C1 verb

konstatere

When you konstatere something, it means you find out or become aware of a fact. It's often used when you notice something that is already there, or when you establish a fact after some observation or investigation. It implies a certain degree of certainty or verification. Think of it as noting or determining a fact.

When you konstatere something, it means you confirm or establish a fact, often after an observation or investigation. It's about noting something as true or existent. For example, a doctor might konstatere a patient's symptoms, or a detective might konstatere the details of a crime scene. It's a formal way of saying you've found out or become aware of a specific fact or condition. You can also use it to state a fact that is generally accepted.

konstatere en 30 segundos

  • find out
  • ascertain
  • establish a fact

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Phonetically regular, but longer.

Escritura 2/5

Straightforward spelling.

Expresión oral 3/5

Stress on the third syllable, which can be tricky for English speakers.

Escucha 2/5

Clear pronunciation but can be fast in natural speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

finde ud af (find out) opdage (discover) bemærke (notice)

Aprende después

erkende (recognize, acknowledge) fastslå (establish, ascertain)

Avanzado

observation (observation) konklusion (conclusion) dokumentere (document)

Gramática que debes saber

When 'konstatere' is used in the present tense, it indicates an ongoing action or a general truth. The verb ending is '-r'.

Jeg konstaterer, at vejret er koldt. (I note that the weather is cold.)

In the past tense (simple past), 'konstatere' takes the '-ede' ending for regular verbs ending in '-ere'.

Hun konstaterede en fejl i rapporten. (She noted an error in the report.)

When forming the perfect tense (present perfect), 'konstatere' uses 'har' (have) as the auxiliary verb and the past participle 'konstateret'.

Vi har konstateret en stigning i salget. (We have observed an increase in sales.)

'Konstatere' can be used with a subordinate clause introduced by 'at' (that) to state a fact or observation.

Lægen konstaterede, at patienten var feberfri. (The doctor ascertained that the patient was fever-free.)

The passive voice for 'konstatere' is formed using 'blive' (to become) and the past participle 'konstateret'.

Det blev konstateret, at vandet var forurenet. (It was determined that the water was contaminated.)

Ejemplos por nivel

1

Jeg kan konstatere, at du har ret.

I can state, that you are right.

2

Politiet kunne konstatere, at der var indbrud.

The police could determine, that there was a burglary.

3

Vi måtte konstatere, at planen ikke virkede.

We had to conclude, that the plan didn't work.

4

Lægen kunne konstatere, at hun var rask.

The doctor could ascertain, that she was healthy.

5

Det er vigtigt at konstatere fakta, før man handler.

It is important to establish the facts, before one acts.

6

Han konstaterede med glæde, at alle var til stede.

He noted with joy, that everyone was present.

7

Jeg konstaterer, at vi er enige.

I observe, that we agree.

8

De konstaterede, at vejen var spærret.

They found, that the road was blocked.

Se confunde a menudo con

konstatere vs observere

'Observere' (to observe) is about watching and noticing, which can lead to being able to 'konstatere' something.

konstatere vs finde ud af

This phrase (to find out) is a good direct translation of what 'konstatere' often implies.

konstatere vs bekræfte

'Bekræfte' (to confirm) implies verifying something that might already be suspected or stated, which is related but not the same as initially 'konstatere' a new fact.

Fácil de confundir

konstatere vs kende

'Kende' can mean 'to know' a person, a place, or something through experience or familiarity. It's about acquaintance.

While 'konstatere' is about establishing a fact, 'kende' is about having personal knowledge or acquaintance.

Jeg kender ham. (I know him.)

konstatere vs erkende

'Erkende' means 'to recognize' or 'to acknowledge,' often implying an admission of something, sometimes reluctantly.

'Konstatere' is more about observing or stating a fact, whereas 'erkende' is about coming to terms with or admitting a truth.

Han erkendte sit nederlag. (He acknowledged his defeat.)

konstatere vs registrere

'Registrere' means 'to register' or 'to record,' which can sometimes be mistaken for 'konstatere' because both involve noting something.

You 'konstatere' a fact by observing it, and then you might 'registrere' that fact by writing it down. 'Registrere' is about making an official record.

Vi skal registrere bilen. (We need to register the car.)

konstatere vs fastslå

'Fastslå' means 'to establish' or 'to determine' and is very close in meaning to 'konstatere'.

Often interchangeable, but 'fastslå' can have a slightly stronger nuance of definitively settling something, like a rule or a cause, after investigation.

Lægen kunne fastslå dødsårsagen. (The doctor could determine the cause of death.)

konstatere vs konkludere

'Konkludere' means 'to conclude' and involves drawing a judgment or decision after considering facts, which might seem similar to 'konstatere' a fact.

'Konstatere' is about finding a fact, while 'konkludere' is about forming an opinion or decision based on facts you've found.

Jeg kan konkludere, at det er sandt. (I can conclude that it is true.)

Cómo usarlo

'Konstatere' is often used in formal or objective contexts, like reports, official statements, or medical diagnoses. It implies a factual observation or determination. It can be translated as 'to ascertain,' 'to establish,' 'to note,' or 'to state.'

Errores comunes

A common mistake is using 'konstatere' too broadly where a simpler verb like 'se' (to see) or 'finde ud af' (to find out) might be more appropriate in informal settings. For example, 'Jeg konstaterede, at det regnede' (I ascertained that it was raining) sounds overly formal; 'Jeg så, at det regnede' (I saw that it was raining) is more natural.

Ponte a prueba 30 preguntas

listening A2

Listen for 'konstatere' in a simple sentence about someone's presence.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jeg kan konstatere, at du er her.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

Listen for 'konstaterede' in a sentence about finding out coffee temperature.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De konstaterede, at kaffen var varm.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

Listen for 'konstatere' in a sentence about noticing a mistake.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Vi kan konstatere en fejl.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

Jeg kan konstatere, at det regner.

Focus: kon-sta-TEE-reh

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

Vi måtte konstatere, at butikken var lukket.

Focus: LUK-ket

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

Kan du konstatere, om lyset er tændt?

Focus: TENDT

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Write a short sentence about something you 'konstatere' (find out) at home. Use simple Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg konstatere, at kaffen er tom.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Describe a simple situation where you 'konstatere' (become aware of) something new. Keep it to one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Vi konstatere, at vejret er dårligt i dag.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Imagine you are talking to a friend. What would you 'konstatere' (find out) about their day? Write a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Har du konstatere noget interessant i dag?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A2

Hvad konstatere moderen?

Read this passage:

Børnene leger i haven. Moderen kigger ud ad vinduet. Hun konstatere, at det regner nu. Hun kalder på børnene.

Hvad konstatere moderen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: At det regner

The mother finds out that it is raining.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: At det regner

The mother finds out that it is raining.

reading A2

Hvad konstatere jeg i butikken?

Read this passage:

Jeg går i butikken. Jeg vil købe mælk. Da jeg kommer til hylden, konstatere jeg, at der ikke er mere mælk. Jeg må finde noget andet.

Hvad konstatere jeg i butikken?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: At der ikke er mere mælk

The speaker finds out there is no more milk.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: At der ikke er mere mælk

The speaker finds out there is no more milk.

reading A2

Hvad konstatere læreren om eleven?

Read this passage:

Læreren retter opgaver. Hun ser på en elevs opgave. Hun konstatere, at eleven har forstået lektionen godt. Hun er glad for det.

Hvad konstatere læreren om eleven?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: At eleven har forstået lektionen

The teacher finds out the student understood the lesson well.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: At eleven har forstået lektionen

The teacher finds out the student understood the lesson well.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Vi må konstatere at han er syg

This sentence means 'We must ascertain that he is sick.' The order follows a standard Danish sentence structure: Subject-Modal Verb-Main Verb-Conjunction-Subject-Verb-Adjective.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Lægen kunne ikke konstatere nogen fejl

This sentence translates to 'The doctor could not ascertain any error.' The negative adverb 'ikke' typically comes before the main verb.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Politiet konstaterede at bilen var stjålet

This sentence means 'The police ascertained that the car was stolen.' It follows the general Danish sentence structure with the past tense of 'konstatere'.

multiple choice B2

Vælg det bedste ord til at fuldføre sætningen: Efter grundig undersøgelse kunne forskerne ___ at der var en klar sammenhæng.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: konstatere

'Konstatere' betyder at finde ud af eller blive opmærksom på en kendsgerning, hvilket passer bedst i denne sammenhæng hvor forskerne har fundet en sammenhæng efter en undersøgelse.

multiple choice B2

Hvilken af følgende sætninger bruger 'konstatere' korrekt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jeg kunne konstatere, at kaffen var kold.

At 'konstatere' noget handler om at fastslå en kendsgerning. I den korrekte sætning fastslår personen, at kaffen er kold.

multiple choice B2

Vælg den sætning, hvor 'konstatere' har den mest passende betydning.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Politiet konstaterede, at der ikke var sket nogen forbrydelse.

Politiet fastslår eller finder ud af en kendsgerning, nemlig at der ingen forbrydelse var. De andre sætninger bruger 'konstatere' forkert.

true false B2

Man kan konstatere en følelse som glæde.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

Man kan udtrykke eller mærke en følelse, men 'konstatere' bruges om at fastslå en objektiv kendsgerning, ikke en subjektiv følelse.

true false B2

Efter at have læst rapporten, konstaterede jeg, at alle fakta var korrekte.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Her er 'konstatere' brugt korrekt, da det refererer til at finde ud af, at fakta er korrekte baseret på rapporten.

true false B2

Det er muligt at konstatere fremtiden.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

Man kan ikke konstatere fremtiden, da det handler om at fastslå eksisterende fakta, ikke at forudsige noget, der ikke er sket endnu.

fill blank C2

Efter lange forhandlinger måtte parterne ___ at de ikke kunne nå til enighed.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: konstatere

Here, 'konstatere' fits best as the parties had to become aware of the fact that they couldn't agree.

fill blank C2

Forskere har kunnet ___ en signifikant stigning i havets temperatur de seneste årtier.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: konstatere

Researchers find out or become aware of facts through observation and data, so 'konstatere' is the correct choice.

fill blank C2

Det var let at ___ at hans humør var dårligt, da han ikke sagde et ord.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: konstatere

To become aware of someone's mood based on their actions is to 'konstatere' it.

fill blank C2

Myndighederne kunne hurtigt ___ at branden var påsat.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: konstatere

Authorities would 'konstatere' or determine the cause of a fire after investigation.

fill blank C2

Efter at have gennemgået alle dokumenter, måtte revisoren ___ at der manglede vigtige oplysninger.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: konstatere

The auditor would find out or become aware of missing information, thus 'konstatere'.

fill blank C2

Det er vigtigt at ___ eventuelle uregelmæssigheder så tidligt som muligt for at kunne rette dem.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: konstatere

To identify and become aware of irregularities is to 'konstatere' them.

/ 30 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!