Significado
Asking someone to wait for a short time.
Contexto cultural
Danes value their 'privatliv' (private life). Using 'et øjeblik' is a way to respect boundaries when you are busy. In Danish meetings, 'et øjeblik' is often used to pause a discussion for a quick fact-check. It shows you are being thorough. In text messages (SMS), Danes often shorten this to '1 øje' or just '2 sek'. Danish service is often described as 'efficient but reserved'. 'Et øjeblik' is the standard phrase used to manage customer flow without over-promising.
The 'Lige' Trick
Always add 'lige' before 'et øjeblik' to sound 10x more native. It softens the request perfectly.
Don't overstay the moment
If you say 'et øjeblik' and take 5 minutes, people will find it rude. Be realistic!
Significado
Asking someone to wait for a short time.
The 'Lige' Trick
Always add 'lige' before 'et øjeblik' to sound 10x more native. It softens the request perfectly.
Don't overstay the moment
If you say 'et øjeblik' and take 5 minutes, people will find it rude. Be realistic!
Eye Contact
When saying 'et øjeblik' in person, a brief smile or nod makes the wait much more acceptable to a Dane.
Phone Etiquette
If you need to put someone on hold, say 'Lige et øjeblik' before you press the mute button.
Ponte a prueba
Fill in the missing article for 'øjeblik'.
___ øjeblik, tak!
Øjeblik is a neuter noun, so it takes the article 'et'.
Which phrase is the most polite way to ask someone to wait?
You are talking to your boss and need to find a file.
'Lige et øjeblik, tak' is the most balanced and polite formal-neutral expression.
Complete the dialogue.
A: Kan du hjælpe mig? B: ____, jeg skal lige vaske hænder.
The speaker needs a moment to wash their hands before helping.
Match the phrase to the situation.
You are in a very big hurry and talking to a close friend.
'To sek!' is the informal, high-speed version of 'et øjeblik'.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
When to use 'Et Øjeblik'
Phone
- • Taking a message
- • Finding a pen
Home
- • Finishing a task
- • Opening the door
Work
- • Checking a file
- • Thinking of an answer
Banco de ejercicios
4 ejercicios___ øjeblik, tak!
Øjeblik is a neuter noun, so it takes the article 'et'.
You are talking to your boss and need to find a file.
'Lige et øjeblik, tak' is the most balanced and polite formal-neutral expression.
A: Kan du hjælpe mig? B: ____, jeg skal lige vaske hænder.
The speaker needs a moment to wash their hands before helping.
You are in a very big hurry and talking to a close friend.
'To sek!' is the informal, high-speed version of 'et øjeblik'.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is neutral. You can use it with your boss, a waiter, or your best friend.
Yes, in very casual settings or when you are in a rush, you can drop the 'et'.
They are almost identical. 'Et sekund' is slightly more informal and implies an even shorter wait.
Because 'blik' (the root of the noun) is a neuter noun in Danish.
Use the preposition 'om': 'Om et øjeblik'.
It depends on your tone. If said sharply, it can mean 'Leave me alone for a second'.
Yes, but 'Jeg vender hurtigt tilbage' (I will return quickly) is often preferred in professional writing.
It means 'at that very moment' or 'the moment that...'.
Yes, 'øjeblikke'. For example: 'Der var mange gode øjeblikke'.
Usually, but it can also mean a 'glance' in very old-fashioned or poetic Danish.
Frases relacionadas
lige om lidt
similarIn just a little bit
vent lidt
similarWait a little
to sekunder
synonymTwo seconds
straks
contrastImmediately
omgående
specialized formPromptly