At level A1, you do not need to use the word 'indebære' yourself yet, as it is quite formal and complex. However, it is good to know that it is related to the simple verb 'at bære', which means 'to carry'. Think of 'indebære' as a way of saying that a situation 'carries' something inside it. For example, if you have a job, that job 'carries' some tasks with it. At this level, you would usually just say 'have' (to have) or 'betyde' (to mean). If someone says 'Hvad indebærer det?', they are just asking 'What does it mean?' or 'What is in it?'. You can recognize the word by the 'inde' (inside) and 'bære' (carry). It is like saying 'carrying inside'. This word is mostly found in books or news, not in simple daily talk with friends. Just remember: Indebære = Involve / Mean.
At the A2 level, you might start seeing 'indebære' in more formal texts, like job advertisements or simple news articles. You are learning to describe your daily life and work, and 'indebære' is a step up from using 'betyde' (to mean) all the time. When you see a sentence like 'Jobbet indebærer meget arbejde', it simply means 'The job involves a lot of work'. You should focus on the present tense form 'indebærer'. You don't need to worry about the past tense 'indebar' yet. A good way to practice is to think about your hobbies. Does your hobby 'indebære' (involve) being outside? Does it 'indebære' (involve) meeting new people? Even though you might still use 'er' (is) or 'har' (has), recognizing 'indebære' will help you understand more professional Danish. It is an abstract word, so it never refers to physical objects like bags or boxes.
At B1, you are becoming more independent in your Danish. You should start using 'indebære' to make your language sound more precise, especially when talking about consequences and plans. Instead of always saying 'Det betyder, at...', you can say 'Det vil indebære, at...'. This shows you understand the logical connection between two things. You should also be aware of the past tense 'indebar'. For example, 'Reformen indebar store ændringer' (The reform involved big changes). You are now moving beyond simple descriptions into explaining 'why' and 'how' things work. 'Indebære' is perfect for this. It is very common in the workplace. If your boss asks you to do a new project, you can ask 'Hvad vil det indebære for min tidsplan?' (What will that involve for my schedule?). This sounds much more professional than 'Hvad betyder det for min tid?'.
Level B2 is where 'indebære' truly belongs. At this stage, you are expected to handle complex topics and formal registers. You must distinguish between 'indebære' (to involve/entail inherently) and 'medføre' (to lead to as a result). 'Indebære' is used for the internal components of a situation. You should be comfortable using it with 'at'-clauses: 'Beslutningen indebærer, at vi må spare' (The decision entails that we must save money). You should also know the common collocations, such as 'indebære en risiko' (involve a risk) or 'indebære en forpligtelse' (involve an obligation). At B2, your ability to use this word correctly in a written essay or a formal presentation is a key indicator of your fluency. It shows that you can discuss abstract logical relationships with nuance. You should also be able to use the past participle 'indebåret' in perfect tenses, though it is rarer.
At the C1 level, you should use 'indebære' with stylistic confidence. You understand that this word carries a certain weight and authority. You can use it to structure complex arguments in academic or professional writing. You might use it in the passive voice or in more complex sentence structures. You are also aware of its synonyms like 'implicere' (to imply/involve) and can choose 'indebære' when you want a more 'Danish-sounding' formal word. You use it to discuss hypothetical scenarios: 'Hvilke konsekvenser ville en sådan lovændring indebære?' (What consequences would such a change in the law entail?). Your usage should be flawless, including the strong verb conjugation (indebære, indebar, indebåret). You use the word to define parameters and boundaries of concepts, showing a deep grasp of Danish conceptual thinking.
At level C2, 'indebære' is a natural part of your high-level vocabulary. You use it effortlessly in legal, philosophical, or highly technical discussions. You might use it to discuss the 'essentialia' of a contract or the fundamental implications of a scientific discovery. You understand the subtle difference between 'indebære' and 'rumme' (to contain/hold) or 'forudsætte' (to presuppose). You can use it in highly formal speeches or when writing official reports for the government or large corporations. You might even use it ironically or metaphorically in literature. At this level, you are not just using the word; you are using it to precisely calibrate the tone and logical rigor of your communication. You are fully aware of its etymological roots and its place within the hierarchy of Danish verbs of implication.

indebære en 30 segundos

  • Indebære means 'to involve' or 'to entail' in formal Danish contexts.
  • It is a strong verb: indebære, indebar, indebåret.
  • It connects a situation to its inherent requirements or consequences.
  • Commonly used in job descriptions, news, and academic writing.

The Danish verb indebære is a sophisticated and essential term primarily used to describe the inherent consequences, requirements, or components of a situation, action, or decision. In English, it is most accurately translated as 'to involve', 'to entail', 'to imply', or 'to carry with it'. While a word like betyde (to mean) is common in everyday speech, indebære is preferred in professional, academic, and legal contexts where precision regarding logical necessity is required. It suggests that if 'A' happens, then 'B' is an unavoidable part of 'A'.

Core Concept
The word functions as a logical connector. It identifies the internal contents or the necessary outcomes of a specific state of affairs. Unlike physical carrying, this 'carrying' is abstract and conceptual.
Contextual Nuance
It is frequently used when discussing risks, responsibilities, and structural changes. For example, a new law might 'indebære' changes to taxation, meaning the changes are a built-in part of the law itself.

Projektet vil indebære et tæt samarbejde mellem de to afdelinger.

Translation: The project will involve a close collaboration between the two departments.

Understanding the difference between indebære and medføre is crucial for reaching the B2 level. While medføre (to result in/lead to) focuses on the external result or the 'after-effect', indebære focuses on what is contained within the action. If a job involves travel, the travel is part of the job (indebærer). If a job leads to stress, the stress is a result of the job (medfører). However, in many native contexts, these words are used as near-synonyms, though indebære remains the more formal choice.

At flytte til udlandet indebærer ofte en stor personlig omstilling.

Translation: Moving abroad often entails a major personal adjustment.

In political discourse, you will hear politicians debate what a specific reform will indebære for the average citizen. Here, it is used to unpack the complexities of a policy. It is also common in technical documentation to describe the requirements of a system or a process. Because it is a strong verb (indebære, indebar, indebåret), it carries a weight of authority and finality in the sentence structure.

Denne beslutning kan indebære visse risici for virksomheden.

Translation: This decision may involve certain risks for the company.
Register and Tone
Formal, objective, and analytical. It is rarely used in casual conversation about simple things (you wouldn't say your breakfast 'indebærer' eggs, unless you were being humorous or overly clinical).

The syntax of indebære is relatively straightforward as it is a transitive verb, meaning it requires a direct object. The subject is usually an abstract concept, an action, or a situation, while the object represents the consequence or the component. Because it is a verb of 'implication', it often links a cause to its inherent effect.

Hvad indebærer det i praksis?

Translation: What does it involve in practice? (A very common question in meetings).

When using the past tense indebar, you are often reflecting on a completed event or a historical situation. For example, 'The treaty entailed a loss of territory'. Using the past participle indebåret usually requires an auxiliary verb like har (have), though it is less frequent than the present tense because we usually talk about ongoing implications.

Common Subject Types
Decisions (beslutninger), reforms (reformer), jobs (stillinger), changes (ændringer), and risks (risici).
Common Object Types
Consequences (konsekvenser), requirements (krav), costs (omkostninger), and duties (pligter).

Den nye aftale indebærer, at vi skal arbejde over i weekenden.

Translation: The new agreement entails that we must work overtime during the weekend.

Note that indebære can be followed by a 'at'-clause (that-clause), as seen in the example above. This is a common way to explain complex logical results. It functions much like 'means that' in English. It is also often used in the passive sense or with the formal subject 'det', as in 'Det vil indebære...' (It will involve...).

En omlægning af produktionen vil indebære store investeringer.

Translation: A restructuring of production will entail large investments.

In Denmark, indebære is a staple of 'DR Nyheder' (the national news) and broadsheet newspapers like 'Politiken' or 'Berlingske'. It is the preferred word for journalists when they are summarizing the effects of government policy. If you listen to a podcast about economics or social science, you will hear it constantly because it allows the speaker to link complex ideas together logically.

Eksperterne vurderer, at krisen vil indebære en længere periode med lav vækst.

Translation: The experts assess that the crisis will involve a longer period of low growth.

In the workplace, particularly during contract negotiations or project planning meetings, indebære is used to define the scope of work. A manager might say, 'Denne stilling indebærer en del rejseaktivitet' (This position involves a good deal of travel). It sounds more definitive and official than saying 'Du skal rejse meget' (You have to travel a lot).

Professional Usage
Used in job descriptions to list responsibilities and in legal contracts to define the implications of clauses.
Academic Usage
Used in theses and research papers to describe the logical consequences of a theory or the necessary conditions for a phenomenon.

Lovforslaget indebærer en markant styrkelse af borgernes rettigheder.

Translation: The bill entails a significant strengthening of citizens' rights.

You will also find it in insurance documents or safety warnings. For example, 'Deltagelse i ekstremsport kan indebære en risiko for personskade' (Participation in extreme sports can involve a risk of personal injury). Here, it serves as a formal disclaimer. It is a word that signals seriousness and analytical depth.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using indebære when they actually mean the physical act of carrying something. Because the root word is bære (to carry), it is easy to get confused. However, you can never 'indebære' a suitcase or a box. Indebære is strictly for abstract concepts and logical inclusions.

Forkert: Jeg indebærer posen hjem.

Rigtigt: Jeg bærer posen hjem.

Note: Use 'bære' for physical objects, 'indebære' for abstract consequences.

Another common error is confusing indebære with omfatte (to include/comprise). While they are similar, omfatte is often used for a list of items or people that belong to a group, whereas indebære is used for the necessary consequences of an action. If a group 'omfatter' ten people, it means there are ten people in it. If a decision 'indebærer' ten people, it means the decision affects or requires the involvement of ten people.

Confusion with 'Medføre'
Learners often use 'medføre' (result in) when 'indebære' (involve) is more appropriate. Use 'indebære' when the consequence is an intrinsic part of the situation, and 'medføre' when it is an external outcome.

To truly master Danish, you must be able to choose the right word from a cluster of similar meanings. Indebære sits in a family of verbs that deal with causality, inclusion, and meaning. Depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey, you might choose one of its cousins.

Medføre (To entail/result in)
More focused on the causal link. 'Regnen medførte oversvømmelser' (The rain resulted in floods). You wouldn't use 'indebære' here because the flood isn't 'inside' the rain.
Omfatte (To include/comprise)
Used when describing the scope or the parts of a whole. 'Undersøgelsen omfattede 500 deltagere' (The study included 500 participants).
Betyde (To mean)
The most common and versatile word. It can replace 'indebære' in casual speech. 'Det betyder, at vi skal skynde os' (It means we have to hurry).
Kræve (To require)
Used when the 'involvement' is a necessity or a demand. 'Jobbet kræver tålmodighed' (The job requires patience).

In summary, choose indebære when you want to sound analytical and professional, specifically when discussing the logical implications or inherent components of a situation. It is the 'heavyweight' version of 'to mean'.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word is a 'calque' or a conceptual loan from Middle Low German where 'inne' and 'baren' were combined to describe logical inclusion.

Guía de pronunciación

UK /ˈenəˌbɛːɐ/
US /ˈinəˌbɛr/
The primary stress is on the first syllable 'in-'.
Rima con
at bære at lære at være at skære at hærge at gære at nære at tære
Errores comunes
  • Pronouncing the 'd' in the middle (it should be silent).
  • Stress on the second syllable instead of the first.
  • Using a hard English 'r' at the end.
  • Confusing the 'æ' with an 'e' sound.
  • Shortening the word to 'indbære'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize once you know the root 'bære'.

Escritura 4/5

Requires knowledge of strong verb conjugation and formal context.

Expresión oral 4/5

The silent 'd' and soft 'r' can be tricky for English speakers.

Escucha 3/5

Common in news and media, so you will hear it often.

Qué aprender después

Requisitos previos

bære inde betyde arbejde risiko

Aprende después

medføre omfatte forårsage konsekvens ansvar

Avanzado

implicere afstedkomme forudsætte eksekvere

Gramática que debes saber

Strong Verbs

Indebære follow the pattern of 'bære' (bære, bar, båret).

At-clauses

Indebære can take a 'that'-clause object: 'Det indebærer, at...'.

Infinitive as Subject

'At rejse indebærer...' (Traveling involves...).

V2 Rule

'I dag indebærer jobbet...' (Today the job involves...).

Passive Voice

Rarely used, but 'Det indebæres' is theoretically possible in legal jargon.

Ejemplos por nivel

1

Hvad indebærer dit job?

What does your job involve?

Present tense of indebære.

2

Det indebærer meget læsning.

It involves a lot of reading.

Subject + verb + object.

3

Kurset indebærer en test.

The course involves a test.

Simple transitive use.

4

Hvad indebærer det at bo her?

What does it involve to live here?

Using 'det' as a formal subject.

5

Det indebærer ikke mad.

It does not involve food.

Negation with 'ikke'.

6

Festen indebærer god musik.

The party involves good music.

Simple present tense.

7

Rejsen indebærer et stop i Paris.

The trip involves a stop in Paris.

Present tense.

8

Indebærer det en risiko?

Does it involve a risk?

Question structure.

1

Stillingen indebærer ansvar for økonomien.

The position involves responsibility for the finances.

Professional context.

2

At køre bil indebærer et stort ansvar.

Driving a car involves a great responsibility.

Infinitive phrase as subject.

3

Planen indebærer, at vi starter tidligt.

The plan entails that we start early.

Verb followed by an 'at'-clause.

4

Hvad indebærer den nye lov?

What does the new law involve?

Formal inquiry.

5

Det indebærer ofte lange arbejdsdage.

It often involves long workdays.

Adverb 'ofte' placement.

6

Medlemskabet indebærer mange fordele.

Membership involves many benefits.

Abstract inclusion.

7

Projektet indebærer samarbejde med andre.

The project involves collaboration with others.

Common workplace usage.

8

Det indebærer en vis usikkerhed.

It involves a certain uncertainty.

Abstract object 'usikkerhed'.

1

Beslutningen indebar, at vi måtte flytte.

The decision entailed that we had to move.

Past tense 'indebar'.

2

Denne opgave vil indebære en del research.

This task will involve a good deal of research.

Future construction with 'vil'.

3

Hvilke konsekvenser vil det indebære?

What consequences will it involve?

Focus on consequences.

4

Aftalen indebærer en gensidig forpligtelse.

The agreement involves a mutual obligation.

Formal vocabulary 'forpligtelse'.

5

Det har indebåret mange søvnløse nætter.

It has involved many sleepless nights.

Present perfect tense.

6

Indebærer jeres forslag ekstra omkostninger?

Does your proposal involve extra costs?

Business context.

7

At være forældre indebærer mange ofre.

Being parents involves many sacrifices.

Societal context.

8

Det indebærer, at vi skal ændre vores strategi.

It entails that we must change our strategy.

Strategic context.

1

Globaliseringen indebærer både muligheder og trusler.

Globalization involves both opportunities and threats.

B2 level abstract discussion.

2

En politisk reform vil altid indebære kompromiser.

A political reform will always involve compromises.

Social/political context.

3

Hvad indebærer det for den enkelte borger?

What does it involve for the individual citizen?

Analytical question.

4

Denne investering indebærer en betydelig risiko.

This investment involves a significant risk.

Financial context.

5

Det indebærer en grundlæggende ændring af systemet.

It involves a fundamental change of the system.

Systemic change.

6

Indebærer dette, at vi mister vores job?

Does this involve us losing our jobs?

Direct implication.

7

Arbejdet indebærer håndtering af personfølsomme data.

The work involves handling sensitive personal data.

Technical/Legal context.

8

Indgrebet indebærer en vis restitutionstid.

The procedure involves a certain recovery time.

Medical context.

1

Konceptet indebærer en dekonstruktion af magtstrukturer.

The concept involves a deconstruction of power structures.

Academic/Philosophical register.

2

Det indebar en hidtil uset grad af bureaukrati.

It involved a hitherto unseen degree of bureaucracy.

Advanced past tense usage.

3

Hvilke etiske dilemmaer indebærer teknologien?

What ethical dilemmas does the technology involve?

Ethical discussion.

4

Udviklingen vil indebære en omdefinering af arbejdsmarkedet.

The development will involve a redefinition of the labor market.

Societal analysis.

5

Beslutningen indebærer vidtrækkende konsekvenser for miljøet.

The decision involves far-reaching consequences for the environment.

Advanced collocation 'vidtrækkende'.

6

Retssagen vil indebære en grundig gennemgang af beviserne.

The trial will involve a thorough review of the evidence.

Legal register.

7

Det indebærer en implicit accept af vilkårene.

It involves an implicit acceptance of the terms.

Formal concept 'implicit accept'.

8

Udfordringen indebærer at finde en balance mellem vækst og bæredygtighed.

The challenge involves finding a balance between growth and sustainability.

Complex infinitive object.

1

Den ontologiske præmis indebærer en dualistisk virkelighedsopfattelse.

The ontological premise involves a dualistic perception of reality.

High academic/philosophical register.

2

Indebærer suverænitetsafgivelsen et tab af national identitet?

Does the surrender of sovereignty involve a loss of national identity?

Political science terminology.

3

Analysen indebærer en nuanceret forståelse af diskursen.

The analysis involves a nuanced understanding of the discourse.

Advanced analytical tone.

4

Traktaten indebærer præemptive tiltag mod klimaforandringer.

The treaty involves preemptive measures against climate change.

International law register.

5

Det indebærer en transformation af den sociale kontrakt.

It involves a transformation of the social contract.

Philosophical concept.

6

Hvilke implikationer indebærer den kvantemekaniske model?

What implications does the quantum mechanical model involve?

Scientific inquiry.

7

Eksperimentet indebar en række metodiske udfordringer.

The experiment involved a number of methodological challenges.

Research register.

8

At navigere i dette felt indebærer en høj grad af diplomatisk snilde.

Navigating this field involves a high degree of diplomatic skill.

Idiomatic formal usage.

Sinónimos

medføre omfatte betyde implicere kræve afstedkomme rumme forudsætte

Antónimos

udelukke fritage fjerne undgå

Colocaciones comunes

indebære en risiko
indebære en konsekvens
indebære et ansvar
indebære en forpligtelse
indebære en ændring
indebære store omkostninger
indebære et krav om
indebære en fordel
indebære en udfordring
indebære tæt samarbejde

Frases Comunes

Hvad indebærer det?

— A standard question asking for details about a task or situation.

Jeg vil gerne vide: Hvad indebærer det?

Det indebærer, at...

— A way to start explaining a logical consequence.

Det indebærer, at vi skal flytte.

Vil det indebære...?

— Asking about potential future implications.

Vil det indebære mere arbejde?

Uden at det indebærer...

— Setting a limit on consequences.

Du kan låne bilen, uden at det indebærer ansvar.

Alt hvad det indebærer

— Including all consequences or components.

Han accepterede jobbet med alt, hvad det indebærer.

Indebære en fare

— To be dangerous.

Det kan indebære en fare for andre.

Indebære en mulighed

— To offer a chance.

Krisen indebærer også en mulighed.

Selvom det indebærer...

— Accepting a consequence despite its nature.

Jeg gør det, selvom det indebærer slid.

Indebære visse begrænsninger

— To have certain limits.

Abonnementet indebærer visse begrænsninger.

Indebære en misforståelse

— To involve a misunderstanding.

Det kan indebære en misforståelse af reglerne.

Se confunde a menudo con

indebære vs bære

Physical carrying vs. abstract involvement.

indebære vs medføre

Cause/effect vs. inherent inclusion.

indebære vs omfatte

Scope/listing vs. logical consequence.

Modismos y expresiones

"at indebære liv og glade dage"

— To involve a lot of fun and activity (informal).

Sommerlejren vil indebære liv og glade dage.

Informal
"at indebære en rød tråd"

— To involve a consistent theme or connection.

Fortællingen indebærer en rød tråd gennem historien.

Neutral
"at indebære det sure med det søde"

— To involve both the bad and the good aspects of something.

Livet som selvstændig indebærer det sure med det søde.

Neutral
"at indebære en hage"

— To involve a hidden catch or problem.

Tilbuddet lyder godt, men det må indebære en hage.

Informal
"at indebære kors og bånd og stjerner"

— To involve a lot of formal honors or complexity (humorous).

Stillingen indebærer kors og bånd og stjerner.

Informal
"at indebære alt mellem himmel og jord"

— To involve everything imaginable.

Uddannelsen indebærer alt mellem himmel og jord.

Informal
"at indebære en bunden opgave"

— To involve a task with very strict rules.

Projektet indebærer en bunden opgave for os.

Formal
"at indebære en streg i regningen"

— To involve an unexpected setback.

Aflysningen vil indebære en streg i regningen.

Neutral
"at indebære en ny æra"

— To involve a completely new period of time.

Opfindelsen vil indebære en ny æra for medicin.

Formal
"at indebære at stikke fingeren i jorden"

— To involve assessing the situation before acting.

Processen indebærer at stikke fingeren i jorden.

Neutral

Fácil de confundir

indebære vs Involvere

Direct translation of 'involve'.

'Involvere' is usually used for people participating in something, while 'indebære' is for consequences or tasks.

Vi skal involvere medarbejderne (We must involve the employees).

indebære vs Indeholde

Both mean 'to contain'.

'Indeholde' is for physical contents or specific sections, 'indebære' is for logical implications.

Bogen indeholder ti kapitler (The book contains ten chapters).

indebære vs Betyde

Both mean 'to mean'.

'Betyde' is general; 'indebære' is formal and specific to consequences.

Det betyder meget for mig (It means a lot to me).

indebære vs Kræve

Both suggest a necessity.

'Kræve' is a demand or a strict requirement; 'indebære' is a logical property.

Læreren kræver stilhed (The teacher demands silence).

indebære vs Forårsage

Both relate to results.

'Forårsage' is strictly 'to cause' (often something negative), 'indebære' is 'to involve'.

Ulykken forårsagede kø (The accident caused a queue).

Patrones de oraciones

A2

Det indebærer [substantiv].

Det indebærer arbejde.

B1

Stillingen indebærer at [infinitiv].

Stillingen indebærer at rejse.

B1

Det vil indebære [substantiv].

Det vil indebære succes.

B2

Beslutningen indebærer, at [sætning].

Beslutningen indebærer, at vi venter.

B2

Hvad indebærer det for [objekt]?

Hvad indebærer det for miljøet?

C1

[Abstrakt emne] indebærer en [adjektiv] [substantiv].

Valget indebærer en etisk udfordring.

C1

Uden at det indebærer [substantiv].

Uden at det indebærer risiko.

C2

[Koncept] indebærer en inherent [substantiv].

Frihed indebærer en inherent forpligtelse.

Familia de palabras

Sustantivos

indebæren (rarely used)

Verbos

bære
medbære
henbære
overbære

Adjetivos

indebåret (as participle)

Relacionado

betydning
konsekvens
implikation
indhold
omfang

Cómo usarlo

frequency

Common in written Danish and formal speech.

Errores comunes
  • Jeg indebærer kasserne. Jeg bærer kasserne.

    You cannot use 'indebære' for physical carrying.

  • Det indebærede mange problemer. Det indebar mange problemer.

    The past tense is irregular (strong).

  • Vi skal indebære chefen i planen. Vi skal involvere chefen i planen.

    Use 'involvere' for people.

  • Hvad indeberer det? Hvad indebærer det?

    Spelling error: use 'æ', not 'e'.

  • Det indebærer af en risiko. Det indebærer en risiko.

    Do not use 'af' after the verb; it is transitive.

Consejos

Strong Verb Alert

Remember the past tense is 'indebar'. Don't add -ede!

Business Danish

Use this word in your CV to describe your responsibilities.

Silent D

The 'd' is silent. Listen for 'in-eh-bære'.

Logical Flow

Use it to link an action to its necessary consequence.

Synonym Choice

Swap 'betyde' with 'indebære' to sound more academic.

No People

Only use it for concepts, not for involving people in a party.

Inside Carry

Think: What does this situation carry inside it?

Formal Tone

Use it when discussing politics or complex plans.

Job Ads

Look for this word in Danish job advertisements.

Precision

It sounds more precise than the English 'involve'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of an 'INside BEAR' (inde-bære). This bear is 'carrying' all the consequences inside his tummy. If you poke the bear (take an action), you get everything he is carrying.

Asociación visual

Imagine a large suitcase labeled 'DECISION'. Inside the suitcase (inde), you see many smaller items (bære) like 'RISK' and 'WORK'.

Word Web

involve entail mean imply consequence requirement responsibility risk

Desafío

Try to write three sentences about your current job or study using 'indebærer' to describe your daily tasks.

Origen de la palabra

From the Danish prefix 'ind-' (in) and the verb 'bære' (to carry). It literally means 'to carry in' or 'to contain'.

Significado original: To carry something inside or to hold something within a specific scope.

Germanic, related to the German 'innehaben' or 'einbeziehen', though Danish 'indebære' has its own unique evolution.

Contexto cultural

It is a neutral, formal word with no negative or offensive connotations. It is safe for all contexts.

English speakers often use 'involve' for both people and consequences. Danish uses 'indebære' mostly for consequences and 'involvere' mostly for people.

Danish Law books (Retsplejeloven) use it to define legal implications. DR Nyheder (National News) uses it daily for political analysis. Academic papers from University of Copenhagen.

Practica en la vida real

Contextos reales

Job Interviews

  • Hvad indebærer stillingen?
  • Stillingen indebærer ansvar for...
  • Det vil indebære teamwork.
  • Indebærer det overarbejde?

Legal Contracts

  • Aftalen indebærer følgende...
  • Dette indebærer et brud på...
  • Det indebærer ingen forpligtelse.
  • Vilkårene indebærer...

Academic Writing

  • Teorien indebærer, at...
  • Dette fund indebærer en ny tolkning.
  • Analysen indebærer...
  • Hvad indebærer dette resultat?

News/Politics

  • Reformen indebærer besparelser.
  • Det indebærer en risiko for krig.
  • Hvad indebærer loven for dig?
  • Beslutningen indebærer kritik.

Health/Medicine

  • Behandlingen indebærer bivirkninger.
  • Det indebærer en hurtig operation.
  • Livsstilen indebærer sundhed.
  • Indgrebet indebærer risiko.

Inicios de conversación

"Hvad indebærer dit drømmejob egentlig i hverdagen?"

"Tror du, at den nye teknologi vil indebære færre arbejdspladser?"

"Hvad indebærer det for dig at have en god ven?"

"Mener du, at succes altid indebærer hårdt arbejde?"

"Hvad ville en flytning til et andet land indebære for din familie?"

Temas para diario

Skriv om en stor beslutning du har taget. Hvad indebar den for dit liv?

Beskriv dit nuværende arbejde eller studie. Hvilke opgaver indebærer det?

Hvad indebærer begrebet 'lykke' for dig personligt?

Hvis du vandt i lotto, hvad ville det så indebære for din fremtid?

Reflektér over hvad det indebærer at lære et nyt sprog som dansk.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Nej, man bruger normalt 'involvere' om personer. 'Indebære' bruges om abstrakte ting som opgaver eller risici.

Næsten, men 'indebære' er hvad noget ER, mens 'medføre' er hvad noget GØR efterfølgende. De bruges dog ofte synonymt.

Det bøjes 'indebar'. Det er en stærk bøjning ligesom 'bære' -> 'bar'.

Ja, det findes sjældent i afslappet tale, men er meget almindeligt på arbejde og i nyhederne.

Nej, det lyder forkert. Sig 'involvere en person' i stedet.

De bedste oversættelser er 'involve', 'entail', 'imply' eller 'carry with it'.

Ja, meget ofte: 'Det indebærer, at vi skal...'.

Det er mest relevant fra B1/B2 niveau og op.

'Omfatte' er mere om mængden eller listen af ting, 'indebære' er om konsekvensen.

Nej, en gave 'indeholder' noget. 'Indebære' er ikke for fysiske ting.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Skriv en sætning om hvad dit job indebærer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug 'indebærer' i en sætning om en risiko.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Hvad indebar din sidste ferie? Skriv det i datid.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en formel mail hvor du bruger 'indebære'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Forklar hvad det indebærer at lære dansk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug 'indebærer, at...' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Hvad indebærer et godt venskab for dig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv om en politisk beslutning og hvad den indebærer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Lav en sætning med 'vil indebære'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Oversæt: 'The new law entails significant changes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug 'indebar' om en historisk begivenhed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Hvad indebærer det at have børn?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en sætning med 'indebærer et ansvar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Hvad indebærer din yndlingshobby?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug 'indebærer' til at beskrive en udfordring.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en kort tekst om klimaforandringer og hvad de indebærer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Oversæt: 'What does this involve in practice?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug 'indebåret' i en sætning med 'har'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Hvad indebærer succes for en virksomhed?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en sætning om hvad en flytning indebærer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Forklar på dansk: Hvad indebærer dit arbejde?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diskuter: Hvad indebærer det at leve et sundt liv?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Beskriv: Hvad indebar din barndom?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spørg en ven: 'Hvad indebærer din nye hobby?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fortæl om en risiko du har taget. Hvad indebar den?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Udtal ordet 'indebærer' tre gange tydeligt.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Forklar forskellen på 'betyde' og 'indebære'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvad indebærer det at være en god nabo?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diskuter politiske reformer og hvad de kan indebære.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvad indebærer 'succes' for dig?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fortæl om en rejse. Hvad indebar den af oplevelser?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvad indebærer det at flytte til et andet land?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Brug 'indebærer' i en sætning om vejret.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvad indebærer det at lære et instrument?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Forklar: 'Hvad indebærer den nye lov?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diskuter fordele og ulemper ved sociale medier. Hvad indebærer de?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvad indebærer det at have et kæledyr?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fortæl om en udfordring. Hvad indebar den?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvordan udtales 'indebar'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hvad indebærer det at være voksen?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Det vil indebære en stor risiko.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Hvad indebærer stillingen?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Beslutningen indebar store ændringer.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Det har indebåret mange problemer.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Indebærer det overarbejde?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Aftalen indebærer en forpligtelse.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Det indebærer tæt samarbejde.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Reformen indebærer besparelser.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Hvad indebærer det for dig?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Det indebærer ingen fare.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Projektet indebærer en test.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Det indebærer, at vi venter.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Indebærer dette en fejl?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Det indebar en succes.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyt og skriv: 'Hvilke konsekvenser vil det indebære?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!