طارئ
طارئ en 30 segundos
- Fundamentally describes events that occur without prior warning, demanding an immediate response.
- Highly versatile, functioning as an adjective for urgent situations and a plural noun for emergencies.
- Frequently encountered in news broadcasts, medical environments, and official workplace announcements.
- Root 'ط-ر-أ' connects it to suddenness, distinguishing it from words that just mean important.
- Morphological Form
- It is an active participle (اسم فاعل), meaning 'that which occurs suddenly'.
حدث أمر طارئ منعني من الحضور.
- Common Translation
- Urgent, emergency, sudden, unforeseen event.
تم استدعاء الطبيب لحالة طارئة.
- Plural Form
- The plural is طوارئ (Tawari'), which is exclusively used to mean 'emergencies'.
نعتذر عن هذا الخلل الطارئ.
هناك اجتماع طارئ لمجلس الإدارة.
يجب أن نكون مستعدين لأي أمر طارئ.
- Adjectival Agreement
- Matches gender: ظرف طارئ (masculine) vs. حالة طارئة (feminine).
لدي ظرف طارئ في المنزل.
- Definiteness
- When the noun is definite, the adjective must be too: الاجتماع الطارئ (The urgent meeting).
أعلنت الحكومة حالة الطوارئ.
- Prepositional Usage
- Often used with 'بسبب' (due to): بسبب ظرف طارئ (due to an urgent circumstance).
غادر المدير المكتب بسبب أمر طارئ.
هذه رسالة طارئة يرجى الرد فورا.
نحتاج إلى خطة طارئة لمعالجة الأزمة.
- Medical Context
- Used extensively in hospitals: قسم الطوارئ (Emergency Room/Department).
نقل المصاب إلى قسم الطوارئ فورا.
- News & Media
- Frequently heard in breaking news: خبر طارئ (Breaking/Urgent news).
عقد الرئيس قمة طارئة لمناقشة الأوضاع.
- Workplace Context
- Used for scheduling and absences: إجازة طارئة (Emergency leave).
طلبت الموظفة إجازة طارئة لظروف عائلية.
تم تأجيل الرحلة بسبب عطل فني طارئ.
توجد مخارج طوارئ في كل طابق من المبنى.
- Semantic Confusion
- Do not use it for things that are just 'important' but planned.
هذا الواجب المدرسي مستعجل وليس طارئاً.
- Pronunciation Error
- Failing to pronounce the heavy 'Ta' (ط) changes the word completely.
تأكد من نطق حرف الطاء بوضوح في كلمة طارئ.
- Plural Misuse
- Using the plural noun as an adjective is a grammatical mistake.
الصحيح هو حالة طارئة وليس حالة طوارئ إذا كانت صفة.
لا تخلط بين الأمر الطارئ والأمر المستعجل.
يجب كتابة الهمزة على الياء في نهاية كلمة طارئ.
- Comparison: عاجل
- Focuses on speed and immediacy, but not necessarily suddenness.
هذا بريد عاجل، لكنه ليس أمراً طارئاً.
- Comparison: مفاجئ
- Means sudden or surprising, but does not demand urgent action.
كان القرار مفاجئاً، لكنه لم يخلق حالة طارئة.
- Comparison: حرج
- Focuses on the critical, delicate, or severe nature of a situation.
المريض في حالة حرجة بعد الحادث الطارئ.
الفرق بين المستعجل والطارئ دقيق ولكنه مهم جداً.
استخدم الكلمة المناسبة لوصف الحدث الطارئ بدقة.
Gramática que debes saber
Adjectival Agreement (المطابقة في النعت)
Active Participle Formation (صياغة اسم الفاعل)
Construct State (الإضافة)
Definiteness and Indefiniteness (المعرفة والنكرة)
Prepositions of Cause (حروف الجر للسببية)
Ejemplos por nivel
عندي ظرف طارئ.
I have an urgent circumstance.
Used as a fixed phrase for beginners.
أين قسم الطوارئ؟
Where is the emergency department?
Plural noun used for the hospital department.
هذا أمر طارئ.
This is an urgent matter.
Simple nominal sentence.
أحتاج مساعدة طارئة.
I need urgent help.
Adjective matching feminine noun.
رقم الطوارئ هو ٩٩٩.
The emergency number is 999.
Construct state (Idafa).
طبيب الطوارئ هنا.
The emergency doctor is here.
Vocabulary association.
لدي حالة طارئة.
I have an emergency situation.
Feminine adjective agreement.
باب الطوارئ مغلق.
The emergency door is closed.
Basic vocabulary recognition.
لا أستطيع الذهاب بسبب ظرف طارئ.
I cannot go due to an urgent circumstance.
Using with preposition 'بسبب'.
حدث شيء طارئ في العمل.
Something urgent happened at work.
Using as an adjective for 'thing'.
ذهبت إلى المستشفى لحالة طارئة.
I went to the hospital for an emergency case.
Past tense context.
هل هناك اجتماع طارئ اليوم؟
Is there an urgent meeting today?
Question formation.
اتصلت بالشرطة بسبب حالة طوارئ.
I called the police because of an emergency.
Using the plural noun for the concept.
هذه رسالة طارئة من المدير.
This is an urgent message from the manager.
Demonstrative pronoun agreement.
خرجت من البيت لسبب طارئ.
I left the house for an urgent reason.
Prepositional phrase.
حقيبة الطوارئ جاهزة.
The emergency bag is ready.
Vocabulary expansion.
أعلنت المدرسة عن إجازة طارئة بسبب الطقس.
The school announced an urgent holiday due to the weather.
More complex sentence structure with cause.
يجب أن نتعامل مع هذا الموقف الطارئ بسرعة.
We must deal with this urgent situation quickly.
Definite adjective matching definite noun.
تم تأجيل الرحلة لظروف طارئة خارجة عن إرادتنا.
The flight was delayed due to urgent circumstances beyond our control.
Plural noun with adjective.
طلب المدير عقد اجتماع طارئ لمناقشة المشكلة.
The manager requested holding an urgent meeting to discuss the problem.
Verbal noun (Masdar) usage.
تعمل فرق الطوارئ على إنقاذ المصابين.
Emergency teams are working to rescue the injured.
Plural construct state subject.
لم أتمكن من الحضور لظهور أمر طارئ.
I was unable to attend due to the emergence of an urgent matter.
Advanced vocabulary 'ظهور'.
هناك خطة طوارئ في حال انقطاع الكهرباء.
There is an emergency plan in case of a power outage.
Conditional context.
استقبل قسم الطوارئ عشرات الحالات اليوم.
The emergency department received dozens of cases today.
Past tense verb with plural object.
أعلنت الحكومة حالة الطوارئ في جميع أنحاء البلاد.
The government declared a state of emergency across the country.
Formal political phrasing.
يتطلب هذا التحدي الاقتصادي تدخلاً حكومياً طارئاً.
This economic challenge requires urgent government intervention.
Multiple adjectives modifying a noun.
تم تخصيص ميزانية طارئة لمواجهة تداعيات الأزمة.
An emergency budget was allocated to face the repercussions of the crisis.
Passive voice construction.
في الحالات الطارئة، يجب التصرف بهدوء وعقلانية.
In urgent situations, one must act calmly and rationally.
Prepositional phrase at the start of a sentence.
عقد مجلس الأمن جلسة طارئة لبحث التطورات الأخيرة.
The Security Council held an urgent session to discuss recent developments.
Journalistic/Political register.
الشركة بحاجة إلى سيولة نقدية طارئة لتجنب الإفلاس.
The company needs urgent cash liquidity to avoid bankruptcy.
Abstract business context.
تم تفعيل بروتوكولات الطوارئ فور سماع الإنذار.
Emergency protocols were activated immediately upon hearing the alarm.
Advanced vocabulary 'بروتوكولات'.
يعتبر هذا القرار إجراءً طارئاً ومؤقتاً.
This decision is considered an urgent and temporary measure.
Using as a predicate in a complex sentence.
ينص الدستور على شروط محددة لإعلان حالة الطوارئ القصوى.
The constitution stipulates specific conditions for declaring a state of maximum emergency.
Legal and constitutional terminology.
تتطلب إدارة الأزمات القدرة على التكيف مع المتغيرات الطارئة.
Crisis management requires the ability to adapt to emergent variables.
Abstract noun modification.
تم تشكيل لجنة طوارئ بصلاحيات استثنائية لاحتواء الموقف.
An emergency committee with exceptional powers was formed to contain the situation.
Advanced administrative vocabulary.
إن اللجوء إلى القوانين الطارئة يجب أن يكون مبرراً بتهديد حقيقي.
Resorting to emergency laws must be justified by a real threat.
Complex sentence with modal verbs.
واجهت المستشفيات نقصاً حاداً في الإمدادات الطبية الطارئة.
Hospitals faced a severe shortage of urgent medical supplies.
Describing critical systemic issues.
تعتبر هذه الإجراءات استجابة طارئة لخلل هيكلي عميق.
These measures are considered an urgent response to a deep structural flaw.
Analytical discourse.
تم استدعاء قوات الاحتياط في خطوة طارئة غير مسبوقة.
Reserve forces were called up in an unprecedented urgent step.
Military/Strategic context.
يجب التفريق بين النفقات التشغيلية والنفقات الطارئة في الميزانية.
One must differentiate between operational expenses and emergency expenses in the budget.
Financial/Accounting terminology.
إن الاستناد إلى ذريعة الظروف الطارئة للتنصل من الالتزامات الدولية يعد خرقاً للقانون.
Relying on the pretext of emergent circumstances to evade international obligations is considered a breach of law.
Highly formal legal/diplomatic discourse.
تتجلى عبقرية القيادة في القدرة على استشراف الطوارئ قبل وقوعها.
The genius of leadership manifests in the ability to anticipate emergencies before they occur.
Literary and philosophical tone.
لا يمكن بناء استراتيجية مستدامة على ردود أفعال طارئة ومجتزأة.
A sustainable strategy cannot be built on urgent and fragmented reactions.
Advanced strategic analysis.
لقد أحدثت هذه التكنولوجيا تغييراً طارئاً وجذرياً في بنية المجتمع.
This technology has brought about an emergent and radical change in the structure of society.
Sociological academic context.
يظل مفهوم 'الطارئ' في الفلسفة الوجودية مرتبطاً بهشاشة الكينونة الإنسانية.
The concept of the 'emergent/unexpected' in existential philosophy remains linked to the fragility of human existence.
Philosophical discourse.
تمت صياغة البند المتعلق بالقوة القاهرة لتغطية كافة الحوادث الطارئة.
The force majeure clause was drafted to cover all unforeseen/emergent incidents.
Contractual legal language.
إن التاريخ البشري هو في جوهره سلسلة من الاستجابات لتحديات طارئة.
Human history is, in its essence, a series of responses to emergent challenges.
Historiographical style.
تتطلب هذه المرحلة الحرجة تجاوز الحلول الطارئة نحو معالجات جذرية.
This critical phase requires moving beyond urgent (band-aid) solutions towards radical remedies.
Advanced political or social commentary.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
- Using 'طارئ' when you just mean 'مهم' (important). An important meeting isn't an emergency unless it's sudden.
- Forgetting to add the Ta' Marbuta when describing feminine nouns like 'حالة' or 'خطة'.
- Pronouncing the first letter as a soft 'ت' instead of the emphatic 'ط'.
- Using the plural noun 'طوارئ' as an adjective (e.g., saying اجتماع طوارئ instead of اجتماع طارئ).
- Writing the final Hamza incorrectly on an Alif (أ) or on the line (ء) instead of on the Ya' (ئ).
Consejos
Match the Gender
Always check the noun you are modifying. If it ends in a Ta' Marbuta (like حالة), your adjective must be طارئة.
Heavy Ta'
Ensure you pronounce the first letter as a heavy, emphatic 'Ta' (ط), not a soft 'T' (ت), to avoid sounding like a beginner.
Learn the Plural
Memorize the plural 'طوارئ' immediately, as you will see it on signs for hospitals and exits everywhere in the Arab world.
The Polite Excuse
Use 'ظرف طارئ' when you need to cancel plans last minute. It's respected and stops people from asking too many questions.
Subject Lines
If you are writing an email that needs an immediate response, start the subject line with [أمر طارئ] in brackets.
News Tickers
While 'عاجل' is common for breaking news, listen for 'طارئ' when anchors describe the actual meetings or actions taken by leaders.
The Final Hamza
Remember that the Hamza sits on a dotless Ya' (ئ) because of the Kasra on the Ra before it. Don't write it on the line.
Tone Matters
When saying you have an emergency, lower your pitch slightly and speak clearly to convey the seriousness of the situation.
Sign Recognition
Train your eyes to spot the word 'طوارئ' in red text. It could save your life in a public building or airport.
Idafa Construction
Practice using the plural in the Idafa (construct state), like 'خطة طوارئ' (emergency plan), as it's extremely common.
Contexto cultural
In Arab culture, claiming you have a 'ظرف طارئ' (urgent circumstance) is a highly respected and unquestioned way to excuse yourself from social or professional obligations. People generally will not pry for details, respecting your privacy and the urgency of the matter. It is considered polite to accept this excuse at face value. In official contexts, the declaration of a 'state of emergency' (حالة الطوارئ) carries significant historical and political weight in many Arab nations, often associated with major shifts in governance or national security crises. Understanding this term is crucial for navigating both polite society and reading the news.
Truco para recordar
Associate 'Tari'' with 'Tear'. When an emergency happens, it TEARS through your normal schedule. Imagine a schedule being torn up because something sudden and urgent occurred.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"هل واجهت موقفاً طارئاً مؤخراً؟"
"كيف تتصرف في حالات الطوارئ؟"
"ما هو رقم الطوارئ في بلدك؟"
"هل تعتقد أن خطة الطوارئ في شركتك جيدة؟"
"متى كانت آخر مرة طلبت فيها إجازة طارئة؟"
Temas para diario
اكتب عن موقف طارئ واجهته وكيف تعاملت معه.
تخيل أنك مدير، كيف ستدير اجتماعاً طارئاً؟
ما هي الأشياء التي تضعها في حقيبة الطوارئ الخاصة بك؟
اكتب قصة قصيرة تبدأ بجملة: 'رن الهاتف في منتصف الليل بخبر طارئ'.
كيف تؤثر الأخبار الطارئة على حالتك النفسية؟
Preguntas frecuentes
10 preguntasWhile both mean urgent, 'عاجل' focuses purely on speed (like a fast delivery or breaking news). 'طارئ' implies that the event was sudden, unexpected, and disrupted the normal flow of things, like a medical emergency.
Simply add the Ta' Marbuta (ة) to the end, making it 'طارئة'. You must use this form when modifying feminine nouns, such as 'حالة' (situation) or 'خطة' (plan).
No, 'طوارئ' is a noun meaning 'emergencies'. To describe something as urgent, you must use the singular adjectives 'طارئ' or 'طارئة'. The plural is used in construct states like 'قسم الطوارئ' (Emergency Department).
The word ends with a Hamza seated on a Ya' (ئ). It should be pronounced as a sharp glottal stop after a short 'i' vowel, like 'Ta-ri''. Do not elongate it into an 'ee' sound.
Yes, saying 'لدي ظرف طارئ' (I have an urgent circumstance) is a very standard, polite, and culturally acceptable way to excuse yourself without having to provide specific details.
It translates to 'State of Emergency'. It is a formal legal and political declaration by a government during times of severe crisis, natural disaster, or war, often granting exceptional powers to authorities.
It is used in both. It is the standard word in formal Modern Standard Arabic (Fusha) for news and documents, but it is also widely understood and used in everyday spoken dialects when dealing with urgent matters.
The root is ط-ر-أ (Ta-Ra-Hamza). This root carries the core meaning of something happening suddenly or unexpectedly, which is why the active participle 'طارئ' means an unexpected, urgent event.
The plural is written as طوارئ. Notice that the Hamza at the end is still seated on a dotless Ya' because the preceding letter (Ra) has a Kasra.
Generally, no. The word carries a connotation of a crisis, problem, or disruption that requires immediate management. A sudden positive surprise would be described using words like 'مفاجأة' (surprise).
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a short sentence excusing yourself from a meeting using the word طارئ.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
A polite and standard way to leave.
A polite and standard way to leave.
Translate: 'The government declared a state of emergency.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard political phrasing.
Standard political phrasing.
Translate: 'Where is the emergency room?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard medical inquiry.
Standard medical inquiry.
Write a sentence using 'اجتماع طارئ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the adjective correctly with a masculine noun.
Using the adjective correctly with a masculine noun.
Translate: 'I need an emergency leave.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the feminine adjective correctly.
Using the feminine adjective correctly.
Write a sentence using 'خطة طوارئ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using the construct state correctly.
Using the construct state correctly.
Translate: 'The plane made an emergency landing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Aviation terminology.
Aviation terminology.
Write a sentence explaining why you are late using 'أمر طارئ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using prepositional phrase of cause.
Using prepositional phrase of cause.
Translate: 'Call the emergency number.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imperative sentence.
Imperative sentence.
Write a sentence using 'رسالة طارئة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Feminine adjectival agreement.
Feminine adjectival agreement.
Translate: 'Emergency exit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vocabulary translation.
Vocabulary translation.
Write a sentence using 'تدخل طارئ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Medical context.
Medical context.
Translate: 'Emergency doctor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vocabulary translation.
Vocabulary translation.
Write a sentence using 'حالة طارئة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Feminine adjectival agreement.
Feminine adjectival agreement.
Translate: 'Emergency teams are working.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Plural subject.
Plural subject.
Write a sentence using 'ميزانية طارئة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Business context.
Business context.
Translate: 'Due to urgent circumstances.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Plural non-human agreement.
Plural non-human agreement.
Write a sentence using 'لجنة طوارئ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Government context.
Government context.
Translate: 'Emergency bag'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vocabulary translation.
Vocabulary translation.
Write a sentence using 'أحداث طارئة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Plural non-human agreement.
Plural non-human agreement.
Say 'I have an urgent circumstance' in Arabic.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the heavy Ta' and the final Hamza.
Pronounce the word for 'emergencies' (plural).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure the Kasra on the Ra is clear before the glottal stop.
Ask 'Where is the emergency room?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Useful survival phrase.
Say 'The government declared a state of emergency.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice formal news register.
Say 'We need an urgent meeting.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Workplace communication.
Say 'I need an emergency leave.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice feminine agreement.
Say 'This is an urgent matter.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simple declarative sentence.
Ask 'Is there an emergency plan?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Question intonation.
Say 'Call the emergency number.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imperative tone.
Say 'The plane made an emergency landing.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Aviation vocabulary.
Say 'Emergency exit'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sign reading practice.
Say 'Emergency doctor'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Medical vocabulary.
Say 'Urgent intervention'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Medical/Crisis vocabulary.
Say 'Emergency teams'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Plural construct state.
Say 'Emergency budget'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Business vocabulary.
Say 'Emergency committee'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Administrative vocabulary.
Say 'Urgent message'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Communication vocabulary.
Say 'Due to urgent circumstances'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prepositional phrase.
Say 'Emergency bag'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Survival vocabulary.
Say 'Urgent events'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Plural non-human agreement.
Listen to the phrase 'حالة الطوارئ'. What does it mean?
Common in news broadcasts.
Listen to the phrase 'ظرف طارئ'. What does it mean?
Common excuse phrase.
Listen to the phrase 'قسم الطوارئ'. Where are you?
Means Emergency Department.
Listen to the phrase 'اجتماع طارئ'. What is happening?
Workplace vocabulary.
Listen to the phrase 'إجازة طارئة'. What is the person asking for?
HR vocabulary.
Listen to the phrase 'هبوط طارئ'. What is the context?
Means emergency landing.
Listen to the phrase 'رقم الطوارئ'. What should you do?
Means emergency number.
Listen to the phrase 'مخرج طوارئ'. What are you looking at?
Means emergency exit.
Listen to the phrase 'خطة طوارئ'. What is being discussed?
Means emergency plan.
Listen to the phrase 'طبيب الطوارئ'. Who is this?
Medical professional.
Listen to the phrase 'رسالة طارئة'. What did you receive?
Communication vocabulary.
Listen to the phrase 'لجنة طوارئ'. What was formed?
Administrative group.
Listen to the phrase 'تدخل طارئ'. What is needed?
Crisis management.
Listen to the phrase 'ميزانية طارئة'. What is being allocated?
Financial term.
Listen to the phrase 'فرق الطوارئ'. Who is arriving?
Rescue or management groups.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The essential takeaway is that 'طارئ' combines the concepts of suddenness and urgency. It isn't just important; it's unexpectedly critical. For example, 'لدي ظرف طارئ' (I have an urgent circumstance) is the perfect phrase to excuse yourself politely.
- Fundamentally describes events that occur without prior warning, demanding an immediate response.
- Highly versatile, functioning as an adjective for urgent situations and a plural noun for emergencies.
- Frequently encountered in news broadcasts, medical environments, and official workplace announcements.
- Root 'ط-ر-أ' connects it to suddenness, distinguishing it from words that just mean important.
Match the Gender
Always check the noun you are modifying. If it ends in a Ta' Marbuta (like حالة), your adjective must be طارئة.
Heavy Ta'
Ensure you pronounce the first letter as a heavy, emphatic 'Ta' (ط), not a soft 'T' (ت), to avoid sounding like a beginner.
Learn the Plural
Memorize the plural 'طوارئ' immediately, as you will see it on signs for hospitals and exits everywhere in the Arab world.
The Polite Excuse
Use 'ظرف طارئ' when you need to cancel plans last minute. It's respected and stops people from asking too many questions.
Ejemplo
تم استدعاء الطبيب بسبب ظرف طارئ.
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Más palabras de health
عافية
A1Estar sano y fuerte, disfrutando de un buen estado físico.
أعمى
A2Ciego; que no tiene el sentido de la vista.
عانى
B2Sufrir de algo desagradable o difícil.
إعياء
A2El agotamiento es un estado de cansancio físico o mental extremo.
عضلي
A2Relacionado con los músculos o que tiene músculos desarrollados. 'Tiene una complexión muscular fuerte.'
عضوي
A2Relativo a los órganos o derivado de materia viva. En agricultura, producido sin productos químicos sintéticos.
عكاز
A2Un bastón o muleta utilizado como apoyo al caminar.
علاجي
A2Relativo a la curación de enfermedades; terapéutico. 'La música tiene un fin terapéutico.'
علاجياً
A2Esto significa que se hace para ayudar a alguien a recuperarse de una enfermedad o lesión.
عملية جراحية
A2Un procedimiento médico en el que un doctor interviene el cuerpo para tratar una dolencia.