kilogram
kilogram en 30 segundos
- The Danish word 'kilogram' is a neuter noun used to measure mass, identical in spelling to English but pronounced with a soft Danish 'g'.
- In everyday Danish speech, it is almost always shortened to 'kilo', though 'kilogram' remains the standard for formal, scientific, and written contexts.
- Grammatically, 'kilogram' does not take a plural ending when following a number (e.g., 'to kilogram'), which is a common mistake for English learners.
- As the standard unit of mass in Denmark, it is used for everything from grocery shopping and cooking to medical dosages and industrial shipping.
The Danish word kilogram (often shortened to 'kilo' in everyday speech) is the fundamental unit of mass in the International System of Units (SI). For English speakers, this is a straightforward cognate, as the word is identical in spelling to its English counterpart. However, the linguistic application and cultural nuances in Denmark provide a rich tapestry for learners. In Denmark, the metric system is the absolute standard, making 'kilogram' one of the most frequently used nouns in commerce, health, and science. Whether you are at a local supermarked like Netto or Rema 1000, or discussing your fitness goals at a fitnesscenter, the kilogram is your primary reference point for weight.
- Grammatical Gender
- The word is a neuter noun (et intetkønord). Therefore, we say et kilogram (a kilogram) and kilogrammet (the kilogram).
- Pluralization Rule
- In Danish, units of measurement following a number typically do not take a plural ending. For example, 'to kilogram' (two kilograms) is the standard form, though 'kilogrammer' exists in more descriptive contexts.
Historically, Denmark transitioned to the metric system in the early 20th century, specifically in 1907, replacing older units like the pund (pound), which was roughly 500 grams. Today, if you hear a Dane refer to a 'pund' in a specialty butcher shop, they are almost always referring exactly to half a kilogram. Understanding 'kilogram' is not just about weight; it is about understanding the Danish precision in logistics and daily life. From the weight of a newborn baby (typically around 3.5 kilogram) to the capacity of a shipping container, this word is ubiquitous.
Jeg købte et kilogram mel til at bage brød.
When using this word in a professional setting, such as a laboratory or a technical report, the full form 'kilogram' is preferred. In contrast, if you are asking a friend how much their new dog weighs, you would likely use the clipped form: "Hvor mange kilo vejer den?" This distinction between formal and informal usage is a key milestone for A1 learners moving toward A2. Furthermore, the Danish pronunciation involves a soft 'g' sound that can be tricky for English speakers, often sounding almost like a 'w' or becoming silent depending on the dialect, though in standard 'Rigsdansk', it is more pronounced.
Denne pakke koster tyve kroner pr. kilogram.
The word also appears in many compound words. In Danish, compounds are written as one word. For instance, kilogrampris (kilogram price) or kilogramvægt (kilogram weight). Understanding how to attach 'kilogram' to other nouns is essential for higher-level reading comprehension. Even though 'kilo' is the everyday king, 'kilogram' remains the formal anchor of the language's measurement system.
- Scientific Context
- Defined by the Planck constant since 2019, the Danish 'kilogram' is used in schools to teach physics and chemistry, emphasizing the 'masse' (mass) vs 'vægt' (weight) distinction.
Et kilogram bly vejer det samme som et kilogram fjer.
Hvor mange kilogram bagage må jeg medbringe?
- Common Usage
- Used for food, body weight, luggage, and industrial raw materials.
Min kuffert vejer præcis femten kilogram.
Using 'kilogram' in a Danish sentence requires an understanding of how units of measure interact with numbers and adjectives. Unlike English, where we might say 'five kilograms' with a distinct plural 's', Danish maintains the singular form kilogram after a numeral. This is a common pattern for masculine and neuter units like meter, liter, and gram. For example, 'fem kilogram' is correct, while 'fem kilogrammer' sounds overly formal or specifically refers to individual one-kilogram weights (like physical blocks used on a balance scale).
- The Indefinite Article
- Always use 'et' because it is a neuter noun. Example: "Jeg har brug for et kilogram sukker." (I need a kilogram of sugar.)
- The Definite Form
- Add '-met' to the end: "Kilogrammet er en vigtig enhed." (The kilogram is an important unit.)
When you are shopping, you will often encounter the preposition 'pr.' (per). Danes will say "Prisen er ti kroner pr. kilogram." Note that in spoken Danish, 'kilogram' is almost always replaced by 'kilo'. However, in written instructions, recipes, or formal documents, 'kilogram' is the standard. If you are describing someone's weight loss, you might say, "Han har tabt sig fem kilogram," which sounds slightly more precise and medical than using 'kilo'.
Opskriften kræver et halvt kilogram mel.
Another important aspect is the use of decimals. In Denmark, a comma is used as a decimal separator instead of a point. Therefore, 1.5 kg is written as 1,5 kg and spoken as "halvanden kilogram" or "en komma fem kilogram". This is a crucial detail for anyone working in a Danish office or laboratory. When using adjectives with 'kilogram', the adjective must agree with the neuter gender. For instance, "et tungt kilogram" (a heavy kilogram), although this is a rare abstract usage.
Vi skal bruge tre kilogram kartofler til festen.
In the context of health and fitness, you might hear the phrase "at tage på i kilogram" (to gain weight in kilograms). While 'kilo' is more common here, 'kilogram' adds a layer of formality. If you are translating technical manuals, you will notice that 'kilogram' is never abbreviated to 'kilo', but always to 'kg'. Understanding this helps you navigate different registers of the Danish language, from the street to the university.
- Compound Construction
- Nouns like 'kilogram-basis' or 'kilogram-skala' use a hyphen sometimes, but usually merge: 'kilogramvægt'.
Lægen noterede patientens vægt i kilogram.
Hvor mange kilogram svarer det til i pund?
The auditory landscape of Denmark is filled with the word 'kilogram', though it often wears its shorter mask, 'kilo'. If you step into a Danish bageri (bakery), you might hear a baker discussing the amount of flour needed for a large batch of rugbrød (rye bread). "Vi skal bruge halvtreds kilogram mel i dag," they might say to an apprentice. This use of the full word signifies a professional context where precision is paramount. In contrast, at the checkout counter of a supermarket, the cashier might say, "Det bliver to kilo æbler," demonstrating the informal clipping that is standard in spoken Danish.
- Aviation and Travel
- At Copenhagen Airport (Kastrup), you will hear announcements regarding baggage limits: "Hver passager må medbringe tyve kilogram indskrevet bagage." Here, 'kilogram' is used to maintain a formal, international standard.
- News and Media
- In news reports about drug busts or large shipments of goods, reporters often use 'kilogram' to emphasize the scale: "Politiet beslaglagde ti kilogram narkotika."
In the world of Danish sports, particularly weightlifting or CrossFit—which is immensely popular in Denmark—the word 'kilogram' is the unit of glory. You will hear coaches yelling, "Læg fem kilogram mere på stangen!" (Put five more kilograms on the bar!). The clinking of iron plates is always accompanied by the counting of kilograms. Even in healthcare, when a nurse in a Danish hospital (hospital or sygehus) records a patient's weight, they will use 'kilogram' for the medical record, ensuring there is no ambiguity in dosage calculations which are often based on 'milligram pr. kilogram kropsvægt'.
Bagagen må ikke overstige treogtyve kilogram.
Furthermore, in Danish schools, students are taught the difference between mass and weight early on. A teacher might ask, "Hvad er massen af dette objekt i kilogram?" This educational setting is one of the few places where the full word is used consistently over the shortened version. In the culinary world, high-end Danish chefs following the New Nordic movement might specify ingredients in kilograms to ensure the perfect balance of flavors in their fermentations or large-scale preparations. Whether it's 10 kg of sea buckthorn or 5 kg of wild venison, 'kilogram' is the language of the kitchen.
Vi har modtaget en forsendelse på hundrede kilogram.
Lastly, in the context of environment and sustainability—a major topic in Denmark—you will hear about 'kilogram CO2'. Danes are very conscious of their carbon footprint, and products often list the kilograms of CO2 emitted during production. Hearing "Dette produkt sparer to kilogram CO2" is common in green marketing. This shows how the word 'kilogram' has moved beyond simple physical objects into the realm of environmental accounting.
- Environmental Context
- Kilograms of waste, CO2, and recycled materials are standard metrics in Danish municipal reports.
Hver dansker producerer mange kilogram affald om året.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Danish is applying English pluralization rules to units of measurement. In English, we say "ten kilograms," but in Danish, the correct form is "ti kilogram." Adding the '-mer' ending (kilogrammer) after a number is a classic 'Anglicism' that sounds unnatural to native Danish ears. It is essential to remember that for most masculine and neuter units, the singular form is used after a specific quantity.
- Mistake 1: Wrong Plural
- Saying 'fem kilogrammer' instead of 'fem kilogram'. The plural 'kilogrammer' is only used when referring to the units in a general, non-quantified sense.
- Mistake 2: Gender Confusion
- Using 'en' instead of 'et'. It is 'et kilogram', never 'en kilogram'. This mistake will affect the adjectives you use as well.
Another common pitfall involves the decimal separator. As mentioned before, Denmark uses a comma. If you write '1.5 kilogram' in a Danish context, it might be misread or simply look like a typo. Always use the comma: '1,5 kilogram'. Furthermore, learners often confuse 'kilogram' with 'gram' when speaking quickly. While the words are related, the 'kilo-' prefix (meaning thousand) is vital. Mixing them up can lead to significant errors in cooking or medicine.
Forkert: Jeg vejer firs kilogrammer. Rigtigt: Jeg vejer firs kilogram.
There is also the issue of the 'soft g'. English speakers tend to pronounce the 'g' in 'kilogram' very hard, like in 'goat'. In Danish, the 'g' in 'kilogram' is much softer, often produced further back in the throat or slightly vocalized. Pronouncing it too harshly can make your speech sound 'staccato' or foreign. Additionally, avoid using 'pund' unless you are specifically in a context that uses it (like an old-fashioned market), and even then, remember that a Danish 'pund' is exactly 0.5 kg, unlike the British/American pound (approx. 0.45 kg).
Husk: Det hedder et kilogram, ikke en kilogram.
Lastly, some learners try to pluralize 'kilo' as 'kiloer'. While 'kiloer' is technically the plural of 'kilo', it is much more common to simply say 'fem kilo'. The word 'kilogram' is safer for learners because the rule (no change after a number) is very consistent. If you stick to 'kilogram' in your early stages of learning, you will sound more precise and avoid the slight awkwardness of misusing the colloquial 'kilo'.
- Spelling Note
- Ensure you don't double the 'm' at the end. It's 'kilogram', not 'kilogramm'. Danish spelling follows the Greek root 'gramma' but drops the extra 'm' in the unit.
Pas på: Bland ikke kilogram sammen med kilometer.
While 'kilogram' is the standard, Danish offers several related terms and alternatives depending on the scale and context. The most obvious alternative is kilo, which is the shortened, everyday version. It is used in about 90% of spoken conversations. However, if you are dealing with very small or very large quantities, 'kilogram' might be replaced by other metric units. For example, gram is used for spices or jewelry, while ton (tonne) is used for vehicles and heavy machinery.
- Kilogram vs. Gram
- 1 kilogram = 1000 gram. In recipes, you might see '500 g' or '0,5 kg'. Danes often use 'et halvt kilo' for 500 grams.
- Kilogram vs. Pund
- A 'pund' is an old unit, now standardized as 500g. It is mostly used by older generations or in traditional markets for items like coffee or butter.
In more scientific or formal contexts, you might encounter the term masseenhed (unit of mass), where 'kilogram' is the specific example. When talking about the weight of a person, the word kropsvægt (body weight) is often used in conjunction with kilograms. If you are talking about shipping, you might hear nettovægt (net weight) and bruttovægt (gross weight), both measured in kilograms. Understanding these prefixes and suffixes will broaden your vocabulary significantly.
Et kilogram er lig med tusind gram.
Another interesting comparison is with liter. While 'kilogram' measures mass, 'liter' measures volume. In the case of water, 1 liter is approximately 1 kilogram, which is a helpful rule of thumb in the kitchen. However, for other liquids like oil or honey, this 1:1 ratio does not hold. Using the word vægt (weight) as a noun is also common: "Hvad er dens vægt?" (What is its weight?), to which the answer would be provided in kilograms.
Vi kan også bruge ton hvis vægten er meget høj.
For learners, it is also useful to know milligram and mikrogram for medical or high-precision contexts. While you won't use these at the grocery store, they appear on medicine bottles and nutritional labels. The entire family of 'gram' words is built around the base 'gram', with 'kilo-' simply acting as the multiplier. Mastering 'kilogram' gives you the key to understanding this whole system of measurement in Danish.
- Comparison: Kilogram vs. Liter
- Kilogram measures mass (masse), while Liter measures volume (rumfang). Both are essential in Danish cooking.
Hvor mange gram går der på et kilogram?
Denne vægt kan måle op til fem kilogram.
How Formal Is It?
Dato curioso
The kilogram was the last SI base unit to be defined by a physical artifact (Le Grand K) until its redefinition in 2019. Denmark holds its own national prototype kilogram, which is periodically compared to the international standard.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'g' like a hard English 'g' (as in 'game').
- Making the 'o' too short.
- Adding an 's' for plural.
- Using a hard 'r' instead of the Danish uvular 'r'.
- Misplacing the stress on the last syllable.
Nivel de dificultad
Very easy as it is a cognate with English.
Slightly harder due to the plural rules and neuter gender.
The soft 'g' and long 'o' require practice for a native sound.
Easy to recognize, but 'kilo' is more common in speech.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Units of measurement stay singular after a number.
Ti kilogram (not ti kilogrammer).
Neuter nouns take 'et' as the indefinite article.
Et kilogram.
The definite form of neuter nouns ending in a consonant often adds -et.
Kilogrammet.
Decimals in Danish use a comma, not a period.
1,5 kg.
Compound nouns are written as one word in Danish.
Kilogrampris.
Ejemplos por nivel
Jeg køber et kilogram æbler.
I am buying a kilogram of apples.
Notice 'et' (neuter) and no plural 's' on kilogram.
Hvor meget koster et kilogram sukker?
How much does a kilogram of sugar cost?
Common question structure for shopping.
Jeg vejer firs kilogram.
I weigh eighty kilograms.
Standard way to state body weight.
Giv mig et kilogram mel.
Give me a kilogram of flour.
Imperative form 'giv'.
Kufferten vejer ti kilogram.
The suitcase weighs ten kilograms.
Definite noun 'kufferten'.
Her er et kilogram kartofler.
Here is a kilogram of potatoes.
Using 'her er' for presentation.
Er det et helt kilogram?
Is it a whole kilogram?
'Helt' agrees with the neuter 'kilogram'.
Jeg skal bruge to kilogram.
I need two kilograms.
'Skal bruge' is a common way to say 'need'.
Opskriften siger, at vi skal bruge et halvt kilogram smør.
The recipe says we need half a kilogram of butter.
'Et halvt' means half.
Pakken vejer mere end fem kilogram.
The package weighs more than five kilograms.
'Mere end' is used for comparisons.
Du må kun have tyve kilogram bagage.
You may only have twenty kilograms of luggage.
'Må' indicates permission or rules.
Prisen pr. kilogram er faldet.
The price per kilogram has fallen.
'Pr.' is the abbreviation for 'per'.
Barnet vejer nu fire kilogram.
The baby now weighs four kilograms.
'Nu' indicates a current state.
Kan du bære ti kilogram?
Can you carry ten kilograms?
'Bære' means to carry.
Vi købte mange kilogram frugt.
We bought many kilograms of fruit.
'Mange' is used with plural 'kilogram'.
Vægten viser præcis et kilogram.
The scale shows exactly one kilogram.
'Præcis' means exactly.
Det er vigtigt at måle hvert kilogram nøjagtigt.
It is important to measure every kilogram accurately.
'Hvert' is the neuter form of 'hver'.
Han tabte sig ti kilogram på tre måneder.
He lost ten kilograms in three months.
'Tabe sig' is a reflexive verb for losing weight.
Hvor mange kilogram CO2 udleder denne bil?
How many kilograms of CO2 does this car emit?
'Udleder' means emits.
Lastbilen kan fragte flere tusinde kilogram.
The truck can transport several thousand kilograms.
'Flere tusinde' indicates a large quantity.
Massen angives normalt i kilogram.
Mass is normally stated in kilograms.
'Angives' is the passive form.
Der er stor forskel på et kilogram bly og et kilogram fjer.
There is a big difference between a kilogram of lead and a kilogram of feathers.
Classic riddle about density.
Vi skal bestille tre kilogram kaffebønner.
We need to order three kilograms of coffee beans.
'Bestille' means to order.
Hver kasse indeholder tolv kilogram æbler.
Each box contains twelve kilograms of apples.
'Indeholder' means contains.
Prisen er fastsat til halvtreds kroner pr. kilogram.
The price is set at fifty kroner per kilogram.
'Fastsat' means fixed or set.
Patientens dosis beregnes ud fra antal kilogram.
The patient's dose is calculated based on the number of kilograms.
'Udfra' means based on.
Produktionen er steget med flere hundrede kilogram om ugen.
Production has increased by several hundred kilograms per week.
'Steget med' means increased by.
Det kræver stor præcision at definere et kilogram.
It requires great precision to define a kilogram.
'Præcision' is a common B2 noun.
Vi må ikke ignorere de ekstra kilogram.
We must not ignore the extra kilograms.
'Ignorere' is a formal verb.
Eksporten af ost måles i millioner af kilogram.
The export of cheese is measured in millions of kilograms.
'Millioner af' requires the plural 'kilogram'.
Denne legering kræver præcis to kilogram kobber.
This alloy requires exactly two kilograms of copper.
'Legering' means alloy.
Vægtgrænsen er på præcis femogtyve kilogram.
The weight limit is exactly twenty-five kilograms.
'Vægtgrænsen' means the weight limit.
Kilogrammet blev omdefineret i 2019 ved hjælp af Plancks konstant.
The kilogram was redefined in 2019 using the Planck constant.
Scientific terminology and historical context.
Der opstod en uoverensstemmelse på få kilogram i regnskabet.
A discrepancy of a few kilograms arose in the accounts.
'Uoverensstemmelse' means discrepancy.
Materialets densitet angives i kilogram pr. kubikmeter.
The density of the material is given in kilograms per cubic meter.
Standard unit for density in Danish.
Denne maskine kan håndtere emner på op til tusind kilogram.
This machine can handle items up to a thousand kilograms.
'Emner' here means items or objects.
Det er en udfordring at opretholde kilogrammets stabilitet over tid.
It is a challenge to maintain the stability of the kilogram over time.
'Opretholde' means to maintain.
Måleusikkerheden var på under et milligram pr. kilogram.
The measurement uncertainty was less than one milligram per kilogram.
'Måleusikkerhed' is measurement uncertainty.
Importrestriktionerne gælder for hvert eneste kilogram.
The import restrictions apply to every single kilogram.
'Hvert eneste' emphasizes totality.
Vi må nøje overveje vægten i kilogram for at sikre stabiliteten.
We must carefully consider the weight in kilograms to ensure stability.
'Nøje' means carefully/meticulously.
Kilogrammets ontologiske status i det metriske system er uomtvistelig.
The ontological status of the kilogram in the metric system is indisputable.
Highly academic and abstract vocabulary.
Loven foreskriver en margin på nul komma nul et kilogram.
The law prescribes a margin of zero point zero one kilograms.
Legal terminology ('foreskriver').
Den historiske artefakt i Paris tjente længe som det ultimative kilogram.
The historical artifact in Paris long served as the ultimate kilogram.
Historical narrative style.
Præcisionen i moderne metrologi muliggør målinger af brøkdele af et kilogram.
The precision in modern metrology enables measurements of fractions of a kilogram.
'Metrologi' is the science of measurement.
Enhver afvigelse i antal kilogram kan have katastrofale følger for broens bæreevne.
Any deviation in the number of kilograms can have catastrophic consequences for the bridge's load-bearing capacity.
Complex conditional structure.
I denne kontekst fungerer kilogrammet som en universel konstant.
In this context, the kilogram functions as a universal constant.
Abstract functional description.
Vi dekonstruerer her betydningen af kilogrammet i den industrielle tidsalder.
Here we deconstruct the meaning of the kilogram in the industrial age.
Post-structuralist academic jargon.
Systemets integritet hviler på nøjagtigheden af hvert enkelt kilogram.
The integrity of the system rests on the accuracy of each individual kilogram.
'Hviler på' means rests on or depends on.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— A direct way to ask someone's weight. Usually used in medical or fitness contexts.
Lægen spurgte: Hvor mange kilogram vejer du?
— Standard way to state the price of bulk goods. Essential for shopping.
Se skiltet, det koster ti kroner pr. kilogram.
— The polite way to order a specific amount of something. Used at markets or counters.
Jeg vil gerne have et kilogram hakket oksekød.
— Clarifying the unit of measurement being used. Important in international settings.
Husk at vægten på denne skala er i kilogram.
— Used to describe something that is relatively light. A common descriptive phrase.
Du kan sagtens bære den, det vejer ikke mange kilogram.
— A common math or educational question. Helps establish scale.
Ved du, hvor mange kilogram der er i et ton?
— Adding weight, either to a scale or a shopping bag. Used in cooking or construction.
Vi har brug for mere sand, læg et kilogram til.
— Subtracting weight. The opposite of adding weight.
Der er for meget mel, træk et kilogram fra.
— Comparing one thing to the weight of a kilogram. Used for visualization.
En liter vand svarer til et kilogram.
— Stating that the kilogram is the reference point. Used in formal/scientific contexts.
I dette forsøg er kilogrammet standarden.
Se confunde a menudo con
Both start with 'kilo', but one measures mass and the other distance.
The base unit; 1000 times smaller than a kilogram.
Measures volume. While 1L of water = 1kg, they are different concepts.
Modismos y expresiones
— To be slightly overweight. A polite or humorous way to describe someone's size.
Efter jul har jeg fået et par kilogram for meget på sidebenene.
informal— To lose weight. Literally 'to throw some kilograms away'.
Jeg træner for at smide nogle kilogram inden sommeren.
informal— Every little bit helps, or every small part is important. Often used in logistics or racing.
Når man pakker til vandreturen, tæller hvert kilogram.
neutral— To be very careful with what one says. While it uses 'guldvægt' (gold scale), it relates to the precision of kilograms/grams.
Han vejer sine ord på en guldvægt før han taler.
literary— Not a standard idiom, but sometimes used creatively to mean 'much wiser'.
Efter det kursus føler jeg mig et kilogram klogere.
creative— Metaphorically carrying a burden. Less common than 'en tung byrde'.
Hun bærer et tungt kilogram af ansvar.
poetic— A casual way to talk about minor weight loss.
Jeg skal bare tabe et kilogram eller to.
informal— Used to describe something very heavy and dense.
Denne kuffert føles præcis som et kilogram bly.
informal— To be obsessed with weight or diet.
Hun er stoppet med at tælle kilogram og er begyndt at nyde maden.
neutral— To be thoroughly assessed or judged.
Kandidaten blev målt og vejet i kilogram af panelet.
metaphoricalFácil de confundir
It's the short form.
Kilo is colloquial; kilogram is formal and technical.
Brug 'kilogram' i din rapport, men sig 'kilo' i butikken.
Old unit of measurement.
A Danish pund is exactly 500g, whereas a kilogram is 1000g.
Et pund er kun et halvt kilogram.
Scientific term for weight.
Kilogram is the unit; masse is the property being measured.
Massen måles i kilogram.
Can mean 'weight' or 'scale'.
Kilogram is the unit; vægt is the result of the measurement or the device.
Brug vægten til at finde antal kilogram.
Old term for a weight.
A 'lod' is a physical object; 'kilogram' is a unit.
Dette lod vejer et kilogram.
Patrones de oraciones
Jeg vil gerne have [Tal] kilogram [Navneord].
Jeg vil gerne have to kilogram æbler.
Hvor meget koster et kilogram [Navneord]?
Hvor meget koster et kilogram sukker?
Det vejer [Tal] kilogram.
Det vejer fem kilogram.
Prisen er [Tal] kroner pr. kilogram.
Prisen er tyve kroner pr. kilogram.
Jeg har [tabt mig/taget på] [Tal] kilogram.
Jeg har tabt mig tre kilogram.
Der er [Tal] gram i et kilogram.
Der er tusind gram i et kilogram.
Vægten må ikke overstige [Tal] kilogram.
Vægten må ikke overstige ti kilogram.
Kilogrammet defineres som...
Kilogrammet defineres som en fysisk konstant.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely high in daily life and commerce.
-
To kilogrammer æbler
→
To kilogram æbler
In Danish, you don't pluralize units of measurement after a number. It stays in the singular form 'kilogram'.
-
En kilogram
→
Et kilogram
Kilogram is a neuter noun (intetkøn), so it must use the article 'et' and not 'en'.
-
1.5 kilogram
→
1,5 kilogram
Danish uses a comma as a decimal separator. Using a period is an English convention.
-
Kilogrammet pris
→
Kilogrampris
Compound words in Danish should be written as one word without spaces or extra articles in the middle.
-
Jeg vejer 150 pund
→
Jeg vejer 68 kilogram
While 'pund' exists in Danish, it means 500g. Using English pounds for weight will confuse Danes; use kilograms instead.
Consejos
No plural 's'
Never say 'kilograms' in Danish. It is always 'kilogram' after a number. This is a very common mistake for English speakers to make.
Use 'Kilo' for speaking
If you want to sound more like a local, use 'kilo' in the supermarket or at the gym. 'Kilogram' can sound a bit too formal or scientific in casual settings.
Decimal Comma
Always use a comma for decimals (e.g., 1,5 kg). Using a point will look like a thousand separator to some Europeans or simply like an error in Denmark.
Soft 'G'
Try to relax your throat when pronouncing the 'g' in 'kilogram'. It is much softer than in English. Listen to native speakers on YouTube or Forvo to get the feel.
Compound Words
Don't be afraid of long words like 'kilogrampris'. Danish loves to smash words together. Just read them part by part: kilogram + pris.
1000 is the key
Remember that 'kilo' means 1000. So 1 kilogram is always 1000 grams. This is helpful for converting recipes.
Check the kg-price
When shopping in Denmark, always look at the 'kilogrampris' on the label. It is the best way to see if a 'Tilbud' (sale) is actually a good deal.
Body Weight
Danes only use kilograms for body weight. If you use pounds or stones, people will be confused. Learn your weight in kg to avoid confusion at the doctor.
Baggage limits
Airlines in Denmark are very strict about kilograms. Even 0,5 kg over the limit can result in a fee. Always weigh your bag before going to the airport.
Water Weight
In the kitchen, 1 liter of water = 1 kilogram. This makes it easy to measure water if you have a scale but no measuring cup.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Kilo' as 'Kill-a' and 'Gram' as 'Gramma'. Imagine trying to kill a giant gramma who weighs exactly 1000 grams. (A bit dark, but memorable!)
Asociación visual
Visualize a 1-liter bottle of water. In Denmark, this is the perfect visual for 1 kilogram.
Word Web
Desafío
Go to a Danish online supermarket (like Nemlig.com) and find five items sold by the kilogram. Write down their names and prices.
Origen de la palabra
The word 'kilogram' was coined in French in 1795. It combines the Greek 'chilioi' (thousand) and the French 'gramme' (from Latin 'gramma', meaning a small weight). Denmark adopted the word along with the metric system in the early 20th century.
Significado original: Exactly one thousand grams.
Indo-European (via Greek and Latin to French, then borrowed into Danish).Contexto cultural
Weight can be a sensitive topic in Denmark as elsewhere; use 'kilogram' neutrally in medical or fitness contexts.
English speakers often struggle with the lack of 's' in the plural and the use of the decimal comma.
Practica en la vida real
Contextos reales
Supermarket
- Hvad er prisen pr. kilogram?
- Jeg vil gerne have et kilogram af disse.
- Er det pr. styk eller pr. kilogram?
- Vej det venligst i kilogram.
Kitchen
- Tilsæt et halvt kilogram mel.
- Opskriften kræver to kilogram sukker.
- Brug en vægt til at måle kilogrammene.
- Det vejer præcis et kilogram.
Doctor's Office
- Hvor mange kilogram vejer du?
- Din vægt er steget med to kilogram.
- Vi måler din vægt i kilogram.
- Du skal tabe fem kilogram.
Airport
- Hvor mange kilogram vejer din kuffert?
- Du har to kilogram overvægt.
- Grænsen er tyve kilogram.
- Skal jeg veje det i kilogram?
Gym
- Hvor mange kilogram kan du løfte?
- Læg ti kilogram på stangen.
- Jeg har tabt tre kilogram fedt.
- Dette er en fem-kilogram skive.
Inicios de conversación
"Hvor mange kilogram bagage plejer du at have med på ferie?"
"Tror du, det er sværere at tabe fem kilogram eller at tage fem kilogram på?"
"Hvor mange kilogram mel bruger du om måneden til at bage?"
"Hvad er det tungeste, du nogensinde har løftet i kilogram?"
"Synes du, at prisen pr. kilogram på kød er for høj i Danmark?"
Temas para diario
Skriv om en gang, hvor du skulle bære noget, der vejede mange kilogram. Hvordan føltes det?
Beskriv din yndlingsopskrift og angiv alle ingredienserne i gram eller kilogram.
Hvorfor er det vigtigt for et samfund at have en fælles forståelse for, hvad et kilogram er?
Reflektér over dit forhold til din egen vægt i kilogram. Er det bare et tal for dig?
Forestil dig en verden uden kilogram. Hvordan ville vi handle ind i supermarkedet?
Preguntas frecuentes
10 preguntasWhile 'kilogram' is understood, Danes almost always say 'kilo' in casual conversation. You will mostly see 'kilogram' in writing, on packaging, or in formal situations like news reports or scientific discussions. For example, you would say 'Jeg vejer 70 kilo' rather than '70 kilogram' to a friend.
No, in Danish, units of measurement like 'kilogram' do not take a plural ending when they follow a number. You say 'et kilogram', 'to kilogram', 'ti kilogram'. Adding an -s is an English rule that does not apply here. However, the word 'kilogrammer' exists for indefinite plural use, like 'der er mange kilogrammer'.
It is a neuter noun (intetkøn), so you use the article 'et'. For example, 'et kilogram'. This also means that adjectives must end in -t, such as 'et tungt kilogram'. The definite form is 'kilogrammet'.
You say 'en komma fem kilogram' or 'halvanden kilogram'. Remember that Danes use a comma as a decimal separator, so it is written as 1,5 kg. Using a period (1.5) is considered an error in a Danish context.
Yes, but mostly in specific contexts like bakeries, butcher shops, or by older generations. Crucially, a Danish 'pund' is exactly 500 grams (0.5 kg). It is not the same as the British or American pound. So, 'to pund' is exactly 'et kilogram'.
The 'g' in Danish is often 'soft'. In 'kilogram', it is pronounced at the back of the throat, almost like a very soft 'w' or a slight tightening. It is never as hard as the 'g' in the English word 'goat'. If you find it difficult, many Danes will understand you even with a harder 'g', but softening it makes you sound more native.
Yes, it measures mass, so it can be used for anything. However, liquids are more commonly measured in 'liter'. For water, 1 liter is 1 kilogram, but for other liquids like oil or milk, the weight might be slightly different. In scientific contexts, mass in kilograms is always preferred over volume.
'Kilogrampris' is a compound word meaning 'price per kilogram'. In Danish supermarkets, it is a legal requirement to show the kilogram price on shelf labels. This helps consumers compare the value of different package sizes. You will see it abbreviated as 'kr./kg'.
It is always one word: 'kilogram'. In Danish, we don't put spaces between prefixes and the base word. This applies to all metric units like 'kilometer', 'milliliter', and 'centimeter'.
You use 'kilogrammer' when you are not specifying a number, or when you are referring to the physical weights themselves. For example: 'Han bar på mange kilogrammer' (He was carrying many kilograms) or 'Vægten bruger små kilogrammer af jern' (The scale uses small iron kilograms).
Ponte a prueba 200 preguntas
Oversæt: 'I would like a kilogram of apples.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The suitcase weighs ten kilograms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'How much does a kilogram of sugar cost?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'I need two kilograms of flour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The price per kilogram is 20 kroner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'I have lost five kilograms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The baby weighs four kilograms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'There are 1000 grams in a kilogram.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The limit is twenty kilograms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Add half a kilogram of butter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The weight must not exceed ten kilograms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The price is calculated per kilogram.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Every kilogram counts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'We need exactly one kilogram.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The kilogram is a unit of mass.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'I bought three kilograms of potatoes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The scale is broken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'He weighs eighty kilograms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'This package is heavy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Check the kilogram price.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sig: 'Jeg vejer firs kilogram.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Et kilogram æbler, tak.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hvor meget koster et kilogram?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'To kilogram mel.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Kufferten vejer tyve kilogram.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Prisen pr. kilogram er tyve kroner.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Jeg har tabt mig fem kilogram.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Der er tusind gram i et kilogram.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Et halvt kilogram smør.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vægten viser præcis et kilogram.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hvor mange kilogram må jeg have med?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det vejer alt for mange kilogram.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Kilogrammet er en vigtig enhed.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Læg ti kilogram på.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Tjek kilogramprisen.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Jeg skal bruge tre kilogram kartofler.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hvad er din vægt i kilogram?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Denne pakke vejer fem kilogram.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det koster ti kroner pr. kilogram.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Et kilogram bly.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyt og skriv ordet: [kilogram]
Lyt og skriv: 'Et kilogram tak.'
Lyt og skriv: 'To kilogram mel.'
Lyt og skriv: 'Hvor mange kilogram?'
Lyt og skriv: 'Prisen pr. kilogram.'
Lyt og skriv: 'Ti kilogram kartofler.'
Lyt og skriv: 'Kufferten vejer tyve kilogram.'
Lyt og skriv: 'Et halvt kilogram.'
Lyt og skriv: 'Vægten er præcis.'
Lyt og skriv: 'Tusind gram er et kilogram.'
Lyt og skriv: 'Jeg har tabt mig.'
Lyt og skriv: 'Grænsen er ti kilogram.'
Lyt og skriv: 'Kilogrammet er stabilt.'
Lyt og skriv: 'Fem kilogram sukker.'
Lyt og skriv: 'Hvad vejer pakken?'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'kilogram' (et kilogram) is the essential Danish unit of mass. Remember that it is neuter, stays singular after numbers, and is frequently shortened to 'kilo' in conversation. Example: 'Jeg skal bruge to kilogram mel' (I need two kilograms of flour).
- The Danish word 'kilogram' is a neuter noun used to measure mass, identical in spelling to English but pronounced with a soft Danish 'g'.
- In everyday Danish speech, it is almost always shortened to 'kilo', though 'kilogram' remains the standard for formal, scientific, and written contexts.
- Grammatically, 'kilogram' does not take a plural ending when following a number (e.g., 'to kilogram'), which is a common mistake for English learners.
- As the standard unit of mass in Denmark, it is used for everything from grocery shopping and cooking to medical dosages and industrial shipping.
No plural 's'
Never say 'kilograms' in Danish. It is always 'kilogram' after a number. This is a very common mistake for English speakers to make.
Use 'Kilo' for speaking
If you want to sound more like a local, use 'kilo' in the supermarket or at the gym. 'Kilogram' can sound a bit too formal or scientific in casual settings.
Decimal Comma
Always use a comma for decimals (e.g., 1,5 kg). Using a point will look like a thousand separator to some Europeans or simply like an error in Denmark.
Soft 'G'
Try to relax your throat when pronouncing the 'g' in 'kilogram'. It is much softer than in English. Listen to native speakers on YouTube or Forvo to get the feel.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de science
anomali
C1Una anomalía es una desviación de lo que es normal o esperado.
beregne
B2Calcular o computar.
bestanddel
B2component or ingredient
eksplodere
B2to burst forth with sudden violence
element
B2Un elemento es una parte integrante de un todo.
energi
B1Power derived from physical or chemical resources.
falsificere
C1Prove to be false or fraudulent
forske
B2Llevar a cabo investigación científica o académica; investigar a fondo para descubrir hechos o llegar a nuevas conclusiones.
forsker
B1A person who performs scientific research.
forskning
B1La investigación científica requiere mucha paciencia.