At the A1 level, you are just starting your Danish journey. The word 'entusiastisk' might seem long and difficult to pronounce, but you can think of it as a 'super-sized' version of 'glad' (happy). At this stage, you don't need to worry about all the complex ways to use it. Just remember that it means someone is very, very happy and excited about something. You might hear a teacher say it when you do a good job. It is a 'positive' word. Even if you can't say it perfectly yet, knowing that it starts with 'en-tu...' will help you recognize it. Think of it like the English word 'enthusiastic'—they look very similar! This makes it a 'cognate', a word that is easy to remember because it is like a word you already know. You can use it in simple sentences like 'Jeg er entusiastisk' (I am enthusiastic). Don't worry about the spelling yet; just focus on the feeling of being very happy and active. It's a great word to have in your 'emergency kit' of positive adjectives.
As an A2 learner, you are building more sentences and describing people and things. 'Entusiastisk' is a great word to use instead of always saying 'meget glad' (very happy). You can use it to describe your friends, your family, or your hobbies. For example: 'Min ven er entusiastisk omkring fodbold' (My friend is enthusiastic about football). At this level, you should start to notice that the word doesn't change when you talk about 'en mand' (a man) or 'et barn' (a child). It stays 'entusiastisk'. This is a special rule for words that end in '-isk'. However, if you talk about many people, you add an 'e': 'De er entusiastiske'. You can also use it as a 'booster' in your conversations to show you are really interested in what someone is saying. If someone tells you about their new job, you can say 'Hvor er du entusiastisk!' (How enthusiastic you are!). It shows you are paying attention and using more advanced vocabulary than a beginner.
At the B1 level, 'entusiastisk' becomes a key part of your vocabulary for describing personality and professional attitudes. You are now expected to use it in both speaking and writing to convey nuance. You should understand the difference between being 'glad' (happy) and 'entusiastisk' (passionate/excited). At this stage, you should be comfortable using the word as an adverb too: 'Han talte entusiastisk om sin rejse' (He spoke enthusiastically about his trip). Notice that as an adverb, it doesn't change its form—no extra 't' is needed! You should also start using the correct prepositions like 'omkring' or 'over'. This level is about precision. Instead of just saying you like something, 'entusiastisk' helps you explain *how* you like it. In a job interview context, which is common for B1 learners, saying 'Jeg er meget entusiastisk omkring denne stilling' (I am very enthusiastic about this position) is a perfect way to show your motivation. You are moving beyond simple emotions into describing character traits.
For B2 learners, 'entusiastisk' is a word you should use with confidence and variety. You should be able to distinguish it from synonyms like 'begejstret' (excited/thrilled) or 'ivrig' (eager). You understand that 'entusiastisk' often implies a more sustained interest or a character trait, while 'begejstret' is often a reaction to a specific event. At this level, you can use the word to describe complex social situations, such as the atmosphere at a political rally or the reception of a new artistic work. You should also be able to use the noun form 'entusiasme' and pair it with appropriate verbs like 'at smitte' (to be infectious): 'Hendes entusiasme smittede alle på kontoret' (Her enthusiasm infected everyone in the office). You can also use more advanced degree adverbs like 'yderst' (extremely) or 'mådeligt' (moderately) to fine-tune your meaning. Your goal at B2 is to sound natural and fluid, using 'entusiastisk' to add color and energy to your descriptions of people and projects.
At the C1 level, you are exploring the stylistic and rhetorical uses of 'entusiastisk'. You understand its etymological roots and how that history can sometimes add a layer of 'divine inspiration' or 'unstoppable drive' to the word. You can use it in formal writing, such as essays or reports, to analyze motivations or public sentiment. You might use it ironically or to point out a lack of realism: 'Hans entusiastiske planer manglede desværre et økonomisk fundament' (His enthusiastic plans unfortunately lacked a financial foundation). You are also aware of the cultural context in Denmark, where being 'over-entusiastisk' can sometimes be viewed with a bit of skepticism due to 'Janteloven', and you can navigate this nuance in your speech. You use the word not just as a descriptor, but as a tool to build a specific tone in your narrative. Your command of the word includes its placement in complex, multi-clause sentences where it maintains its grammatical integrity amidst other modifiers.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'entusiastisk'. You can use it in all its forms and registers, from street slang to the most formal academic discourse. you are sensitive to the rhythmic qualities of the word and how it fits into the prosody of a sentence. You can discuss the subtle differences between 'entusiastisk', 'passioneret', 'ildsjæl' (a fire-soul/passionate person), and 'ildhu' (zeal/fervor). You might use 'entusiastisk' in a literary sense to create vivid character portraits or to describe the zeitgeist of a particular historical period. You are also capable of identifying and using rare or archaic related terms. Your use of 'entusiastisk' is effortless, and you can play with its meaning through metaphors or subtle wordplay. You understand the word's role in the broader landscape of Danish emotional expression and can use it to articulate the finest shades of human passion and engagement.

entusiastisk en 30 segundos

  • Means very excited and interested.
  • Used for people, reactions, and attitudes.
  • Grammatically stable: no -t in neuter singular.
  • Stronger and more formal than 'glad'.

The Danish word entusiastisk is a powerful adjective used to describe a state of high energy, intense interest, and profound excitement. Rooted in the concept of having a 'god within' or being divinely inspired, the modern Danish usage has shifted toward a more secular but equally vibrant expression of passion. When you describe someone as being entusiastisk, you are not merely saying they are happy; you are suggesting that they possess a driving force that propels them toward a specific activity, idea, or goal. This word is essential for B1 learners because it bridges the gap between simple emotional descriptors like 'glad' (happy) and more complex psychological states. In Denmark, where social norms often lean toward a degree of reserve or 'modesty' (linked to the concept of Janteloven), being openly entusiastisk can be seen as a refreshing break from the norm, especially in creative or professional environments where innovation is valued.

Emotional Intensity
It denotes a level of excitement that is visible to others, often manifesting in fast speech, expressive gestures, and a proactive attitude.
Professional Context
In job interviews or project pitches, being described as 'entusiastisk' is a significant compliment, suggesting the person will bring energy to the team.
Social Context
It is used to describe fans of sports, music, or hobbies who show tireless dedication to their interests.

Understanding the nuance of entusiastisk requires looking at its grammatical behavior. Unlike many Danish adjectives, words ending in -isk generally do not take a -t in the neuter form. Therefore, whether you are describing 'en entusiastisk mand' (a common gender noun) or 'et entusiastisk barn' (a neuter gender noun), the form remains the same. This simplifies usage for English speakers who are often frustrated by the Danish gender system. However, when the noun is plural or definite, you must add an -e, resulting in entusiastiske. This consistency makes it a reliable word to use once you master the basic pluralization rule. Culturally, while Danes value 'hygge' (coziness) and 'ro' (calm), being entusiastisk is the spark that often initiates the social gatherings or projects that later become 'hyggelige'. It is the catalyst for action.

Hun gav en meget entusiastisk præsentation af sit nye projekt, hvilket overbeviste alle investorerne med det samme.

In a broader sense, the word is often paired with specific prepositions. You are typically 'entusiastisk omkring' (enthusiastic about) something or 'entusiastisk over' (enthusiastic over/about) a result. This distinction is subtle but important for reaching a B2 or C1 level of fluency. Using 'omkring' suggests a general area of interest, whereas 'over' often points to a specific achievement or event. For example, a child might be entusiastisk omkring rummet (space in general), but entusiastisk over at skulle i biografen (over going to the cinema). This level of precision allows the speaker to convey not just the emotion, but the context and target of that emotion effectively.

Finally, it is worth noting that entusiastisk carries a more formal weight than synonyms like 'vild med' or 'glad for'. While you might tell a friend you are 'vild med' their new car, a newspaper would describe a crowd as 'entusiastisk' during a royal visit. It is a word that commands respect for the emotion being described, elevating it from a mere feeling to a defining characteristic of the moment or person. In a culture that prizes 'sindighed' (level-headedness), being described as entusiastisk is a mark of true engagement and sincerity.

Selvom vejret var dårligt, forblev de entusiastiske tilskuere på stadion for at støtte deres hold til det sidste fløjt.

Colloquial Usage
In everyday speech, young people might shorten the sentiment, but the full adjective 'entusiastisk' remains the gold standard for describing genuine passion.
Literary Usage
Authors use it to characterize protagonists who are driven by ideals or romantic fervor, contrasting them with more cynical characters.

Using entusiastisk correctly in Danish requires an understanding of its placement within the sentence and its morphological changes. As an adjective, it typically precedes the noun it modifies or follows a linking verb like 'at være' (to be) or 'at virke' (to seem). Because it ends in -isk, it is part of a specific group of Danish adjectives that do not take the characteristic -t ending in the neuter singular. This is a significant relief for learners, as 'et entusiastisk svar' (a neuter noun) and 'en entusiastisk kvinde' (a common gender noun) use the exact same form of the adjective.

Attributive Position
When placed before a noun: 'En entusiastisk medarbejder er guld værd.' (An enthusiastic employee is worth gold.)
Predicative Position
When following a verb: 'Hun virker meget entusiastisk omkring sin nye hobby.' (She seems very enthusiastic about her new hobby.)
Plural and Definite
When the noun is plural or definite, add -e: 'De entusiastiske børn løb udenfor.' (The enthusiastic children ran outside.)

One of the most versatile aspects of entusiastisk is its ability to function as an adverb without any change in form. In many other Danish adjectives, you would add a -t to create an adverb (e.g., 'hurtig' becomes 'hurtigt'). However, for adjectives ending in -isk, the adverbial form is identical to the base form. This means you can say 'Han arbejder entusiastisk' (He works enthusiastically) without needing to modify the word. This makes it a very 'efficient' word in the Danish vocabulary. When constructing sentences, pay close attention to the prepositions that follow. While 'omkring' is very common, you might also see 'for' or 'ved'. 'Han er entusiastisk for sagen' (He is enthusiastic for the cause) implies a sense of advocacy and dedication.

Læreren forklarede de komplekse matematiske teorier så entusiastisk, at selv de mest skoletrætte elever blev fanget af emnet.

In more complex sentence structures, entusiastisk can be modified by degree adverbs like 'meget' (very), 'yderst' (extremely), 'overraskende' (surprisingly), or 'lidt' (a little). For example, 'De var yderst entusiastiske over forslaget' (They were extremely enthusiastic about the proposal). This allows for a wide range of emotional expression. It is also common to see the word used in comparative and superlative forms, though this is slightly less frequent than with simpler adjectives. You would use 'mere entusiastisk' (more enthusiastic) and 'mest entusiastisk' (most enthusiastic). For example: 'Han er den mest entusiastiske person, jeg kender' (He is the most enthusiastic person I know).

When writing, consider the rhythm of the sentence. Because entusiastisk is a long, five-syllable word, it often carries the 'weight' of the sentence. Placing it at the end of a clause can provide a strong, emphatic finish. Conversely, placing it at the beginning can set a vibrant tone for the rest of the description. In spoken Danish, the word is often pronounced with a slight 'stød' (glottal stop) depending on the dialect, but for most learners, focusing on the clear 'u' and 'i' sounds will suffice. Practice saying 'entusiastisk' alongside 'begejstret' to feel the difference in mouth movement; entusiastisk requires more precise vowel articulation.

Det var et entusiastisk publikum, der mødte op til koncerten i Parken lørdag aften.

Negation
To say someone is not enthusiastic, you can use 'ikke' or 'u-': 'Han virkede ikke særlig entusiastisk' or the less common 'uentusiastisk'.
Subject-Verb Agreement
The adjective must agree in number: 'Vi er entusiastiske' (plural) vs 'Jeg er entusiastisk' (singular).

In the real world of Denmark, entusiastisk is a word that echoes through various spheres of life, from the corporate offices of Copenhagen to the local football clubs in Jutland. You will hear it most frequently in contexts where performance, passion, and engagement are being evaluated. For instance, in a Danish workplace, a manager might use the word during a performance review ('MUS-samtale') to describe an employee's contribution to a team. It conveys a sense of positive energy that is highly valued in the flat hierarchy of Danish work culture, where initiative and 'ejerskab' (ownership) are key. Hearing someone say, 'Hun er meget entusiastisk omkring de nye arbejdsgange,' is a clear sign of professional approval.

Sports Commentary
Danish sports commentators often use the word to describe the atmosphere in the stadium or the playing style of a particularly motivated athlete.
News and Media
When a new cultural phenomenon or a major political shift occurs, journalists will use 'entusiastisk' to describe the public's reception or the supporters' reaction.
Education
Teachers and professors use it to encourage students or to describe a student who shows a deep, inquisitive interest in a subject.

Another place where the word is common is in the world of hobbies and 'foreningsliv' (club life). Denmark is famous for its high density of clubs and associations, ranging from bird-watching to board games. Within these circles, being an 'entusiast' is a point of pride, and the adjective entusiastisk describes the way members approach their shared interests. You might hear it at a local meeting: 'Vi har brug for nogle entusiastiske frivillige til sommerfesten' (We need some enthusiastic volunteers for the summer party). Here, the word implies a level of commitment that goes beyond just showing up; it means bringing energy and ideas to the table.

I radioen hørte jeg en entusiastisk ekspert tale om vigtigheden af biodiversitet i vores haver.

In television and film, characters who are portrayed as 'the visionary' or 'the dreamer' are often described by other characters as being entusiastisk. This can sometimes have a slightly ironic or cautionary undertone, suggesting that the person's excitement might be blinding them to practical realities. If a character says, 'Han er altid så entusiastisk, men han glemmer detaljerne,' it highlights the potential downside of pure enthusiasm: a lack of focus on the boring but necessary parts of a task. This nuanced usage is something you will pick up as you watch more Danish media, such as 'Borgen' or 'Matador', where character motivations are often explored through such descriptive adjectives.

Finally, social media and online forums are rife with this word. On platforms like LinkedIn, 'entusiastisk' is a buzzword used by job seekers and companies alike to signal a positive, forward-thinking mindset. On review sites like Trustpilot, you might see customers describing a helpful salesperson as 'entusiastisk og hjælpsom'. This digital footprint shows that the word is deeply embedded in the modern Danish lexicon, serving as a shorthand for 'high-quality engagement'. Whether you are reading a blog post about travel or a technical manual about renewable energy, entusiastisk will appear as a marker of human passion and dedication.

Efter foredraget var der en entusiastisk debat blandt de fremmødte om fremtidens teknologi.

In the Kitchen
Food critics and chefs use it to describe a cook's approach to ingredients: 'En entusiastisk tilgang til råvarer'.
In the Garden
Hobby gardeners are often described as 'entusiastiske haveejere', especially when they are trying out new, exotic plants.

Learning to use entusiastisk correctly involves navigating a few linguistic pitfalls that are common for English speakers. The first and most obvious mistake is spelling. In English, the word is 'enthusiastic' with an 'h' after the 't' and a 'y' after the 'u'. In Danish, the 'h' is omitted, and the 'y' is replaced by a 'u'. Writing 'enthusiastisk' or 'entysiastisk' are very common errors for beginners. It is helpful to remember that Danish often simplifies Greek-derived words by removing silent 'h's and using 'u' for the 'oo' sound. Always double-check the 'u' and 'i' placement to ensure you are writing standard Danish.

The Neuter -t Mistake
Many learners try to add a -t when describing neuter nouns (e.g., 'et entusiastiskt svar'). This is incorrect; adjectives ending in -isk do not take a -t.
Preposition Confusion
Using the wrong preposition, like 'entusiastisk af' instead of 'entusiastisk over' or 'omkring', is a frequent error.
Overuse in Low-Energy Situations
Using 'entusiastisk' for minor things can sound hyperbolic. If you just like a cup of coffee, 'glad for' is better; save 'entusiastisk' for real passion.

Another mistake involves the distinction between entusiastisk and begejstret. While they are often synonyms, they are not always interchangeable. Begejstret is usually a reaction to something that has already happened or been presented. You are 'begejstret' for a movie you just saw. Entusiastisk, on the other hand, often describes a person's general state of mind or their approach to a future task. If you say you are 'entusiastisk' about a movie you haven't seen yet, it suggests a deep-seated interest in the director or genre. Using 'begejstret' when you mean 'entusiastisk' can make your Danish sound a bit reactive rather than proactive.

Fejl: Han gav et meget entusiastiskt bifald. Korrekt: Han gav et meget entusiastisk bifald.

Pronunciation is another area where mistakes happen. English speakers tend to put the stress on the second syllable (en-THU-si-astic), but in Danish, the stress is much further back, on the penultimate syllable (en-tu-si-AST-isk). If you misplace the stress, Danes might struggle to recognize the word, even if your vowels are correct. Additionally, the 'u' in Danish is a tight, rounded sound, similar to the French 'u' or German 'ü', but slightly different. Practicing the transition from the 'u' to the 'si' is crucial for a smooth delivery. Don't let the word's length intimidate you; break it down into chunks: en-tu-si-ast-isk.

Finally, be careful with the adverbial usage. While it's great that entusiastisk doesn't change form when used as an adverb, some learners get confused and try to add a -t anyway because they've learned the general rule for adverbs. 'Han sang entusiastiskt' is a mistake that sounds very unnatural to a native ear. Adjectives ending in -isk are 'strong' enough to stand as adverbs on their own. This is a rule that also applies to words like 'automatisk', 'fantastisk', and 'optimistisk'. Once you learn this 'isk-rule', your Danish grammar will become much more consistent and professional.

Man skal ikke forveksle entusiastisk med 'ivrig'. Ivrig kan nogle gange betyde, at man er lidt for hurtig eller utålmodig.

Word Order
Putting the adjective after the noun in a way that mimics English poetic structure (e.g., 'en mand entusiastisk') is not done in Danish. It must be 'en entusiastisk mand'.
Confusion with 'Interesseret'
Being 'interesseret' is passive; being 'entusiastisk' is active. Don't use the former when you want to convey high energy.

To truly master Danish, you need to know when to use entusiastisk and when an alternative might be more fitting. Danish has a rich set of words for 'excited' or 'passionate', each with its own specific 'flavor'. The most common alternative is begejstret. As mentioned before, begejstret is often more focused on the immediate reaction to an event. If someone gives you a gift, you are 'begejstret'. If you have a lifelong passion for old clocks, you are an 'entusiastisk' collector. Another close relative is ivrig, which translates to 'eager'. Ivrig often implies a sense of urgency or impatience that entusiastisk doesn't necessarily have. An 'ivrig' student is the one with their hand up before the teacher finishes the question.

Begejstret vs. Entusiastisk
Begejstret is reactive (excited by something); Entusiastisk is proactive (passionate about something).
Ivrig vs. Entusiastisk
Ivrig implies 'eager' or 'keen', often with a focus on speed or immediate action.
Passioneret vs. Entusiastisk
Passioneret (passionate) is deeper and more emotional, often used for love, art, or life missions.

For more informal settings, Danes often use phrases rather than single adjectives. Being 'helt vild med' (completely wild about) something is a very common way to express enthusiasm in daily conversation. You might say, 'Jeg er helt vild med den nye serie på Netflix!' This is much more common than saying 'Jeg er entusiastisk omkring den nye serie,' which might sound a bit like a marketing executive talking. Similarly, 'at brænde for noget' (to burn for something) is a beautiful idiom used to describe deep enthusiasm, especially in a professional or vocational context. 'Hun brænder for at hjælpe børn' implies a deep, soul-level enthusiasm that goes beyond mere interest.

Selvom han ikke var entusiastisk fra starten, blev han hurtigt 'tændt' på idéen, da han så resultaterne.

In academic or highly formal Danish, you might encounter passioneret or dedikeret. While dedikeret (dedicated) focuses on the commitment and time spent, entusiastisk focuses on the energy and spirit. You can be dedicated without being enthusiastic (doing your duty with discipline but no joy), but it's hard to be enthusiastic without showing some level of dedication. Another interesting word is opstemt, which means 'excited' or 'elated', but often in a more temporary, high-spirited way, like the mood at a party. Choosing between these words depends on the 'temperature' of the emotion you want to convey.

Finally, consider the antonyms to understand the boundaries of entusiastisk. A person who is ligeglad (indifferent) is the polar opposite. Someone who is skeptisk (skeptical) or forbeholden (reserved/cautious) provides a contrast in a professional setting. If a plan is met with a 'forbeholden' reaction, it's the opposite of an 'entusiastisk' reception. By knowing these alternatives, you can navigate Danish social situations with much greater precision, choosing the exact word that fits the mood, the person, and the context. This versatility is what separates a basic learner from a true Danish speaker.

I stedet for bare at sige 'glad', kan du bruge entusiastisk for at vise, at din glæde er aktiv og smittende.

Vild med
Very informal, perfect for friends: 'Jeg er vild med din nye frisure!'
Optaget af
Means 'preoccupied with' or 'absorbed in', often used for intellectual enthusiasm.

How Formal Is It?

Dato curioso

The root 'theos' (god) is hidden inside the word, suggesting that true enthusiasm was once seen as a form of divine possession.

Guía de pronunciación

UK /ɛn.tu.siˈast.isk/
US /ɛn.tu.siˈæst.ɪsk/
The primary stress is on the fourth syllable: en-tu-si-AST-isk.
Rima con
fantastisk optimistisk pessimistisk realistisk dramatisk automatisk praktisk statistisk
Errores comunes
  • Putting stress on the second syllable like in English (en-THU-si-astic).
  • Pronouncing the 'u' like an English 'uh' or 'yoo'. It should be a tight, rounded 'u'.
  • Adding a 't' sound at the end of the 'u' (ent-u...).
  • Making the 'i' in 'si' too long.
  • Forgetting to pronounce the 'k' at the very end.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize because of its English cognate, but watch the spelling.

Escritura 4/5

Difficult to spell correctly (no H, use of U).

Expresión oral 5/5

Long word with tricky stress and vowel sounds.

Escucha 3/5

Usually clear in context, but can be spoken fast.

Qué aprender después

Requisitos previos

glad interesseret meget vild

Aprende después

begejstret passioneret engagement motivation ivrig

Avanzado

ildsjæl ildhu overstrømmende ekstastisk opstemt

Gramática que debes saber

Adjectives ending in -isk do not take -t in the neuter singular.

Et entusiastisk svar (NOT entusiastiskt).

Adjectives ending in -isk function as adverbs without any change.

Han arbejder entusiastisk (NOT entusiastiskt).

Definite and plural adjectives always take the -e ending.

De entusiastiske børn.

Stress in Danish adjectives often falls on the suffix or the syllable before it.

en-tu-si-AST-isk.

Prepositions following adjectives are fixed and must be learned as pairs.

Entusiastisk omkring/over.

Ejemplos por nivel

1

Han er entusiastisk.

He is enthusiastic.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Er du entusiastisk?

Are you enthusiastic?

Question form with inversion.

3

Jeg er ikke entusiastisk.

I am not enthusiastic.

Negation using 'ikke'.

4

En entusiastisk hund.

An enthusiastic dog.

Adjective modifying a common gender noun.

5

Et entusiastisk barn.

An enthusiastic child.

Adjective modifying a neuter gender noun; notice no -t.

6

Hun er meget entusiastisk.

She is very enthusiastic.

Use of 'meget' as a degree adverb.

7

Vi er entusiastiske.

We are enthusiastic.

Plural form ending in -e.

8

De entusiastiske børn.

The enthusiastic children.

Definite plural form.

1

Min lærer er meget entusiastisk.

My teacher is very enthusiastic.

Possessive pronoun + noun + adjective.

2

Han er entusiastisk omkring sit arbejde.

He is enthusiastic about his work.

Using the preposition 'omkring'.

3

Hun virker altid entusiastisk.

She always seems enthusiastic.

Using the linking verb 'virker' (seems).

4

Det var et entusiastisk svar.

That was an enthusiastic answer.

Neuter noun 'svar' remains with 'entusiastisk'.

5

De entusiastiske fans råbte højt.

The enthusiastic fans shouted loudly.

Plural adjective + plural noun + past tense verb.

6

Jeg vil gerne være mere entusiastisk.

I would like to be more enthusiastic.

Comparative 'mere' + adjective.

7

Er de altid så entusiastiske?

Are they always so enthusiastic?

Plural question with 'så' (so).

8

Han er ikke særlig entusiastisk i dag.

He is not particularly enthusiastic today.

Negation + 'særlig' (particularly).

1

Hun talte entusiastisk om sine ferieplaner.

She spoke enthusiastically about her holiday plans.

Adverbial usage (no change in form).

2

Projektet blev modtaget af et entusiastisk publikum.

The project was received by an enthusiastic audience.

Passive voice + prepositional phrase.

3

Han har en entusiastisk tilgang til nye udfordringer.

He has an enthusiastic approach to new challenges.

Adjective + noun 'tilgang' (approach).

4

De var entusiastiske over det nye forslag.

They were enthusiastic about the new proposal.

Using the preposition 'over'.

5

Det er vigtigt at forblive entusiastisk i svære tider.

It is important to remain enthusiastic in difficult times.

Infinitive phrase as subject.

6

Hun er en af vores mest entusiastiske medarbejdere.

She is one of our most enthusiastic employees.

Superlative 'mest' + adjective.

7

Hvorfor er du så entusiastisk omkring denne idé?

Why are you so enthusiastic about this idea?

Interrogative 'hvorfor' + adjective phrase.

8

Han smilede entusiastisk, da han så resultatet.

He smiled enthusiastically when he saw the result.

Adverbial usage in a subordinate clause.

1

Hans entusiastiske engagement i foreningen er beundringsværdigt.

His enthusiastic involvement in the association is admirable.

Possessive + adjective + noun + adjective.

2

Vi leder efter en entusiastisk og udadvendt person til stillingen.

We are looking for an enthusiastic and outgoing person for the position.

Coordinated adjectives.

3

Trods modgangen forblev holdet entusiastisk.

Despite the opposition, the team remained enthusiastic.

Prepositional phrase 'trods' + main clause.

4

Hun beskrev sin vision for fremtiden på en entusiastisk måde.

She described her vision for the future in an enthusiastic way.

Prepositional phrase 'på en ... måde'.

5

Det kræver en entusiastisk indsats at nå dette mål.

It requires an enthusiastic effort to reach this goal.

Adjective + noun 'indsats' (effort).

6

De entusiastiske reaktioner fra pressen var uventede.

The enthusiastic reactions from the press were unexpected.

Definite plural + prepositional phrase.

7

Man kan tydeligt mærke, at han er entusiastisk omkring emnet.

One can clearly feel that he is enthusiastic about the topic.

Modal verb + adverb + subordinate clause.

8

Hun er entusiastisk over for alle nye teknologiske fremskridt.

She is enthusiastic about all new technological advances.

Preposition 'over for'.

1

Den entusiastiske modtagelse af romanen cementerede forfatterens succes.

The enthusiastic reception of the novel cemented the author's success.

Definite adjective + noun + genitive.

2

Han argumenterede entusiastisk for en gennemgribende reform af systemet.

He argued enthusiastically for a thorough reform of the system.

Adverbial usage + prepositional phrase.

3

Det var en yderst entusiastisk, omend noget naiv, tilgang til problemet.

It was an extremely enthusiastic, albeit somewhat naive, approach to the problem.

Parenthetical clause using 'omend'.

4

Hendes entusiastiske væsen gør hende til en naturlig leder i krisetider.

Her enthusiastic nature makes her a natural leader in times of crisis.

Possessive + adjective + noun 'væsen' (nature/being).

5

Mange var entusiastiske i starten, men interessen dalede hurtigt.

Many were enthusiastic in the beginning, but interest waned quickly.

Contrastive conjunction 'men'.

6

Han er kendt for sine entusiastiske, men ofte kaotiske, forelæsninger.

He is known for his enthusiastic but often chaotic lectures.

Adjective + contrastive adjective.

7

At være entusiastisk er ikke det samme som at være ukritisk.

To be enthusiastic is not the same as being uncritical.

Infinitive as subject + comparison.

8

De mødte op med en entusiastisk indstilling til dagens arbejde.

They showed up with an enthusiastic attitude toward the day's work.

Prepositional phrase 'med en ... indstilling'.

1

Forfatterens entusiastiske prosa formår at indfange tidsånden perfekt.

The author's enthusiastic prose manages to capture the zeitgeist perfectly.

Genitive + adjective + noun 'prosa'.

2

Hun kastede sig entusiastisk over opgaven med en næsten religiøs iver.

She threw herself enthusiastically into the task with an almost religious zeal.

Reflexive verb + adverb + metaphorical phrase.

3

Den entusiastiske retorik kunne dog ikke skjule manglen på konkrete løsninger.

The enthusiastic rhetoric could not, however, hide the lack of concrete solutions.

Definite adjective + noun + modal verb.

4

Han er det, man på dansk ville kalde en yderst entusiastisk 'ildsjæl'.

He is what one in Danish would call an extremely enthusiastic 'fire-soul'.

Relative clause + idiomatic noun.

5

Trods sin fremskredne alder bevarede han et entusiastisk sind.

Despite his advanced age, he maintained an enthusiastic mind.

Prepositional phrase + transitive verb + object.

6

Hendes entusiastiske udstråling var nok til at vende stemningen i rummet.

Her enthusiastic aura was enough to turn the mood in the room.

Possessive + adjective + noun 'udstråling' (aura/radiance).

7

Det var en entusiastisk hyldest til en svunden tid.

It was an enthusiastic tribute to a bygone era.

Adjective + noun 'hyldest' (tribute).

8

De debatterede emnet entusiastisk og med stor intellektuel nysgerrighed.

They debated the topic enthusiastically and with great intellectual curiosity.

Adverb + coordinated prepositional phrase.

Colocaciones comunes

meget entusiastisk
entusiastisk omkring
entusiastisk over
en entusiastisk tilgang
virke entusiastisk
forblive entusiastisk
entusiastiske fans
tale entusiastisk
yderst entusiastisk
en entusiastisk modtagelse

Frases Comunes

Jeg er helt vildt entusiastisk!

— I am incredibly enthusiastic!

Jeg fik jobbet! Jeg er helt vildt entusiastisk!

Han er altid så entusiastisk.

— He is always so enthusiastic.

Man bliver glad af at være sammen med ham, han er altid så entusiastisk.

Vær lidt mere entusiastisk!

— Be a bit more enthusiastic!

Kom nu, vær lidt mere entusiastisk omkring vores planer!

En entusiastisk opbakning.

— Enthusiastic support.

Forslaget fik en entusiastisk opbakning fra bestyrelsen.

At udvise entusiasme.

— To show enthusiasm.

Det er vigtigt at udvise entusiasme til samtalen.

En entusiastisk samler.

— An enthusiastic collector.

Min onkel er en entusiastisk samler af mønter.

Det lyder entusiastisk.

— That sounds enthusiastic.

Du lyder meget entusiastisk i telefonen.

Ikke særlig entusiastisk.

— Not very enthusiastic.

Hans svar var desværre ikke særlig entusiastisk.

En entusiastisk stemning.

— An enthusiastic atmosphere.

Der var en entusiastisk stemning i lokalet.

At kaste sig entusiastisk over noget.

— To throw oneself enthusiastically into something.

Hun kastede sig entusiastisk over den nye opgave.

Se confunde a menudo con

entusiastisk vs ivrig

Ivrig is 'eager' and focuses on wanting to do something right now, while entusiastisk is 'enthusiastic' and focuses on the passion for the thing itself.

entusiastisk vs begejstret

Begejstret is usually a reaction to something that happened, while entusiastisk is a more general attitude or interest.

entusiastisk vs interesseret

Interesseret is just 'interested' (lower energy), while entusiastisk is 'enthusiastic' (high energy).

Modismos y expresiones

"At være fyr og flamme"

— To be extremely enthusiastic and excited about something.

Da han hørte om rejsen, var han straks fyr og flamme.

Informal
"At brænde for noget"

— To have a deep passion or enthusiasm for a cause or activity.

Hun brænder virkelig for sit arbejde med børn.

Neutral
"At tabe mælet af begejstring"

— To be so enthusiastic or excited that you lose your voice/speech.

Han tabte helt mælet af begejstring over gaven.

Neutral
"At være helt oppe at køre"

— To be very hyper or excited (can be temporary).

Børnene er helt oppe at køre over turen til Tivoli.

Informal
"At gå op i noget med liv og sjæl"

— To dedicate oneself to something with life and soul.

Han går op i sin have med liv og sjæl.

Neutral
"At tage imod noget med åbne arme"

— To receive something with open arms (enthusiastically).

Byen tog imod det nye museum med åbne arme.

Neutral
"At se lyst på tingene"

— To have a positive, enthusiastic outlook on things.

Selvom det er svært, prøver hun altid at se lyst på tingene.

Neutral
"At have blod på tanden"

— To have 'blood on the tooth' (to be motivated/enthusiastic to continue).

Efter den første sejr har holdet virkelig fået blod på tanden.

Informal
"At springe ud i det"

— To jump into something enthusiastically without hesitation.

Hun besluttede bare at springe ud i det og starte sin egen virksomhed.

Informal
"At være solgt"

— To be 'sold' on an idea (completely convinced and enthusiastic).

Da jeg så huset, var jeg helt solgt.

Informal

Fácil de confundir

entusiastisk vs Fanatisk

Sounds similar and also ends in -isk.

Fanatisk means 'fanatical' or 'obsessive', which can be negative. Entusiastisk is almost always positive.

Han er entusiastisk omkring politik (Good). Han er fanatisk omkring politik (Maybe too much).

entusiastisk vs Optimistisk

Ends in -isk and is also a positive adjective.

Optimistisk means 'optimistic' (expecting a good future). Entusiastisk means 'enthusiastic' (having energy and passion now).

Jeg er entusiastisk omkring projektet, og jeg er optimistisk omkring resultatet.

entusiastisk vs Energisk

Describes a similar state of high energy.

Energisk focuses on physical or mental energy/activity. Entusiastisk focuses on the interest and passion behind that energy.

Hun trænede energisk i fitnesscentret.

entusiastisk vs Ekstatisk

A higher degree of the same feeling.

Ekstatisk is 'ecstatic'—an extreme, overwhelming joy. Entusiastisk is more sustainable and grounded.

Hun var ekstatisk, da hun vandt i lotto.

entusiastisk vs Ildsjæl

A noun often used to describe someone who is entusiastisk.

Ildsjæl is a person; entusiastisk is the quality they have.

Han er en sand ildsjæl, der arbejder entusiastisk for de unge.

Patrones de oraciones

A1

Jeg er [adjective].

Jeg er entusiastisk.

A2

Han er [adjective] omkring [noun].

Han er entusiastisk omkring sport.

B1

Hun [verb] [adverb].

Hun smiler entusiastisk.

B1

De er [adjective] over [noun phrase].

De er entusiastiske over resultatet.

B2

En [adjective] [noun] er [adjective].

En entusiastisk medarbejder er vigtig.

C1

Trods [noun], var [subject] [adjective].

Trods regnen, var publikum entusiastisk.

C1

Det var en [adjective] måde at [verb] på.

Det var en entusiastisk måde at præsentere på.

C2

[Noun]'s [adjective] [noun] [verb].

Barnets entusiastiske råb fyldte rummet.

Familia de palabras

Sustantivos

entusiasme (enthusiasm)
entusiast (enthusiast)

Verbos

at entusiasme (rare, usually 'at begejstre')

Adjetivos

entusiastisk (enthusiastic)
uentusiastisk (unenthusiastic)

Relacionado

begejstring
iver
passion
engagement
glæde

Cómo usarlo

frequency

Common in professional and hobby-related contexts.

Errores comunes
  • entusiastiskt entusiastisk

    Adjectives ending in -isk do not take a -t in the neuter singular or as an adverb.

  • enthusiastisk entusiastisk

    There is no 'h' in the Danish spelling of this word.

  • Jeg er entusiastisk af... Jeg er entusiastisk over/omkring...

    The preposition 'af' is incorrect here; use 'over' for reactions or 'omkring' for general topics.

  • De entusiastisk fans De entusiastiske fans

    You must add an -e for the plural and definite forms.

  • en entysiastisk person en entusiastisk person

    The second vowel is a 'u', not a 'y'.

Consejos

The -isk Rule

Remember that adjectives ending in -isk don't take a -t for adverbs or neuter nouns. This applies to 'fantastisk', 'automatisk', and 'entusiastisk'.

Drop the H

Danish removes the 'h' from many Greek roots. Think 'teater' instead of 'theatre' and 'entusiastisk' instead of 'enthusiastic'.

The Stressed AST

The 'AST' in 'entusiastisk' is the heart of the word. Make it clear and strong to be understood.

Synonym Swap

Try using 'begejstret' for reactions and 'entusiastisk' for personality traits to sound more native.

Job Interviews

Use 'entusiastisk omkring' to show your passion for a role. It's a very positive word in Danish work culture.

The Ildsjæl Connection

If you are 'entusiastisk' about a community project, Danes might call you an 'ildsjæl' (fire-soul). It's a great compliment!

Omkring vs Over

Use 'omkring' for general subjects and 'over' for specific events or outcomes.

Listen for the E

If you hear 'entusiastiske', you know the speaker is talking about more than one person or something definite.

Adverbial Power

Using 'entusiastisk' as an adverb (e.g., 'han arbejder entusiastisk') is a hallmark of B1 level writing.

The -isk Family

Practice 'entusiastisk' alongside 'realistisk' and 'optimistisk' to master the rhythm of this adjective group.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of an 'ENT' (tree giant) who is 'U' (ultra) 'SI' (singing) 'AST' (astoundingly) 'ISK' (is cool). An Ultra-Singing Astounding Ent is Enthusiastic!

Asociación visual

Imagine a bright yellow lightbulb glowing with energy inside a person's chest.

Word Web

Passion Energy Interest Excitement Active Positive Vibrant Driven

Desafío

Try to use 'entusiastisk' in three different ways today: describing a person, describing an action (adverb), and describing a plan.

Origen de la palabra

From Ancient Greek 'enthousiastikos', from 'enthousiazein' (to be inspired by a god).

Significado original: Possessed by a god, divinely inspired.

Indo-European (via Latin and French into Danish).

Contexto cultural

Be careful not to sound fake; Danes value 'autenticitet' (authenticity) in enthusiasm.

English speakers might find Danes a bit more reserved, so when a Dane uses the word 'entusiastisk', they really mean it.

H.C. Andersen often wrote about passionate, enthusiastic characters. Danish sports commentators are famous for their 'entusiastisk' style. Modern Danish entrepreneurs use the word to signal innovation.

Practica en la vida real

Contextos reales

Workplace

  • En entusiastisk medarbejder
  • At udvise entusiasme
  • Vi er entusiastiske omkring projektet
  • En entusiastisk tilgang

Hobbies

  • En entusiastisk samler
  • Jeg er entusiastisk omkring madlavning
  • En entusiastisk lystfisker
  • At tale entusiastisk om sin hobby

Sports

  • Entusiastiske fans
  • En entusiastisk træner
  • Publikum var entusiastisk
  • At spille entusiastisk

Social Events

  • En entusiastisk velkomst
  • De var meget entusiastiske
  • En entusiastisk stemning
  • Vi glæder os entusiastisk

Education

  • En entusiastisk lærer
  • Entusiastiske elever
  • At lære entusiastisk
  • Et entusiastisk bidrag til timen

Inicios de conversación

"Hvad er du mest entusiastisk omkring i dit liv lige nu?"

"Hvorfor tror du, det er vigtigt at være entusiastisk på arbejdet?"

"Kan man være for entusiastisk? Hvad tænker du?"

"Hvem er den mest entusiastiske person, du kender?"

"Hvad gør dig entusiastisk, når du vågner om morgenen?"

Temas para diario

Beskriv en gang, hvor du var meget entusiastisk omkring et nyt projekt eller en idé.

Hvordan viser du andre, at du er entusiastisk? Skriv om dit kropssprog og dine ord.

Er det nemt eller svært for dig at forblive entusiastisk, når tingene bliver svære?

Skriv om en hobby, som du er entusiastisk omkring. Hvorfor betyder den så meget for dig?

Reflektér over forskellen mellem at være 'glad' og at være 'entusiastisk'.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, it does not. Adjectives ending in -isk, like 'entusiastisk', are invariant in the neuter singular. You say 'et entusiastisk svar', not 'entusiastiskt'.

No. Unlike the English 'enthusiastic', the Danish 'entusiastisk' has no 'h' after the 't'. This is a common spelling mistake for English speakers.

Yes, you can. It works as an adverb without any changes. For example: 'Han talte entusiastisk om sin rejse'.

The most common prepositions are 'omkring' (about) and 'over' (about/over). For example: 'entusiastisk omkring projektet' or 'entusiastisk over resultatet'.

'Begejstret' is usually a reaction to something (e.g., a movie you saw), while 'entusiastisk' is a more general interest or a proactive attitude toward a future task.

It is neutral but can be used in formal settings. In very informal speech, Danes might say 'vild med' instead.

It is a rounded 'u', similar to the German 'ü' but slightly different. Your lips should be tight and rounded, as if you are whistling.

The stress is on the fourth syllable: en-tu-si-AST-isk. This is different from English, where the stress is on the second syllable.

It is mostly used for people or their actions (like an 'entusiastisk velkomst'), but it can also describe an audience or a group.

Yes, you can say 'uentusiastisk', but it is more common to simply say 'ikke entusiastisk'.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Skriv en sætning med 'entusiastisk' om din yndlingshobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beskriv en person, du kender, som er entusiastisk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Oversæt: 'They were enthusiastic about the new project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug 'entusiastisk' som et adverbium i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Hvad er forskellen på 'entusiastisk' og 'begejstret'? Skriv 2-3 sætninger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en kort jobansøgning, hvor du bruger ordet 'entusiastisk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Oversæt: 'An enthusiastic teacher makes learning fun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug ordet 'entusiastiske' (flertal) i en sætning om sport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en sætning, hvor du bruger ordet 'yderst entusiastisk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Hvorfor er det vigtigt at være entusiastisk? Skriv dine tanker.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Oversæt: 'He smiled enthusiastically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en sætning om et 'entusiastisk barn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug ordet 'entusiasme' (navneord) i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Oversæt: 'Are you enthusiastic about learning Danish?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en sætning med 'ikke særlig entusiastisk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug ordet 'entusiastisk' til at beskrive en film.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Oversæt: 'She is an enthusiastic volunteer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en sætning om 'entusiastiske reaktioner'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug ordet 'passioneret' som et alternativ til 'entusiastisk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en sætning med 'entusiastisk tilgang'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig ordet 'entusiastisk' højt tre gange. Husk trykket på 'AST'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fortæl om noget, du er entusiastisk omkring.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Beskriv en entusiastisk person, du har mødt.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvad gør dig entusiastisk i din hverdag?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvordan lyder en entusiastisk person? Prøv at efterligne det.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Brug ordet 'entusiastisk' i en sætning om mad.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spørg en ven, om de er entusiastiske omkring en bestemt ting.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Forklar ordet 'entusiastisk' til en person, der ikke kender det.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Læs denne sætning med den rigtige betonings: 'Han er en yderst entusiastisk person.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvad er forskellen på at være glad og entusiastisk?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig 'entusiastiske' (flertal) i en sætning.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Prøv at sige 'entusiastisk' som et adverbium.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvordan reagerer du, når du er entusiastisk?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Brug ordet 'entusiastisk' i en professionel sammenhæng.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvad er det modsatte af entusiastisk? Sig det i en sætning.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Beskriv en film på en entusiastisk måde.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvilke hobbyer er folk normalt entusiastiske omkring?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig 'entusiastisk' uden at bruge bogstavet 'h'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvorfor er det godt at have entusiastiske venner?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig 'entusiastisk' i en spørgende tone.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt til udtalen af 'entusiastisk'. Hvor mange stavelser hører du?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hvilket ord hører du: 'entusiastisk' eller 'entusiastiske'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hører du et 'h' i ordet 'entusiastisk'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt til trykket. Er det på den første eller fjerde stavelse?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hvilket af disse ord rimer på det, du lige hørte?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hvilket ord mangler i denne sætning: 'Han er meget ___.'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hører du ordet brugt som adjektiv eller adverbium?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hvilket bogstav hører du i starten: 'e' eller 'i'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt til lyden 'u' i ordet. Er den kort eller lang?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hører du en glad eller trist stemme sige ordet?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hvad er den sidste lyd, du hører i ordet?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hvilken præposition følger efter ordet i denne optagelse?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hører du ordet i ental eller flertal?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hvad er det vigtigste ord i sætningen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt til ordet 'entusiasme'. Er det det samme som 'entusiastisk'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!