B2 adjective 10 min de lectura

ratkaisematon

unresolved or unsolved

At the A1 level, 'ratkaisematon' is a very advanced word that you likely won't need to use yourself, but you might see it in simple contexts like sports scores. Think of it as 'no winner'. Imagine you are playing a game with a friend, and the score is 2-2. You can say 'ratkaisematon' to mean 'it's a tie'. At this stage, just focus on the 'un-' part of the word. The word ends in '-ton', which usually means 'without'. So, 'ratkaisematon' means 'without a solution'. You might see this on a scoreboard or in a very simple news headline about a football match. Don't worry about the long spelling yet; just recognize that 'ratkaisu' means 'solution' and '-ton' means 'not'. If you see it, just think: 'The game is not finished with a winner' or 'The puzzle is not done'. It is helpful to associate it with the word 'tasan' (even), which is much easier for beginners to say. For example, 'Peli on tasan' is A1 level, while 'Peli on ratkaisematon' is more formal. You might also hear it in a classroom if a teacher says a problem is 'ratkaisematon' (not yet solved by the students).
At the A2 level, you can start to understand how 'ratkaisematon' is built from other words you know. You likely know 'ratkaista' (to solve). 'Ratkaisematon' describes something that hasn't been solved yet. You can use it to talk about simple things, like a crossword puzzle you couldn't finish: 'Tämä ristikko on vielä ratkaisematon' (This crossword is still unsolved). You might also encounter it in basic news stories about sports. At A2, you should practice recognizing the word in different sentences. It's an adjective, so it describes a noun. For example, 'ratkaisematon peli' (an undecided game). You should also notice that it's a long word, and in Finnish, long words often have many parts. The '-ma-' part makes it look like a verb, and the '-ton' part makes it negative. This is a common pattern in Finnish. If you can remember that '-ton' means 'without', you can guess the meaning of many other words too! Try to use it when you want to sound a bit more formal than just saying 'en tiedä' (I don't know).
At the B1 level, you should be able to use 'ratkaisematon' in specific contexts, especially when talking about news, hobbies, or work. You should understand that it doesn't just mean 'not known', but specifically 'not resolved'. For example, if you have a problem at work that hasn't been fixed, you can say 'Meillä on vielä yksi ratkaisematon ongelma' (We still have one unresolved problem). You should also be aware of the basic case changes. If you say a situation 'remained' unsolved, you use the translative case: 'Tilanne jäi ratkaisemattomaksi'. This is a very common B1-level structure. You might also start to see it in 'True Crime' contexts, which are popular in Finland. A 'ratkaisematon murha' (unsolved murder) is a common phrase in podcasts and magazines. At this level, you are moving beyond simple descriptions and starting to use the word to describe more complex situations in your life and in the world around you. You should also be able to distinguish it from 'vaikea' (difficult) – a problem can be easy but still 'ratkaisematon' because no one has looked at it yet.
At the B2 level, which is the target level for this word, you should have a nuanced understanding of 'ratkaisematon'. You should use it naturally in professional and academic settings. You understand that it carries a sense of 'pending' or 'incomplete'. You can use it to describe abstract concepts, like 'ratkaisematon ristiriita' (an unresolved contradiction) or 'ratkaisematon arvoitus' (an unsolved mystery). You should be comfortable with its inflection: 'ratkaisemattoman', 'ratkaisemattomia', 'ratkaisemattomaksi'. You also know the difference between 'ratkaisematon' (hasn't been solved) and 'ratkeamaton' (cannot be solved). This distinction is key for B2 learners. You might use the word in a formal essay to discuss social issues: 'Työttömyys on yhä ratkaisematon haaste' (Unemployment is still an unresolved challenge). You are also familiar with its use in sports as a formal way to describe a draw. Your pronunciation should be clear, placing the stress on the first syllable 'RAT-kai-se-ma-ton' while maintaining the double 'tt' sound in inflected forms.
At the C1 level, you use 'ratkaisematon' with precision and stylistic flair. You can use it in legal, scientific, and philosophical contexts without hesitation. You might discuss 'ratkaisemattomat oikeustapaukset' (unresolved legal cases) or 'matematiikan ratkaisemattomat ongelmat' (unsolved problems of mathematics). You understand the rhetorical power of the word – how it can create suspense or highlight a failure to act. You can also use it in more metaphorical ways, such as describing a person's 'ratkaisematon luonne' (an undecided or unresolved character/nature), though this is less common. You are aware of synonyms like 'selvittämätön' or 'avoin' and choose between them based on the specific register and nuance you want to convey. For instance, you know that 'avoin kysymys' sounds more diplomatic than 'ratkaisematon kysymys'. Your command of the grammar is perfect, including complex structures like 'ratkaisemattomissa oleva' (being in an unsolvable state). You can follow high-level discussions in Finnish media where this word is used to describe complex geopolitical ties or scientific enigmas.
At the C2 level, 'ratkaisematon' is a tool you use to navigate the most complex linguistic landscapes. You understand its historical and etymological roots and how it fits into the broader system of Finnish caritive adjectives (the -ton/-tön group). You can appreciate its use in high literature, where an 'unresolved' ending might be a deliberate artistic choice. You can debate the nuances between 'ratkaisematon' and 'ratkeamaton' in the context of Gödel's incompleteness theorems or other high-level logical paradoxes. You might even use the word in a humorous or ironic way, or recognize when it is being used euphemistically in political speech to avoid admitting failure. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker's; you know exactly when the word sounds too formal and when it is the only correct choice. You can also handle the most complex inflections and word combinations, such as 'ratkaisemattomuus' (the state of being unresolved), and use them to construct sophisticated arguments about abstract topics like justice, truth, and the limits of human knowledge.

ratkaisematon en 30 segundos

  • Ratkaisematon means 'unresolved' or 'unsolved' in Finnish, modifying nouns that lack a conclusion.
  • It is commonly used for sports draws, cold cases, and lingering personal or professional problems.
  • The word is an adjective that must agree with its noun in case and number.
  • It is formed from the verb 'ratkaista' (to solve) with the negative suffix '-ton'.

The Finnish word ratkaisematon is a powerful and versatile adjective that translates most directly to 'unresolved', 'unsolved', or 'undecided'. To understand its depth, one must look at its morphological construction. It is derived from the verb ratkaista (to solve, to decide, or to resolve). By adding the agent participle marker -ma- and the abessive suffix -ton (meaning 'without'), the word literally describes something that is 'without a solution' or 'not having been solved'. This specific construction implies that a resolution was expected or attempted but has not yet been achieved. In everyday Finnish, you will encounter this word in three primary domains: legal or criminal contexts (unsolved mysteries), competitive contexts (a tie or a draw in sports), and interpersonal or psychological contexts (lingering conflicts or unanswered questions).

Legal and Investigative Context
Used to describe 'cold cases' or crimes where no perpetrator has been found. It suggests a state of suspension where justice has not been served.
Sports and Games
When a match ends in a draw, the result is 'ratkaisematon'. It indicates that neither side emerged as the winner, leaving the hierarchy of the competition unchanged.
Mathematics and Science
Refers to equations or theoretical problems that currently lack a definitive answer or proof, such as the 'ratkaisematon arvoitus' (unsolved riddle) of dark matter.

Poliisilla on edelleen useita ratkaisemattomia tapauksia työpöydällään.

— Translation: The police still have several unsolved cases on their desk.

The nuance of ratkaisematon lies in its sense of incompleteness. Unlike the word mahdoton (impossible), which suggests that a solution can never exist, ratkaisematon suggests that the solution is merely missing or pending. It carries a heavy weight in emotional discussions; a 'ratkaisematon riita' (unresolved argument) implies a lack of closure that continues to affect the parties involved. In Finnish culture, which often values directness and closure, leaving things in a 'ratkaisematon' state is often viewed with a degree of discomfort or professional dissatisfaction.

Furthermore, the word frequently appears in academic and philosophical discourse. When discussing the 'ratkaisematon ongelma' (unsolved problem) of consciousness or ethical dilemmas, Finnish speakers use this term to highlight the ongoing nature of the inquiry. It is a word that bridges the gap between the mundane (a tied football match) and the profound (the mysteries of the universe). Understanding its use requires recognizing whether it refers to a temporary state (like a game) or a permanent mystery (like a historical enigma).

Using ratkaisematon correctly involves understanding its grammatical behavior as an adjective. Like all Finnish adjectives, it must agree with the noun it modifies in both case and number. Because it is a long word with a complex suffix structure, it can be intimidating for learners, but its declension follows standard patterns for words ending in -ton/-tön. When it functions as a predicate (e.g., 'The problem is unresolved'), it usually stays in the nominative case. When it modifies a noun directly (e.g., 'An unresolved problem'), it changes its form based on the noun's role in the sentence.

He jättivät asian ratkaisemattomaksi toistaiseksi.

— Translation: They left the matter unresolved for the time being (using the translative case to show a change in state).
Attributive Use (Modifying a Noun)
"Tämä on ratkaisematon arvoitus." (This is an unsolved riddle.) Here, the word describes the nature of the noun directly.
Predicative Use (Following a Verb)
"Tilanne on yhä ratkaisematon." (The situation is still unresolved.) The word describes the state of the subject.

A key aspect of using this word is knowing when to use the translative case ending -ksi. In Finnish, when something 'remains' or is 'left' in a certain state, the adjective takes the translative case. For example, "Rikos jäi ratkaisemattomaksi" (The crime remained unsolved). This is a very common construction in news reports and formal writing. If you simply say "Rikos on ratkaisematon", you are stating a fact about its current state; using the translative emphasizes the process or the result of time passing without a solution.

In plural forms, the word becomes ratkaisemattomat. For example, "Ratkaisemattomat kysymykset painavat mieltäni" (The unresolved questions weigh on my mind). Notice how the adjective reflects the plural nominative of the noun kysymykset. Whether you are talking about professional challenges or personal dilemmas, mastering the inflection of ratkaisematon will significantly elevate your Finnish proficiency to the B2 level and beyond.

The word ratkaisematon is a staple of Finnish media, professional environments, and intellectual discussions. If you watch the Finnish evening news (Uutiset), you will frequently hear it in segments concerning the judiciary or the police. It is the standard term for describing 'cold cases' or ongoing investigations where no suspect has been charged. Journalists use it to maintain a neutral, factual tone when reporting on events that lack a definitive conclusion.

Ottelu oli jännittävä, mutta se päättyi ratkaisemattomaan.

— Translation: The match was exciting, but it ended in a draw.

In the world of sports, particularly football (soccer) and ice hockey, ratkaisematon is used to describe the scoreline. While fans might use the word tasan (even) in casual conversation, official commentators and sports columns will use the more formal ratkaisematon to describe the outcome of a match. It adds a layer of officiality to the report. You might also hear it in business meetings when a decision has been postponed: "Asia jäi vielä ratkaisemattomaksi seuraavaan kokoukseen asti" (The matter remained unresolved until the next meeting).

True Crime Podcasts
Very common in titles like "Suomen tunnetuimmat ratkaisemattomat rikokset" (Finland's most famous unsolved crimes).
Political Debates
Used when politicians discuss 'ratkaisemattomat haasteet' (unresolved challenges) in healthcare or the economy.

In literature and film, the word often appears in the context of a 'cliffhanger' or an open ending. A story that leaves the protagonist's fate ratkaisematon is often described as thought-provoking or frustrating, depending on the audience's preference for closure. Even in academic settings, a professor might refer to a 'ratkaisematon paradoksi' (unresolved paradox) in philosophy or physics. It is a word that signals to the listener that the topic is complex and that the final word has not yet been spoken.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using ratkaisematon is confusing it with the word ratkaistamaton. While they look similar, ratkaistamaton is not a standard Finnish word. The error usually stems from trying to apply the English logic of 'un-solv-able' vs 'un-solved'. In Finnish, ratkaisematon covers both 'unsolved' (not yet solved) and sometimes 'insoluble' (cannot be solved), though ratkaisemattomissa oleva or ratkeamaton are better for the latter.

VÄÄRIN: Tämä ongelma on ratkaisematon (tarkoittaen 'mahdoton ratkaista').
OIKEIN: Tämä ongelma on ratkeamaton.

— Note: Use 'ratkeamaton' for things that inherently cannot be solved, and 'ratkaisematon' for things that simply haven't been solved yet.

Another common error is failing to double the 't' in inflected forms. Many learners write ratkaisematoman (wrong) instead of ratkaisemattoman (correct). This is a result of the consonant gradation rules associated with the -ton suffix. In the nominative, it has one 't', but in almost all other cases, it gains a second 't' and the 'o' remains. Forgetting this not only affects spelling but also changes the vowel length and rhythm of the word, which can make it hard for native speakers to understand.

Confusion with 'Epäselvä'
Learners often use 'epäselvä' (unclear) when they mean 'ratkaisematon'. If a crime is 'epäselvä', the details are confusing. If it is 'ratkaisematon', the perpetrator hasn't been caught.
Incorrect Case Usage
Using the nominative instead of the translative after verbs like 'jäädä' (to remain). Always say 'jäi ratkaisemattomaksi', never 'jäi ratkaisematon'.

Finally, be careful with the word ratkaiseva. This is the opposite in a sense—it means 'decisive' or 'crucial'. A learner might accidentally say "Tämä on ratkaiseva ongelma" thinking they are saying 'unsolved problem', but they are actually saying 'This is a crucial/decisive problem'. This mistake can completely flip the meaning of a sentence, especially in business or academic contexts where the importance of a problem versus its status of being solved are two very different things.

To truly master Finnish, you need to know when to use ratkaisematon and when a synonym might be more appropriate. The most common alternative in a sports context is tasapeli (a draw/tie). While ratkaisematon describes the state of the match, tasapeli is the noun for the result itself. If you are talking about a score, you would say "Peli on tasan" (The game is even/tied).

Ratkeamaton
This means 'insoluble' or 'unbreakable'. Use this for a knot that cannot be untied or a mathematical problem that has been proven to have no solution. It implies a permanent state of being unsolvable.
Avoin (Open)
In business and law, an 'avoin kysymys' (open question) is often used instead of 'ratkaisematon'. It sounds slightly more positive, suggesting that the discussion is still ongoing rather than stuck.
Selvittämätön
Specifically used for mysteries or crimes that haven't been 'cleared up'. While 'ratkaisematon' is about the solution, 'selvittämätön' is about the clarification or investigation process.

In more abstract or poetic contexts, you might encounter selvittämätön or hämärä (obscure/vague). However, ratkaisematon remains the most precise term for something that specifically requires a 'ratkaisu' (solution/decision). For example, a 'ratkaisematon ristiriita' (unresolved contradiction) in a philosophical text highlights the logical tension between two ideas. If you used epäselvä here, it would just mean the contradiction is hard to see, not that it hasn't been resolved.

Verrattuna:
1. Peli päättyi ratkaisemattomaan (Formal/Result focus).
2. Peli päättyi tasan (Casual/Score focus).

When dealing with personal relationships, sopimaton (unsettled/not agreed upon) is sometimes used, but ratkaisematon is better for describing a specific conflict. Understanding these subtle differences allows you to choose the word that best fits the 'vibe' of your conversation, whether you are aiming for clinical precision, journalistic neutrality, or casual ease.

How Formal Is It?

Formal

"Toistaiseksi tapaus on virallisesti ratkaisematon."

Neutral

"Peli oli ratkaisematon."

Informal

"Se juttu jäi vähän ratkaisemattomaksi."

Child friendly

"Palapeli on vielä ratkaisematon."

Jerga

"Se on ihan auki vielä."

Dato curioso

The suffix '-ton' is related to the English suffix '-less'. So 'ratkaisematon' is structurally similar to saying 'solve-ma-less'.

Guía de pronunciación

UK /ˈrɑtkɑisˌemɑton/
US /ˈrɑtkaɪsˌɛmɑtoʊn/
Primary stress on the first syllable (rat-). Secondary stress on the fourth syllable (-ma-).
Rima con
tuntematon odottamaton loputon koditon onneton huolimaton tapahtumaton uskomaton
Errores comunes
  • Pronouncing the '-ton' as '-toon' (it should be a short 'o').
  • Failing to roll the 'r'.
  • Missing the double 'tt' sound in inflected forms like 'ratkaisemattoman'.
  • Putting stress on the second syllable.
  • Merging the 'ai' into a single vowel sound.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize due to the -ton suffix.

Escritura 4/5

Challenging due to double 'tt' in inflections.

Expresión oral 4/5

Long word requires good rhythm and stress.

Escucha 3/5

Clear pronunciation usually makes it audible.

Qué aprender después

Requisitos previos

ratkaist

Ejemplos por nivel

1

Peli on ratkaisematon.

The game is a tie.

Nominative singular.

2

Tämä on ratkaisematon arvoitus.

This is an unsolved riddle.

Adjective modifying a noun.

3

Onko peli ratkaisematon?

Is the game a draw?

Question form.

4

Se ei ole ratkaisematon.

It is not unresolved.

Negative sentence.

5

Peli oli ratkaisematon eilen.

The game was a tie yesterday.

Past tense.

6

Tämä pieni ongelma on ratkaisematon.

This small problem is unsolved.

Simple adjective use.

7

Kaksi peliä oli ratkaisematonta.

Two games were tied.

Partitive plural predicate.

8

Ratkaisematon tulos on ok.

A tied result is okay.

Adjective + noun.

1

Tehtävä jäi vielä ratkaisemattomaksi.

The task remained unsolved for now.

Translative case with 'jäädä'.

2

Tämä on vaikea ja ratkaisematon kysymys.

This is a difficult and unsolved question.

Two adjectives.

3

Etsimme vastausta ratkaisemattomaan ongelmaan.

We are looking for an answer to an unsolved problem.

Illative case.

4

Miksi asia on yhä ratkaisematon?

Why is the matter still unresolved?

Use of 'yhä' (still).

5

Hänellä on monta ratkaisematonta asiaa.

He has many unresolved matters.

Partitive plural.

6

Poliisi tutkii ratkaisematonta rikosta.

The police are investigating an unsolved crime.

Partitive singular object.

7

Tämä ristikko on liian vaikea, se on ratkaisematon.

This crossword is too hard, it is unsolved.

Compound sentence.

8

Tuliko pelistä ratkaisematon?

Did the game end in a draw?

Translative with 'tulla'.

1

Monet vanhat rikokset ovat yhä ratkaisemattomia.

Many old crimes are still unsolved.

Plural nominative predicate.

2

Hän ei halua jättää mitään ratkaisemattomaksi.

She doesn't want to leave anything unresolved.

Translative case with 'jättää'.

3

Ratkaisematon tilanne aiheuttaa stressiä.

The unresolved situation causes stress.

Subject of the sentence.

4

Oletko lukenut tästä ratkaisemattomasta mysteeristä?

Have you read about this unsolved mystery?

Elative case.

5

Riita jäi ratkaisemattomaksi pitkäksi aikaa.

The argument remained unresolved for a long time.

Translative + time expression.

6

Tämä on yksi maailman suurimmista ratkaisemattomista arvoituksista.

This is one of the world's greatest unsolved riddles.

Genitive plural.

7

He päätyivät ratkaisemattomaan lopputulokseen.

They ended up with an unresolved/tied conclusion.

Illative case.

8

Onko sinulla ratkaisemattomia laskuja?

Do you have unpaid/unresolved bills?

Plural partitive.

1

Rikos jäi ratkaisemattomaksi todisteiden puutteen vuoksi.

The crime remained unsolved due to a lack of evidence.

Translative + 'vuoksi' (due to).

2

Tämä on klassinen esimerkki ratkaisemattomasta paradoksista.

This is a classic example of an unresolved paradox.

Elative case.

3

Neuvottelut päättyivät ratkaisemattomina.

The negotiations ended unresolved.

Essive plural (state of ending).

4

Hän pohti ratkaisematonta kysymystä koko yön.

He pondered the unresolved question all night.

Partitive object.

5

Artikkeli käsittelee historian ratkaisemattomia arvoituksia.

The article deals with history's unsolved riddles.

Partitive plural.

6

Jätimme asian ratkaisemattomaksi odottamaan lisätietoja.

We left the matter unresolved to wait for more information.

Translative + infinitive.

7

Ratkaisematon peli ei tyydyttänyt kumpaakaan joukkuetta.

The tied game did not satisfy either team.

Subject with negation.

8

Onko olemassa ratkaisemattomia ongelmia, joita ei voi koskaan ratkaista?

Are there unsolved problems that can never be solved?

Relative clause.

1

Filosofiassa on useita perustavanlaatuisia ratkaisemattomia ongelmia.

In philosophy, there are several fundamental unsolved problems.

Complex adjective string.

2

Tapaus on pysynyt ratkaisemattomana vuosikymmeniä.

The case has remained unresolved for decades.

Essive case (continuous state).

3

Hän kantoi mukanaan ratkaisematonta vihaa.

He carried with him an unresolved anger.

Abstract usage.

4

Ratkaisemattomaksi jäänyt kiista varjosti heidän yhteistyötään.

The dispute that remained unresolved overshadowed their cooperation.

Participle phrase as adjective.

5

Matemaatikko omisti elämänsä tälle ratkaisemattomalle yhtälölle.

The mathematician dedicated his life to this unsolved equation.

Allative case.

6

Raportti jätti monet kysymykset täysin ratkaisemattomiksi.

The report left many questions completely unresolved.

Plural translative.

7

Onko kyseessä ratkaisematon ristiriita vai pelkkä väärinkäsitys?

Is it an unresolved contradiction or just a misunderstanding?

Comparison of nouns.

8

Hänen kohtalonsa jäi historiankirjoissa ratkaisemattomaksi.

His fate remained unresolved in the history books.

Inessive + Translative.

1

Moderni fysiikka painiskellee yhä näiden ratkaisemattomien dilemmojen parissa.

Modern physics is likely still struggling with these unresolved dilemmas.

Potential mood + plural genitive.

2

Eksistentiaalinen ahdistus kumpuaa usein elämän ratkaisemattomasta luonteesta.

Existential anxiety often stems from the unresolved nature of life.

Elative case + abstract noun.

3

Kirjailija hyödyntää ratkaisematonta loppua herättääkseen lukijan pohtimaan teemoja.

The author utilizes an unresolved ending to provoke the reader to ponder the themes.

Final infinitive clause.

4

Oikeusvaltion periaatteisiin kuuluu, ettei rikoksia jätetä ratkaisemattomiksi ilman perusteellista tutkintaa.

It is a principle of the rule of law that crimes are not left unresolved without a thorough investigation.

Passive present negative + translative plural.

5

Tämä diskurssi on ajautunut ratkaisemattomaan umpikujaan.

This discourse has drifted into an unresolved dead end.

Illative case + metaphorical use.

6

Ratkaisemattomien asioiden kasaantuminen voi johtaa organisaation lamaantumiseen.

The accumulation of unresolved matters can lead to the paralysis of an organization.

Genitive plural + verbal noun.

7

Hän analysoi ratkaisemattomissa olevia jännitteitä poliittisessa historiassa.

She analyzed the tensions that are in an unresolved state in political history.

Inessive plural of the '-issa oleva' construction.

8

Teorian ratkaisematon kohta vaatii vielä empiiristä testausta.

The unresolved point of the theory still requires empirical testing.

Subject + modifier.

Colocaciones comunes

ratkaisematon arvoitus
ratkaisematon rikos
ratkaisematon peli
jäädä ratkaisemattomaksi
ratkaisematon ristiriita
ratkaisematon ongelma
ratkaisematon kysymys
ratkaisematon tapaus
täysin ratkaisematon
päättyä ratkaisemattomaan

Frases Comunes

Asia on vielä ratkaisematon.

Peli päättyi ratkaisemattomaan.

Jättää asia ratkaisemattomaksi.

Ratkaisematon mysteeri.

Ratkaisemattomat erimielisyydet.

Pysyä ratkaisemattomana.

Ratkaisematon lopputulos.

Ratkaisematon haaste.

Ratkaisematon kohta.

Ratkaisematon tilanne.

Modismos y expresiones

"jäädä ilmaan"

To remain 'in the air' or unresolved. Similar to ratkaisematon but more idiomatic.

Kysymys jäi ilmaan kokouksen jälkeen.

Informal

"olla auki"

To be 'open' (unresolved). Very common in business.

Tämä budjettikohta on vielä auki.

Neutral

"polkea paikallaan"

To tread water or make no progress (often because a situation is ratkaisematon).

Neuvottelut polkevat paikallaan.

Informal

"umpikuja"

A dead end. Used when a situation becomes ratkaisematon and cannot move forward.

Olemme ajautuneet umpikujaan.

Neutral

"solmu"

A knot. Used to describe a complicated unresolved problem.

Tämä tilanne on aikamoinen solmu.

Informal

"ei puolta eikä toista"

Neither one side nor the other. Used for an undecided state.

Hän ei sanonut asiasta puolta eikä toista.

Informal

"pöydällä"

On the table. Used for matters that are currently being considered but are unresolved.

Asia on vielä pöydällä.

Business

"vetää vesiperä"

To fail to catch anything (like fish), often resulting in an unsolved case.

Tutkijat vetivät vesiperän.

Idiomatic

"päätepiste"

Ending point. Often what is missing in a ratkaisematon story.

Tarina kaipaa päätepistettä.

Literary

"katsoa kortit"

To see the cards. To finally resolve an undecided situation.

Nyt on aika katsoa kortit.

Idiomatic

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Rat' (the animal) + 'Kai' (a name) + 'Se' (it) + 'Ma' (mother) + 'Ton' (a weight). A Rat and Kai saw a Mother weighing a Ton, and the mystery of how she got so heavy is RATKAISEMATON (unsolved)!

Asociación visual

Imagine a giant question mark made of ice that won't melt. It stays there, cold and 'ratkaisematon'.

Word Web

Peli Rikos Arvoitus Kysymys Riita Ongelma Dilemma Vastaus

Desafío

Try to find three news headlines today that include the word 'ratkaisematon' or its inflected forms in Finnish media (like Yle or HS).

Origen de la palabra

Derived from the Proto-Finnic verb root 'ratka-', which originally meant to break or split. Solving a problem was metaphorically seen as 'breaking' it or 'splitting' the difficulty.

Significado original: Not having been broken/split (metaphorically: not having been solved).

Uralic (Finnic branch).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be mindful when using it for personal conflicts as it implies a lack of closure.

English speakers might use 'draw' or 'tie' more often in sports, whereas Finnish uses 'ratkaisematon' in formal reporting. In crime, 'cold case' is the English equivalent of a long-term 'ratkaisematon rikos'.

Lake Bodom murders (ratkaisematon rikos) Kyllikki Saari case The 'Millennium Prize Problems' in mathematics
¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!