed slowness. Example: اطبخ الطعام على مهل.
رويداً (Ruwaydan)
Often used as 'رويداً رويداً' to mean 'gradually' or 'little by little'. It is more literary and poetic.

In more specific contexts, you might use بتأنٍ (bi-ta'annin), which comes from the root for 'deliberation' or 'carefulness'. This is used when the slowness is intentional and aimed at avoiding mistakes. For example, a driver navigating a dangerous road would drive بتأنٍ. This word carries a positive connotation of wisdom and caution, unlike بطيئاً, which is more neutral. Another similar term is بهدوء (bi-hudu'), which means 'quietly' or 'calmly' but is often used to imply a slow, peaceful movement.

عليك أن تقود السيارة بتأنٍ في المطر.

Translation: You must drive the car carefully/slowly in the rain.

When looking at dialects, the alternatives become even more varied. In Egyptian Arabic, you might hear براحة (bi-raha), which literally means 'with comfort' but is used to mean 'slowly' or 'take it easy'. In Levantine dialects, بشويش (bi-shwaysh) is very common. These dialectal variations are important for learners to recognize, even if they primarily focus on MSA, as they are the words you will hear most in daily life in Arab countries.

For academic or technical writing, you might see phrases like بمعدل منخفض (at a low rate) or بخطى وئيدة (with slow/steady steps). These phrases provide a more precise description of the type of slowness being discussed. For example, 'The project is progressing at a slow pace' would be يتقدم المشروع بخطى وئيدة. This level of vocabulary is what distinguishes a beginner from an advanced learner.

تقدمت القوات بخطى وئيدة نحو المدينة.

Translation: The forces advanced with slow/steady steps toward the city.

Finally, it is helpful to compare بطيئاً with its opposite, سريعاً (saree'an - quickly). Just as بطيئاً is the adverbial form of بطيء, سريعاً is the adverbial form of سريع. Learning these two as a pair is an effective way to build your vocabulary. You can practice by describing the same action in two different ways: يمشي بطيئاً vs. يمشي سريعاً. This contrast helps solidify the meaning and grammatical structure of both words in your mind.

لا تمشِ سريعاً، بل امشِ بطيئاً.

Translation: Don't walk quickly, walk slowly.
Gradualness
Use 'تدريجياً' (tadrijiyan) if you mean 'gradually' rather than just 'at a slow speed'.
Sluggishness
Use 'بكسل' (bi-kasal - lazily) if the slowness is due to a lack of energy or motivation.

كان ينهض من فراشه بكسل.

Translation: He was getting out of bed lazily/slowly.

How Formal Is It?

Dato curioso

The root B-T-' is the exact opposite of the root S-R-' (speed). In Arabic, many concepts are best understood through their 'didd' or opposite.

Guía de pronunciación

UK /ba.tˤiː.ʔan/
US /ba.tˤiː.ʔæn/
The stress is on the second syllable: ba-TEE-an.
Rima con
سريعاً (saree'an) جميعاً (jamee'an) ربيعاً (rabee'an) شفيعاً (shafee'an) وضيعاً (wadee'an) رفيعاً (rafee'an) مذيعاً (mudhee'an) بديعاً (badee'an)
Errores comunes
  • Pronouncing the emphatic 'T' as a light English 't'.
  • Shortening the long 'ee' vowel.
  • Omitting the glottal stop (hamza) before the final syllable.
  • Forgetting to pronounce the 'n' sound of the tanween.
  • Confusing the pronunciation with 'batī'' (the adjective).

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize due to the tanween alif at the end.

Escritura 3/5

The hamza on the 'nabra' (ئ) can be tricky for beginners.

Expresión oral 2/5

Pronunciation is straightforward if you know the 'ee' and 'an' sounds.

Escucha 2/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in a sentence.

Qué aprender después

Requisitos previos

بطيء (slow - adjective) يمشي (walks) يتكلم (speaks) جداً (very) سيارة (car)

Aprende después

سريعاً (quickly) دائماً (always) أحياناً (sometimes) ببطء (slowly - prepositional) تمهل (to slow down)

Avanzado

وئيد (slow/steady) متأنٍ (deliberate) تباطؤ (deceleration) تراخي (slackening) رويداً (gradually)

Gramática que debes saber

The Hāl (Circumstantial Adverb)

جاء الرجل ضاحكاً (The man came laughing) - same structure as 'يمشي بطيئاً'.

Tanween al-Fath on Hamza

When a word ends in 'ء' preceded by 'ي', the 'ء' is written on a 'nabra' (ئ) before the alif: بطيئاً.

Adverb Placement

Adverbs of manner usually follow the verb and its complements.

Indefinite Accusative for Manner

Adverbs describing 'how' are always indefinite and accusative (mansūb).

Gender Agreement in Hāl

Technically, 'تمشي البنت بطيئةً', though 'بطيئاً' is often used as a fixed adverb.

Ejemplos por nivel

1

يمشي الولد بطيئاً.

The boy walks slowly.

The adverb 'بطيئاً' follows the verb 'يمشي' and the subject 'الولد'.

2

تكلم بطيئاً من فضلك.

Speak slowly, please.

This is an imperative sentence. 'تكلم' is the command form.

3

تتحرك السيارة بطيئاً.

The car moves slowly.

The verb 'تتحرك' is feminine because 'السيارة' is feminine.

4

أنا أقرأ بطيئاً.

I read slowly.

The pronoun 'أنا' is the subject.

5

يأكل الرجل بطيئاً.

The man eats slowly.

The adverb describes the manner of eating.

6

القطار يسير بطيئاً اليوم.

The train is moving slowly today.

'اليوم' is an adverb of time.

7

نحن نمشي بطيئاً في الحديقة.

We walk slowly in the park.

'نحن' is the plural subject 'we'.

8

يكتب الطالب بطيئاً.

The student writes slowly.

The adverb clarifies that the writing is not rushed.

1

تزحف السلحفاة بطيئاً جداً.

The turtle crawls very slowly.

'جداً' is added for emphasis.

2

ينمو الشجر بطيئاً في الصحراء.

Trees grow slowly in the desert.

'في الصحراء' is a prepositional phrase.

3

بدأ المطر يسقط بطيئاً.

The rain began to fall slowly.

'يسقط' is the present tense verb modified by the adverb.

4

كانت السفينة تبحر بطيئاً.

The ship was sailing slowly.

'كانت' indicates the past continuous tense.

5

هو يفتح الباب بطيئاً.

He opens the door slowly.

The object 'الباب' comes before the adverb.

6

تتحرك الغيوم بطيئاً في السماء.

The clouds move slowly in the sky.

'الغيوم' is the plural subject.

7

يشرح المعلم الدرس بطيئاً.

The teacher explains the lesson slowly.

The adverb modifies the verb 'يشرح'.

8

أنا أفهم إذا تكلمت بطيئاً.

I understand if you speak slowly.

This is a conditional sentence using 'إذا'.

1

مر الوقت بطيئاً أثناء الامتحان.

Time passed slowly during the exam.

Metaphorical use of 'slowly' describing time.

2

تغيرت ملامح وجهه بطيئاً.

His facial features changed slowly.

'ملامح' is the plural subject.

3

كانت القصة تتطور بطيئاً في البداية.

The story was developing slowly at the beginning.

'تتطور' means to develop or evolve.

4

نزل الثلج بطيئاً وغطى الأرض.

The snow fell slowly and covered the ground.

Two verbs connected by 'و' (and).

5

تعمل هذه الآلة بطيئاً بسبب قدمها.

This machine works slowly because of its age.

'بسبب' means 'because of'.

6

بدأت الشمس تشرق بطيئاً وراء الجبال.

The sun began to rise slowly behind the mountains.

'تشرق' is the verb for rising (sun).

7

كان يتنفس بطيئاً وهو نائم.

He was breathing slowly while he was asleep.

'وهو نائم' is a circumstantial clause.

8

تتحسن صحته بطيئاً بعد العملية.

His health is improving slowly after the surgery.

'تتحسن' means to improve.

1

يتعافى الاقتصاد العالمي بطيئاً من الأزمة.

The global economy is recovering slowly from the crisis.

Formal usage in an economic context.

2

كانت المفاوضات تسير بطيئاً وصعوبة.

The negotiations were proceeding slowly and with difficulty.

Abstract usage in a political context.

3

ينتشر الخبر بطيئاً في القرى البعيدة.

The news spreads slowly in remote villages.

'ينتشر' means to spread.

4

تتآكل الصخور بطيئاً بفعل الرياح.

Rocks erode slowly due to the action of the wind.

Scientific usage describing a natural process.

5

كان يقلب صفحات الكتاب بطيئاً وتفكير.

He was turning the pages of the book slowly and thoughtfully.

Describes both physical and mental state.

6

تتغير القوانين بطيئاً في هذا البلد.

Laws change slowly in this country.

Societal/Legal context.

7

كانت الموسيقى تعزف بطيئاً في الخلفية.

The music was playing slowly in the background.

Describing the tempo of music.

8

ينضج العنب بطيئاً تحت أشعة الشمس.

Grapes ripen slowly under the sun's rays.

'ينضج' means to ripen or mature.

1

تسلل الخوف إلى قلبه بطيئاً.

Fear crept into his heart slowly.

Literary and metaphorical usage.

2

كانت مياه النهر تتدفق بطيئاً في الوادي.

The river water was flowing slowly in the valley.

Descriptive prose.

3

تتلاشى الذكريات بطيئاً مع مرور السنين.

Memories fade slowly with the passing of years.

'تتلاشى' means to fade away or vanish.

4

كان الظل يمتد بطيئاً على الأرض مع غروب الشمس.

The shadow was extending slowly on the ground as the sun set.

Precise description of a natural phenomenon.

5

تتفاعل المواد الكيميائية بطيئاً في هذا الاختبار.

The chemicals react slowly in this test.

Technical/Scientific context.

6

كانت السفينة تغرق بطيئاً في أعماق المحيط.

The ship was sinking slowly into the depths of the ocean.

High-stakes narrative usage.

7

تطور الوعي الاجتماعي بطيئاً عبر الأجيال.

Social awareness evolved slowly across generations.

Sociological/Philosophical context.

8

كانت الكلمات تخرج من فمه بطيئاً وموزونة.

The words were coming out of his mouth slowly and measured.

Describes a specific style of speaking.

1

تآكلت الثقة بين الطرفين بطيئاً حتى انعدمت.

Trust between the two parties eroded slowly until it vanished.

Sophisticated metaphorical usage.

2

كانت الحضارة تنهار بطيئاً من الداخل.

The civilization was collapsing slowly from within.

Historical/Philosophical analysis.

3

تسلل الفجر بطيئاً ليبدد ظلام الليل.

Dawn crept in slowly to dispel the darkness of the night.

Highly poetic and evocative language.

4

تتحرك الصفائح التكتونية بطيئاً جداً مسببة الزلازل.

Tectonic plates move very slowly, causing earthquakes.

Academic/Geological context.

5

كانت ملامح الشيخوخة تظهر على وجهه بطيئاً.

The features of old age were appearing on his face slowly.

Sensitive and descriptive usage.

6

تغيرت المفاهيم الفلسفية بطيئاً عبر العصور.

Philosophical concepts changed slowly through the ages.

Intellectual history context.

7

كانت السموم تتسرب بطيئاً إلى التربة.

Toxins were seeping slowly into the soil.

Environmental/Scientific context.

8

تراجع المد بطيئاً كاشفاً عن أسرار الشاطئ.

The tide receded slowly, revealing the secrets of the beach.

Literary and imagery-rich usage.

Colocaciones comunes

يمشي بطيئاً
يتحدث بطيئاً
ينمو بطيئاً
يمر بطيئاً
يتحرك بطيئاً
يقرأ بطيئاً
يسير بطيئاً
يتنفس بطيئاً
يتقدم بطيئاً
ينضج بطيئاً

Frases Comunes

رويداً بطيئاً

— Very gradually and slowly. Used for emphasis in literature.

تغيرت الأحوال رويداً بطيئاً.

بشكل بطيء

— In a slow manner. A common alternative to the single word adverb.

يتحسن المريض بشكل بطيء.

بخطى بطيئة

— With slow steps. Used to describe physical or metaphorical progress.

سار بخطى بطيئة نحو البيت.

بطيئاً ولكن بثبات

— Slowly but surely. A common idiom for steady progress.

نتقدم بطيئاً ولكن بثبات.

أبطأ مما يجب

— Slower than necessary. Used to express dissatisfaction.

الإنترنت يعمل أبطأ مما يجب.

بمنتهى البطء

— With extreme slowness. Used for maximum emphasis.

كان يتحرك بمنتهى البطء.

على نار بطيئة

— On a slow fire (simmering). Used in cooking and metaphorically for waiting.

اطبخ اللحم على نار بطيئة.

في حركة بطيئة

— In slow motion. Used in film or describing a scene.

رأيت الحادث في حركة بطيئة.

نمو بطيء

— Slow growth. Common in economic or biological contexts.

تعاني الشركة من نمو بطيء.

استجابة بطيئة

— Slow response. Used in technical or medical contexts.

كانت استجابة النظام بطيئة.

Se confunde a menudo con

بطيئاً vs بطيء

This is the adjective 'slow'. Use it for nouns (e.g., 'slow car').

بطيئاً vs متأخراً

This means 'late'. Don't use 'بطيئاً' to mean you arrived late for an appointment.

بطيئاً vs قليلاً

This means 'a little'. Sometimes confused when describing speed, but 'بطيئاً' is specifically about pace.

Modismos y expresiones

"ببطء السلحفاة"

— At a snail's (turtle's) pace. Used to describe extreme slowness.

يسير العمل ببطء السلحفاة.

Informal
"على بيض"

— Walking on eggs. Used to describe someone moving very slowly and carefully.

كأنه يمشي على بيض.

Informal
"في التأني السلامة"

— In slowness (deliberation) there is safety. A very famous proverb.

تذكر دائماً: في التأني السلامة.

Formal/Proverb
"رويدك"

— Slow down / Take it easy. A classical way to tell someone to be slow.

رويدك يا أخي، لا تستعجل.

Literary
"يقتل بطيئاً"

— To kill slowly. Used for poisons or long-term harmful habits.

التدخين يقتل بطيئاً.

Neutral
"موت بطيء"

— A slow death. Used metaphorically for failing institutions or relationships.

هذا المشروع يعاني من موت بطيء.

Neutral
"بخطى الوئيد"

— With steady, slow steps. Implies dignity and lack of haste.

مشى الملك بخطى الوئيد.

Literary
"يغلي بطيئاً"

— To boil slowly. Metaphorically used for rising anger.

كان غضبه يغلي بطيئاً.

Literary
"على مهلك"

— At your own pace / Take your time.

كل على مهلك.

Neutral
"خطوة بخطوة"

— Step by step. Implies a slow, methodical process.

سنتعلم اللغة خطوة بخطوة.

Neutral

Fácil de confundir

بطيئاً vs بطيء

Same root and similar sound.

بطيء is an adjective (describes a noun), while بطيئاً is an adverb (describes a verb).

القطار بطيء (The train is slow) vs يسير القطار بطيئاً (The train moves slowly).

بطيئاً vs متأخر

Both relate to time/speed.

متأخر means late in time, بطيئاً means slow in speed.

أنا متأخر (I am late) vs أنا أمشي بطيئاً (I am walking slowly).

بطيئاً vs ببطء

Identical meaning.

ببطء is a prepositional phrase (bi + but'), بطيئاً is a single-word adverb (hal).

Both are correct: يمشي ببطء / يمشي بطيئاً.

بطيئاً vs رويداً

Both mean slowly.

رويداً is more literary and often implies 'gradually' or 'little by little'.

تقدم رويداً رويداً (He advanced bit by bit).

بطيئاً vs هادئ

Calmness is often associated with slowness.

هادئ means quiet or calm, not necessarily slow.

بحر هادئ (A calm sea) vs سفينة تسير بطيئاً (A ship moving slowly).

Patrones de oraciones

A1

[Verb] + بطيئاً

يمشي بطيئاً.

A2

[Verb] + بطيئاً جداً

يتحرك بطيئاً جداً.

B1

كان + [Subject] + [Verb] + بطيئاً

كان الوقت يمر بطيئاً.

B2

[Verb] + [Object] + بطيئاً

يقرأ الكتاب بطيئاً.

C1

[Verb] + بطيئاً و [Adjective/Adverb]

تحدث بطيئاً وموزوناً.

C2

[Metaphorical Verb] + بطيئاً

تسلل الخوف بطيئاً.

A2

لا + [Verb] + بطيئاً

لا تأكل بطيئاً.

B1

لماذا + [Verb] + بطيئاً؟

لماذا تسير بطيئاً؟

Familia de palabras

Sustantivos

بطء (but') - slowness
تباطؤ (tabātu') - slowing down / deceleration

Verbos

بطؤ (batu'a) - to be slow
أبطأ (abta'a) - to slow down / to be late
تباطأ (tabāta'a) - to act slowly / to linger

Adjetivos

بطيء (batī') - slow
مبطئ (mubti') - slowing / delayed

Relacionado

تأني (ta'anni) - deliberation
تمهل (tamahhul) - taking one's time
تراخي (tarakhi) - slackness
تأخر (ta'akhur) - delay
هدوء (hudu') - calmness

Cómo usarlo

frequency

Very common in both written and spoken formal Arabic.

Errores comunes
  • Using 'بطيئاً' to describe a noun. السيارة بطيئة.

    Adverbs like 'بطيئاً' only describe verbs. For nouns, use the adjective 'بطيء'.

  • Spelling it as 'بطيأً'. بطيئاً.

    The hamza must be on a nabra (ئ) because it is preceded by a 'ya'.

  • Using 'بطيئاً' to mean 'late'. وصلت متأخراً.

    'بطيئاً' refers to speed, not time. Use 'متأخراً' for being late.

  • Placing 'بطيئاً' before the verb. يمشي بطيئاً.

    In Arabic, adverbs of manner almost always follow the verb they modify.

  • Omitting the tanween in writing. بطيئاً.

    Without the tanween al-fath, the word is not a proper adverb in Modern Standard Arabic.

Consejos

Adverb vs Adjective

Always remember: 'بطيء' is for nouns, 'بطيئاً' is for verbs. If you say 'السيارة بطيئاً', it's wrong. It should be 'السيارة بطيئة'.

The Hamza Trap

The hamza in 'بطيئاً' is on a 'nabra' (ئ). This is a common spelling test question. Practice writing it several times to get it right.

Polite Requests

If you don't understand someone, say 'تكلم بطيئاً من فضلك'. It's a very useful and polite phrase for any learner.

Synonym Choice

Use 'على مهل' when you want to sound more relaxed or describe someone taking their time for enjoyment.

The Final 'N'

The 'an' at the end is the tanween. Make sure to pronounce it clearly unless you are stopping your sentence on that word.

The Turtle Link

Link the word 'بطيئاً' to a turtle in your mind. Every time you see a turtle, say 'يمشي بطيئاً'.

Adding Emphasis

Add 'جداً' after 'بطيئاً' to say 'very slowly'. It's a very natural and common combination.

Dialect Awareness

While 'بطيئاً' is great for writing, listen for 'شوي شوي' in movies or when talking to friends from the Levant or Gulf.

The 'Hal' Rule

In Arabic, 'بطيئاً' is called a 'Hal'. It describes the state of the subject. This is why it's always in the accusative case (with tanween).

Look for the Alif

When reading, the final 'alif' (ا) is a visual cue that the word is an adverb. This helps you scan texts faster.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'BAT' (the animal) flying 'TEE' (tiny) 'AN' (and) slowly. BAT-TEE-AN. It sounds like a slow, rhythmic chant.

Asociación visual

Imagine a giant turtle wearing a hat with the letters ب-ط-ي-ئ-اً on it, walking slowly across a desert.

Word Web

بطيء (slow) سريع (fast) يمشي (walks) سلحفاة (turtle) وقت (time) تأني (deliberation) ببطء (slowly) جداً (very)

Desafío

Try to describe three things you do 'بطيئاً' every morning using full Arabic sentences.

Origen de la palabra

Derived from the Arabic root ب-ط-ء (B-T-'), which is found in the Quran and classical literature to denote a lack of speed or a delay in action.

Significado original: The root originally referred to physical slowness or being behind others in movement.

Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.

Contexto cultural

There are no major sensitivities, but be careful not to call a person 'بطيء' (slow) as it can imply they are unintelligent, similar to English.

English speakers often use 'slow' as an adverb (e.g., 'Go slow'), but in Arabic, the distinction between adjective and adverb is strictly maintained in formal writing.

The proverb 'في التأني السلامة وفي العجلة الندامة'. The story of the Tortoise and the Hare (often translated into Arabic). Classical poems describing the slow passage of night for a lover.

Practica en la vida real

Contextos reales

Traffic and Driving

  • المرور يتحرك بطيئاً.
  • قد السيارة بطيئاً.
  • لماذا تسير بطيئاً؟
  • الزحام جعلنا نسير بطيئاً.

Education and Learning

  • اقرأ النص بطيئاً.
  • اكتب الكلمات بطيئاً.
  • المعلم يتحدث بطيئاً.
  • أنا أتعلم بطيئاً.

Nature and Science

  • الحلزون يتحرك بطيئاً.
  • النبات ينمو بطيئاً.
  • تتغير القارات بطيئاً.
  • يبرد الماء بطيئاً.

Time and Feelings

  • يمر اليوم بطيئاً.
  • الساعة تدق بطيئاً.
  • شعرت أن الوقت يمر بطيئاً.
  • انتظرتك بطيئاً (meaning the wait felt slow).

Technology

  • الكمبيوتر يعمل بطيئاً.
  • التحميل يتم بطيئاً.
  • الفيديو يفتح بطيئاً.
  • استجابة الشاشة بطيئاً.

Inicios de conversación

"لماذا تمشي بطيئاً جداً اليوم؟ (Why are you walking so slowly today?)"

"هل يمكنك أن تتحدث بطيئاً، أنا أتعلم العربية. (Can you speak slowly, I am learning Arabic.)"

"هل تعتقد أن الوقت يمر بطيئاً في العمل؟ (Do you think time passes slowly at work?)"

"لماذا ينمو هذا النبات بطيئاً في رأيك؟ (Why do you think this plant grows slowly?)"

"هل تفضل القراءة سريعاً أم بطيئاً؟ (Do you prefer reading quickly or slowly?)"

Temas para diario

اكتب عن يوم شعرت فيه أن الوقت يمر بطيئاً جداً. (Write about a day when you felt time was passing very slowly.)

صف حيواناً يتحرك بطيئاً وكيف يعيش. (Describe an animal that moves slowly and how it lives.)

لماذا من المهم أحياناً أن نفعل الأشياء بطيئاً؟ (Why is it important sometimes to do things slowly?)

تحدث عن مهارة تعلمتها بطيئاً ولكنك أتقنتها. (Talk about a skill you learned slowly but mastered.)

صف مشهداً من الطبيعة يتغير بطيئاً (مثل الغروب). (Describe a scene from nature that changes slowly, like a sunset.)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

In formal Arabic (MSA), yes. In daily dialects, people usually use 'شوي شوي' or 'ببطء'. However, if you use 'بطيئاً', everyone will understand you, though it might sound a bit formal.

It is spelled with a 'ba', 'ta', 'ya', 'hamza on a nabra', and 'alif with tanween'. The hamza moves to a nabra (ئ) because it is followed by an alif and preceded by a ya. ب-ط-ي-ئ-اً.

No, 'بطيئاً' only refers to speed. If you want to say someone is late for an appointment, use 'متأخراً'. For example, 'وصلت متأخراً' (I arrived late).

It usually goes after the verb. For example, 'يمشي بطيئاً'. If there is an object, it usually goes after the object: 'يقرأ الكتاب بطيئاً'.

There is no difference in meaning. 'بطيئاً' is a single-word adverb, while 'ببطء' is a prepositional phrase. Both are perfectly correct in Modern Standard Arabic.

It is the masculine form. In very formal grammar, you should use 'بطيئةً' for feminine subjects, but in modern usage, 'بطيئاً' is often used as a fixed adverb for both genders.

You would typically use the phrase 'بشكل أبطأ' or 'ببطء أكثر'. 'أبطأ' is the comparative form of the adjective 'بطيء'.

Yes, when it functions as an adverb of manner in the accusative case, it must have the tanween al-fath.

Yes, any verb that can be performed at a certain speed can be modified by 'بطيئاً', such as walking, talking, growing, or changing.

The root is ب-ط-ء (B-T-'), which is the core root for all words related to slowness and delay in Arabic.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence in Arabic saying: 'The boy walks slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'Please speak slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'The turtle moves very slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'I read the book slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'Time passed slowly yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'The trees grow slowly in the desert.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'The economy is recovering slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'He was turning the pages slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'Memories fade slowly over time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'The dawn crept in slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a slow process you observed recently using 'بطيئاً'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short paragraph about the importance of doing things slowly (على مهل).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The ship was sailing slowly in the calm sea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The teacher explains the lesson slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Don't walk quickly, walk slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'بطيئاً' and 'جداً'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'بطيئاً' to describe a feeling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a slow-moving cloud.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a student writing slowly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a slow-cooking meal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I walk slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask someone to speak slowly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The car is moving slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The turtle crawls slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Time passes slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe your morning routine using 'بطيئاً'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The economy is growing slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He was breathing slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain why you read slowly in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The snow falls slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The internet is very slow' using the adverb.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The child writes slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The clouds are moving slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The sun rises slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The food is cooking slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The river flows slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The shadow extends slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The news spreads slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The patient is improving slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Memories fade slowly' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence: 'يمشي الولد بطيئاً.' What is the adverb?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'تكلم بطيئاً.' What is the speaker asking you to do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'تتحرك السلحفاة بطيئاً جداً.' How slow is the turtle?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'مر الوقت بطيئاً.' What passed slowly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'ينمو الشجر بطيئاً.' What is happening to the trees?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'يسير القطار بطيئاً.' What is moving slowly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'يقرأ الطالب بطيئاً.' Who is reading slowly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'تتغير القوانين بطيئاً.' What is changing slowly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'كان يتنفس بطيئاً.' What was the person doing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'تسلل الفجر بطيئاً.' What crept in slowly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'تتآكل الصخور بطيئاً.' What is happening to the rocks?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'تتلاشى الذكريات بطيئاً.' What is fading slowly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'ينضج الطعام بطيئاً.' What is ripening/cooking slowly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'تتحرك الغيوم بطيئاً.' What is moving in the sky?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'يتعافى الاقتصاد بطيئاً.' What is recovering?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!