aufrunden
aufrunden en 30 segundos
- Aufrunden means to round up numbers, usually for convenience or charity.
- It is a separable verb (ich runde auf) used frequently in German commerce.
- Socially, it is the standard way to handle small change and tipping.
- The opposite of aufrunden is abrunden, which means to round down.
The German verb aufrunden is a fundamental term that bridges the gap between mathematical precision and social etiquette. At its core, it means 'to round up'—the act of increasing a numerical value to the nearest whole number, ten, hundred, or any specified unit. While it originates in the world of arithmetic, its most frequent real-world application occurs at the checkout counter or in a restaurant. Unlike the English 'to round,' which can be ambiguous, German distinguishes clearly between aufrunden (up) and abrunden (down). This distinction is vital in financial transactions where precision matters but convenience often dictates a simpler number.
- Mathematical Context
- In school or engineering, if a decimal is 0.5 or higher, you must aufrunden. For example, 4.5 becomes 5. This is the 'kaufmännisches Runden' (commercial rounding) rule.
Könnten Sie den Betrag bitte auf den nächsten Euro aufrunden? (Could you please round the amount up to the nearest Euro?)
Socially, aufrunden is the mechanism of tipping in Germany. While Americans might calculate a strict percentage, Germans often look at the total and say 'Machen Sie acht Euro' (Make it eight Euros) when the bill is €7.40. This is a verbal command to aufrunden. There is even a famous social initiative called 'Deutschland rundet auf,' where shoppers round up their grocery bills by a few cents to donate to children's charities. This specific use case has made the word a household term even for those who haven't sat in a math class for decades.
- The 'Auf-' Prefix
- The prefix 'auf-' indicates upward movement or addition. Combined with 'runden' (to round/make round), it literally means to make the number 'round' by going 'up'.
In professional settings, such as project management or budgeting, aufrunden is used to build in a buffer. If a task is estimated to take 7.2 hours, a manager might decide to aufrunden to 8 hours to ensure there is enough time. This 'rounding up' of time or resources is a common strategy to avoid underestimating costs or deadlines. It implies a move toward safety or generosity, whereas abrunden (rounding down) might imply a move toward efficiency or austerity. Understanding this nuance helps you navigate not just math, but the psychological implications of numbers in German culture.
Wir sollten die Stundenanzahl im Angebot etwas aufrunden, um Puffer zu haben.
- Grammatical Note
- As a separable verb, the 'auf' moves to the end in simple present tense: 'Ich runde den Preis auf.'
Using aufrunden correctly requires an understanding of its separable nature and its relationship with the preposition auf (up to). When you specify the target number, you use 'auf' twice in different roles: once as the prefix of the verb and once as a preposition. This can be confusing for English speakers, but it follows a logical pattern once you see it in action. For instance, 'auf 10 Euro aufrunden' means 'to round up to 10 Euros.'
Ich runde den Betrag von 9,50 Euro auf 10 Euro auf.
In the present tense, the prefix 'auf' detaches and migrates to the very end of the clause. In the perfect tense, it uses 'haben' as an auxiliary verb, and the 'ge-' is sandwiched between the prefix and the root: aufgerundet. This structure is consistent across all separable verbs, but with aufrunden, the repetition of 'auf' is particularly common. You might hear a waiter ask, 'Soll ich aufrunden?' (Should I round up?) or a customer say, 'Bitte runden Sie auf.' (Please round up.)
- Transitive Use
- The verb usually takes an accusative object—the thing you are rounding. 'Er rundet die Summe (Acc.) auf.'
Beyond simple math, aufrunden can be used metaphorically or in more abstract contexts. For example, in statistics, data points might be rounded up to the next significant digit. In a narrative sense, one might 'round up' a story or a group, though German typically uses other verbs like 'abrunden' (to round off/complete) for finishing a story, or 'zusammentrommeln' for gathering people. Therefore, stick to numerical contexts to stay safe. If you are rounding a grade, you would say: 'Der Lehrer hat meine Note von 2,3 auf 2,0 aufgerundet' (The teacher rounded my grade up from 2.3 to 2.0—note that in Germany, lower numbers are better, so this is actually an 'improvement' rounding).
Bei der Steuererklärung darf man Kilometerpauschalen oft aufrunden.
- Imperative Form
- 'Runde auf!' (Singular/Informal), 'Rundet auf!' (Plural), 'Runden Sie auf!' (Formal).
Finally, consider the passive voice. In financial reports, you might read: 'Die Beträge wurden auf volle Tausender aufgerundet.' (The amounts were rounded up to full thousands.) This is common in accounting where tiny decimals would clutter the overview. Using the passive 'aufgerundet werden' shifts the focus from the person doing the rounding to the numbers themselves.
The most visceral place you will encounter aufrunden is in the German retail landscape. Germany has a unique relationship with small change (coins like 1 and 2 cents). While some countries have abolished them, Germany keeps them, but many people find them a nuisance. Consequently, the command 'Aufrunden, bitte!' has become a cultural meme of sorts. It represents a small act of charity or a desire for efficiency. You will hear this at grocery stores like Netto, Penny, or Kaufland, where the 'Deutschland rundet auf' campaign is active. The cashier will press a button, and your 19.98€ bill becomes 20.00€, with the 2 cents going to social projects.
- Gastronomy
- In restaurants, the waiter doesn't usually ask 'Do you want to round up?' Instead, you perform the rounding yourself when you pay. If the bill is 43.20€, you hand over 50€ and say '45 Euro, bitte'. You have just rounded up to include a tip.
An der Kasse fragte mich die Verkäuferin: 'Wollen Sie aufrunden?'
In academic and professional circles, you will hear aufrunden during budget planning or scientific discussions. When scientists discuss significant figures, they might debate whether to 'aufrunden' or 'abrunden' based on the uncertainty of their measurements. If you are a student in Germany, you will hear it from your professors regarding grades. If you have a 1.55 average, you might desperately hope they don't aufrunden to a 1.6 (since 1.0 is the best grade). Here, the word carries weight and consequence, far beyond a few cents at the supermarket.
- Financial News
- Economic analysts often talk about 'Aufrundungseffekte' (rounding-up effects), especially when a new currency is introduced or taxes change, leading businesses to raise prices to the nearest round number.
Lastly, in casual conversation, if someone is being generous with their time or estimations, you might hear: 'Ich habe mal großzügig aufgerundet.' (I rounded up generously.) This implies that the person is giving you more than the exact amount required—perhaps they estimated a 45-minute task as an hour to give you a break. It conveys a sense of pragmatism mixed with kindness.
One of the most frequent errors for English speakers is forgetting that aufrunden is a separable verb. In English, 'round up' stays together ('I round up the price'). In German, you cannot say 'Ich aufrunde den Preis.' The 'auf' must travel to the very end of the sentence. This is a classic 'Strukturfehler' (structural error) that marks a learner. Another common pitfall is the confusion between aufrunden and abrunden. While 'up' and 'down' are clear in English, learners sometimes mix up 'auf' and 'ab' in the heat of a conversation, leading to the opposite mathematical result.
Falsch: Ich muss die Zahl aufgerunden.
Richtig: Ich muss die Zahl aufrunden.
The second major mistake involves the preposition 'auf'. Because the verb is aufrunden, learners often omit the necessary preposition when specifying the target. You must say 'auf [Zahl] aufrunden'. Omitting the first 'auf' makes the sentence grammatically incomplete. For example, 'Ich runde 5,50 6,00 auf' is incorrect. It must be 'Ich runde 5,50 auf 6,00 auf'. This double usage of 'auf' feels redundant to English ears but is essential in German syntax.
- The 'Stimmt so' Confusion
- Learners often try to use the verb 'aufrunden' when paying a bill: 'Bitte runden Sie auf'. While technically correct, it's socially awkward. Native speakers simply say 'Stimmt so' or name the rounded total.
Finally, there's the 'rounding grades' confusion. In the US/UK, a higher number is better. In Germany, a 1.0 is the best grade. If a teacher 'rundet auf' a 1.3 to a 1.0, they are mathematically rounding 'up' to the next whole number in a way that helps the student, but because the number gets smaller (1.3 -> 1.0), learners often mistakenly use 'abrunden'. Remember: aufrunden always refers to the mathematical direction on a standard number line, regardless of whether that number represents something 'good' or 'bad'.
- Perfect Tense Placement
- Remember the 'ge' goes in the middle: 'auf-ge-rundet'. Never say 'geaufrundet'.
While aufrunden is the specific term for upward numerical adjustment, several other words occupy nearby semantic space. Understanding these can help you sound more natural and precise. The most obvious counterpart is abrunden. While 'aufrunden' adds value, 'abrunden' subtracts it to reach a round number. Interestingly, 'abrunden' is also used figuratively to mean 'to complete' or 'to put the finishing touches on' something (like a meal or a speech), a usage 'aufrunden' lacks.
- Aufrunden vs. Erhöhen
- 'Erhöhen' means 'to increase' in general. 'Aufrunden' is a specific type of increase that targets a 'round' number (0, 5, 10, etc.). You can 'erhöhen' a price by 3%, but you 'aufrunden' 19.95 to 20.00.
Wir müssen das Budget aufrunden, um alle Kosten zu decken. (Versus: Wir müssen das Budget erhöhen.)
Another related word is schätzen (to estimate). Often, when we round up, we are actually estimating. 'Ich habe die Kosten mal auf 100 Euro aufgerundet' is a more precise way of saying 'Ich habe die Kosten auf 100 Euro geschätzt.' Then there is ergänzen (to supplement/complete). While not a synonym, it is used when you add something to make it 'whole'. In a social context, you might aufstocken (to top up/increase) a fund or a supply, which is similar to rounding up a budget.
- Grob rechnen
- This means 'to calculate roughly'. It often involves rounding both up and down to simplify a complex math problem in your head.
Finally, consider pauschalisieren (to generalize/lump together). In legal or tax contexts, instead of 'aufrunden' every single cent, the government might create a 'Pauschale' (a flat rate). This is the administrative version of rounding up to a standard value to save time and paperwork. Knowing when to use the technical 'aufrunden' versus the general 'erhöhen' or the administrative 'pauschalisieren' will significantly elevate your German fluency.
How Formal Is It?
Dato curioso
The concept of 'round numbers' exists in almost every language, but German is unique in having a widely used social movement ('Deutschland rundet auf') named specifically after this mathematical operation.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'u' like 'oo' in 'food' (it should be short like 'foot').
- Forgetting to stress the first syllable.
- Merging 'auf' and 'runden' without a clear break.
- Mispronouncing the 'pf' sound if they confuse it with other words.
- Not pronouncing the final 'n' clearly.
Nivel de dificultad
Easy to recognize if you know 'auf' and 'rund'.
Separable verb rules can be tricky for beginners.
The double 'auf' in 'auf 10 Euro aufrunden' takes practice.
Clear pronunciation, usually heard in specific contexts.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Separable Verbs
Ich runde den Betrag auf.
Perfekt with 'haben'
Ich habe aufgerundet.
Infinitiv mit 'zu'
Es ist wichtig, aufzurunden.
Preposition 'auf' with Accusative
Ich runde auf 10 Euro auf.
Imperative
Runde bitte auf!
Ejemplos por nivel
Kann ich aufrunden?
Can I round up?
Modal verb 'kann' + infinitive 'aufrunden'.
Bitte runden Sie auf.
Please round up.
Imperative form (formal).
Das macht 10 Euro, wenn ich aufrunde.
That makes 10 Euros if I round up.
Subordinate clause with 'wenn'.
Ich möchte aufrunden.
I would like to round up.
Modal verb 'möchte' + infinitive.
Rundest du auf?
Are you rounding up?
Simple present, separable verb.
Der Preis ist 5,99. Wir runden auf 6 Euro auf.
The price is 5.99. We round up to 6 Euros.
Preposition 'auf' + target number.
Aufrunden ist gut für Kinder.
Rounding up is good for children.
Gerund-like usage of the infinitive.
Hier kann man aufrunden.
One can round up here.
Impersonal 'man'.
Ich runde den Betrag an der Kasse immer auf.
I always round up the amount at the register.
Separable verb in main clause.
Hast du den Preis aufgerundet?
Did you round up the price?
Perfekt tense with 'haben'.
Wir runden die Zeit auf eine Stunde auf.
We round the time up to one hour.
Accusative object 'die Zeit'.
Warum runden Sie nicht auf?
Why don't you round up?
Interrogative sentence.
Er rundete das Ergebnis gestern auf.
He rounded up the result yesterday.
Präteritum (simple past).
Können wir auf fünf Euro aufrunden?
Can we round up to five Euros?
Modal verb + prepositional phrase.
Sie runden den Cent-Betrag auf.
They round up the cent amount.
Present tense, plural.
Ich habe vergessen aufzurunden.
I forgot to round up.
Infinitive with 'zu' (auf-zu-runden).
Wenn Sie aufrunden, spenden Sie automatisch an ein Projekt.
If you round up, you automatically donate to a project.
Conditional sentence.
Es ist einfacher, wenn wir alle Beträge aufrunden.
It is easier if we round up all amounts.
Infinitive clause as subject.
Die Firma hat die Gehälter auf den nächsten Hunderter aufgerundet.
The company rounded the salaries up to the next hundred.
Perfekt tense with specific target.
Beim Kochen runde ich die Mengenangaben oft auf.
When cooking, I often round up the quantities.
Adverbial phrase 'beim Kochen'.
Soll ich die Kilometer für die Abrechnung aufrunden?
Should I round up the kilometers for the billing?
Usage in a professional context.
Nachdem er aufgerundet hatte, war er pleite.
After he had rounded up, he was broke.
Plusquamperfekt (past perfect).
Das Aufrunden von Preisen kann zu Inflation führen.
The rounding up of prices can lead to inflation.
Nominalization (das Aufrunden).
Ich werde den Betrag für dich aufrunden.
I will round up the amount for you.
Futur I.
Laut Gesetz müssen wir diese Werte immer aufrunden.
According to the law, we must always round these values up.
Modal verb 'müssen'.
Die Bank rundet die Zinsen zu ihren Gunsten auf.
The bank rounds up the interest in its favor.
Prepositional phrase 'zu ihren Gunsten'.
Es wurde beschlossen, dass alle Rechnungen aufgerundet werden.
It was decided that all invoices will be rounded up.
Passive voice in a 'dass' clause.
Um Fehler zu vermeiden, runden wir die Zahlen großzügig auf.
To avoid errors, we round up the numbers generously.
Final clause with 'um...zu'.
Das Programm rundet automatisch auf die zweite Dezimalstelle auf.
The program automatically rounds up to the second decimal place.
Technical terminology.
Trotz der Aufrundung blieb der Preis fair.
Despite the rounding up, the price remained fair.
Genitive case after 'trotz'.
Man sollte die Teilnehmerzahl lieber aufrunden als abrunden.
One should rather round up the number of participants than round it down.
Comparative 'lieber als'.
Hätten Sie den Betrag aufgerundet, wäre die Rechnung jetzt glatt.
If you had rounded up the amount, the bill would be even now.
Konjunktiv II (conditional/hypothetical).
Die psychologische Wirkung des Aufrundens wird oft unterschätzt.
The psychological effect of rounding up is often underestimated.
Genitive attribute.
In der Statistik ist das Aufrunden ein gängiges Verfahren zur Vereinfachung.
In statistics, rounding up is a common procedure for simplification.
Abstract academic context.
Das Unternehmen tendiert dazu, seine Gewinnprognosen leicht aufzurunden.
The company tends to slightly round up its profit forecasts.
Infinitiv mit 'zu' construction.
Bei einer Inflation von 5% runden viele Händler ihre Preise massiv auf.
With an inflation of 5%, many retailers round up their prices massively.
Complex prepositional start.
Die mathematische Notwendigkeit, aufzurunden, ergibt sich aus der Norm.
The mathematical necessity to round up arises from the standard.
Appositive infinitive clause.
Obwohl das Ergebnis knapp war, entschied er sich fürs Aufrunden.
Although the result was close, he decided to round up.
Concessive clause with 'obwohl'.
Die Aufrundungspraxis in dieser Branche ist höchst umstritten.
The rounding practice in this industry is highly controversial.
Compound noun 'Aufrundungspraxis'.
Indem wir die Werte aufrunden, schaffen wir eine Sicherheitsmarge.
By rounding up the values, we create a safety margin.
Modal clause with 'indem'.
Die fiskalischen Konsequenzen des systematischen Aufrundens sind beträchtlich.
The fiscal consequences of systematic rounding up are considerable.
High-level vocabulary.
Es gilt abzuwägen, inwiefern das Aufrunden die Datenintegrität beeinflusst.
It is necessary to weigh to what extent rounding up influences data integrity.
Indirect question with 'inwiefern'.
Die algorithmische Entscheidung, stets aufzurunden, führte zu einer Verzerrung.
The algorithmic decision to always round up led to a distortion.
Complex sentence structure.
In jener Epoche war das Aufrunden von Maßeinheiten an der Tagesordnung.
In that era, the rounding up of units of measurement was common practice.
Idiomatic expression 'an der Tagesordnung'.
Die steuerrechtliche Behandlung von Aufrundungsdifferenzen ist komplex.
The tax law treatment of rounding differences is complex.
Technical legal German.
Ungeachtet der Kritik hielt die Zentralbank am Aufrunden fest.
Regardless of the criticism, the central bank stuck to rounding up.
Preposition 'ungeachtet' with genitive.
Das Phänomen lässt sich durch die Tendenz zum Aufrunden erklären.
The phenomenon can be explained by the tendency to round up.
Reflexive passive substitute 'lässt sich...erklären'.
Man monierte, dass die Beträge willkürlich aufgerundet worden seien.
It was complained that the amounts had been rounded up arbitrarily.
Konjunktiv I (indirect speech) in the passive voice.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— A request to round up the bill for charity.
Sagen Sie an der Kasse einfach: 'Aufrunden, bitte!'
— A question asked by a cashier or waiter.
Der Kellner fragte: 'Soll ich aufrunden?'
— When someone gives a very loose, high estimate.
Das sind, großzügig aufgerundet, 50 Kilometer.
— To round up following strict math rules.
Man muss hier mathematisch aufrunden.
— Rounding up for a charitable cause.
Aufrunden für den guten Zweck ist einfach.
— To round up to a very clean number like 10, 50, 100.
Ich habe die Summe glatt aufgerundet.
Se confunde a menudo con
The exact opposite: to round down.
To go around something (like a lake or the world).
Not a standard word, but sounds similar to a beginner.
Modismos y expresiones
— To not be too precise; similar spirit to rounding.
Man muss auch mal Fünfe gerade sein lassen.
informal— To estimate roughly (often involves rounding).
Über den Daumen gepeilt sind das 20 Euro.
informal— A small amount (like a rounding difference) doesn't matter.
Die zwei Cent runden wir auf, das macht das Kraut nicht fett.
informal— To play it safe (reason for rounding up).
Ich runde auf, um auf Nummer sicher zu gehen.
neutral— Clear and distinct (like a rounded number).
Das ist eine klipp und klare Summe.
neutral— Altogether/completely (ignoring small rounding details).
Er hat das Angebot in Bausch und Bogen aufgerundet.
literary— To finalize something (like rounding off a deal).
Wir runden auf und machen den Sack zu.
informal— Get to the point/be clear (often used with final numbers).
Jetzt mal Butter bei die Fische: Runden wir auf?
informal— Everything is fine (after rounding to a clean number).
Summe aufgerundet, alles in Butter.
informalFácil de confundir
Opposite prefix.
Aufrunden goes higher; abrunden goes lower.
Ich runde 4,20 auf 4,00 ab.
It's the base verb.
Runden is general (up or down); aufrunden is specific (only up).
Wir müssen die Zahlen runden.
Both mean going up.
Erhöhen is any increase; aufrunden is specifically to a 'round' number.
Die Miete wurde erhöht.
Both add something.
Ergänzen adds a missing part; aufrunden adds to reach a limit.
Ergänzen Sie den Text.
Both mean adding.
Aufstocken is for quantities/staff; aufrunden is for numerical values.
Wir stocken das Personal auf.
Patrones de oraciones
Kann ich [Betrag] aufrunden?
Kann ich 9 Euro aufrunden?
Ich runde [Objekt] auf.
Ich runde den Preis auf.
Wir runden [Objekt] auf [Zahl] auf.
Wir runden die Zeit auf zwei Stunden auf.
Es wird empfohlen, [Objekt] aufzurunden.
Es wird empfohlen, die Kosten aufzurunden.
Anstatt abzurunden, sollten wir aufrunden.
Anstatt abzurunden, sollten wir die Prognose aufrunden.
Die Tendenz zum Aufrunden ist [Adjektiv].
Die Tendenz zum Aufrunden ist unverkennbar.
Nachdem ich aufgerundet hatte, ...
Nachdem ich aufgerundet hatte, war die Summe glatt.
Bitte runden Sie auf!
Bitte runden Sie auf den nächsten Euro auf!
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very frequent in retail and finance.
-
Ich aufrunde den Preis.
→
Ich runde den Preis auf.
Separable verbs must be split in the present tense.
-
Ich habe geaufrundet.
→
Ich habe aufgerundet.
In the perfect tense, 'ge' goes between the prefix and the verb root.
-
Runden Sie 10 Euro auf.
→
Runden Sie auf 10 Euro auf.
You need the preposition 'auf' to specify the target number.
-
Ich muss abrunden (when meaning up).
→
Ich muss aufrunden.
Confusing 'ab' (down) with 'auf' (up).
-
Das Aufrunden die Preise.
→
Das Aufrunden der Preise.
Nominalized verbs require the genitive case for their objects.
Consejos
Separable Prefix
Remember the 'auf' moves to the end. 'Ich runde die Summe auf.' is correct.
Charity
Look for the 'Deutschland rundet auf' logo at supermarkets to practice the phrase 'Aufrunden, bitte!'
Rounding Rule
In German math, 0.5 always leads to 'aufrunden'.
Antonym
Learn 'abrunden' at the same time to double your vocabulary.
Short U
Keep the 'u' in 'runden' short, like in the English word 'put'.
Tipping
Rounding up is the most common way to tip in Germany.
Estimates
When giving a quote, 'aufrunden' to include a buffer is professional.
Double Auf
Don't forget the second 'auf' when specifying a target: 'auf 10€ aufrunden'.
Sentence End
Always wait for the end of the sentence to hear if someone said 'auf' or 'ab'.
Up/Auf
Associate the 'A' in 'Auf' with an arrow pointing up.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'AUF' as 'UP'. You are taking a number and moving it UP to the next ROUND mountain peak.
Asociación visual
Imagine a staircase. A number like 4.8 is stuck on a step. You push it 'AUF' (up) to the next floor (5.0).
Word Web
Desafío
Next time you are at a German bakery, try to round up your total to the next 50 cents and say 'Stimmt so'.
Origen de la palabra
From the Middle High German 'runden', derived from the adjective 'rund' (round), which itself comes from the Latin 'rotundus'. The prefix 'auf-' was added later to specify direction.
Significado original: To make something circular or spherical; later applied to numbers to make them 'smooth' or 'round'.
Germanic (with Latin roots for the base).Contexto cultural
None. It is a very neutral and positive word.
In the US, 'rounding up' at the register for charity is also common, but the specific German phrase 'Aufrunden bitte' is more standardized.
Practica en la vida real
Contextos reales
Supermarket
- Aufrunden, bitte.
- Wollen Sie aufrunden?
- Kleingeld spenden.
- Stimmt so.
Restaurant
- Machen Sie 20 Euro.
- Der Rest ist Trinkgeld.
- Bitte aufrunden.
- Ich zahle bar.
Mathematics
- Auf die nächste Stelle aufrunden.
- Rundungsregeln beachten.
- Ab 5 wird aufgerundet.
- Ergebnis aufrunden.
Work/Estimates
- Puffer einplanen.
- Stunden aufrunden.
- Kosten grob schätzen.
- Großzügig kalkulieren.
Taxes
- Kilometerpauschale.
- Beträge glätten.
- Finanzamt Regeln.
- Auf volle Euro.
Inicios de conversación
"Rundest du an der Kasse oft auf, um zu spenden?"
"Findest du es okay, wenn die Bank Zinsen immer aufrundet?"
"Wie viel Trinkgeld gibst du? Rundest du meistens auf den nächsten Euro auf?"
"Sollten wir die Projektzeit lieber aufrunden, um Stress zu vermeiden?"
"Hast du schon mal von der Aktion 'Deutschland rundet auf' gehört?"
Temas para diario
Beschreibe eine Situation, in der du beim Bezahlen aufgerundet hast. Warum hast du das getan?
Ist es im Leben besser, Dinge 'aufzurunden' (großzügig zu sein) oder 'abzurunden' (präzise zu sein)?
Denke an deine letzte Reise. Hast du deine Ausgaben für dein Budget eher aufgerundet oder abgerundet?
Warum sind 'runde Zahlen' für Menschen so attraktiv?
Erkläre die mathematische Regel für das Aufrunden in deinen eigenen Worten.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, while there is a charity campaign called 'Deutschland rundet auf', the word itself is a general mathematical and financial term for rounding up any number for any reason.
Yes, it is a separable verb. In the present tense, you say 'Ich runde auf', and in the perfect tense, it is 'aufgerundet'.
No, you cannot 'round up' people in the sense of gathering them. Use 'zusammentrommeln' or 'versammeln' for that. 'Aufrunden' is strictly for numbers.
The standard rule (kaufmännisches Runden) is to round up if the next digit is 5, 6, 7, 8, or 9. However, the verb 'aufrunden' specifically refers to the act of going up regardless of the decimal.
Usually, you don't use the verb. You just say the rounded amount you want to pay. For a 17.50€ bill, you say '19 Euro' or '20 Euro'.
Yes, the noun is 'die Aufrundung'. For example: 'Die Aufrundung des Betrags war korrekt.'
It means to round up more than necessary, like rounding 7.1 up to 10 instead of 8, usually to be safe or generous.
Technically yes, but it is redundant because 'auf' already implies 'up'. Native speakers say it for emphasis sometimes.
Yes, it is used in scientific calculations when discussing precision and significant figures.
The opposite is 'abrunden' (to round down).
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence using 'aufrunden' in the present tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'aufrunden' in the perfect tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please round up to 20 Euros.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aufrunden' in a sentence about a restaurant visit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in German why someone would round up a price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with the noun 'Aufrundung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bank always rounds up the interest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request to round up a budget.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aufrunden' in the passive voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'aufrunden' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the Konjunktiv II of 'aufrunden' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the 'Deutschland rundet auf' campaign in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'großzügig aufrunden'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is easier to round up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking if you should round up.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aufrunden' with a modal verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about rounding up a grade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We rounded up from 5.50 to 6.00.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aufrunden' in a subordinate clause starting with 'weil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an imperative sentence (informal, singular).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I round up' in German.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a cashier if you can round up.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please round up to 10 Euros.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have rounded up the price.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend 'Let's round up the time.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a waiter that you want to round up for a tip.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The result was rounded up.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the word 'Aufrundung' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why did you round up?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I always round up at the register.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is better to round up.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Round up to full numbers.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I rounded up generously.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't round down, round up!'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bank rounds up the interest.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We should round up the budget.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot to round up.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He rounds up every cent.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can we round up to five?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The teacher is rounding up the grades.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Ich runde auf.' What did the person do?
Listen: 'Soll ich aufrunden?' Is this a question or a command?
Listen: 'Wir haben auf 50 Euro aufgerundet.' What is the final amount?
Listen: 'Runde bitte großzügig auf.' How should you round?
Listen: 'Die Aufrundung war falsch.' Was the rounding correct?
Listen: 'Nicht abrunden, aufrunden!' What should you do?
Listen: 'Ich habe die Zeit aufgerundet.' What was adjusted?
Listen: 'Aufrunden, bitte!' Where are you likely to hear this?
Listen: 'Die Zinsen werden aufgerundet.' What is happening to the interest?
Listen: 'Können Sie auf volle Euro aufrunden?' What is the target unit?
Listen: 'Er rundet immer auf.' Is this a regular action?
Listen: 'Warum runden wir nicht auf?' What is the speaker suggesting?
Listen: 'Ich habe vergessen aufzurunden.' Did the person round up?
Listen: 'Die Preise wurden massiv aufgerundet.' Was the increase small?
Listen: 'Runde auf 100 auf.' What is the target number?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'aufrunden' is essential for daily life in Germany, especially at the checkout counter. Use 'Aufrunden, bitte!' to donate small change or 'Stimmt so' to round up for a tip. Remember it is a separable verb.
- Aufrunden means to round up numbers, usually for convenience or charity.
- It is a separable verb (ich runde auf) used frequently in German commerce.
- Socially, it is the standard way to handle small change and tipping.
- The opposite of aufrunden is abrunden, which means to round down.
Separable Prefix
Remember the 'auf' moves to the end. 'Ich runde die Summe auf.' is correct.
Charity
Look for the 'Deutschland rundet auf' logo at supermarkets to practice the phrase 'Aufrunden, bitte!'
Rounding Rule
In German math, 0.5 always leads to 'aufrunden'.
Antonym
Learn 'abrunden' at the same time to double your vocabulary.
Contenido relacionado
Más palabras de numbers
abrunden
A2Redondear hacia abajo (matemáticas).
absolut
A2Absoluto; total y sin condiciones.
abziehen
A2Deducir una cantidad de un total o restar números.
addieren
A2Sumar significa combinar dos o más números para obtener un total. Es una operación matemática fundamental.
analysieren
A2analizar
angeben
A21. Indicar, declarar (información). Ejemplo: Por favor, indique su dirección. 2. Presumir, alardear. Ejemplo: Siempre presume de su coche nuevo.
Anordnung
B1Disposición o colocación de objetos.
anschließend
B1A continuación, después. Comimos y luego nos fuimos.
Anstieg
B1Se observó un aumento de las temperaturas.
anteilig
B1proporcional