At the A1 level, you only need to know that 'Arbeitsstelle' means 'job' or 'place of work'. You might use it in very simple sentences like 'Ich habe eine Arbeitsstelle' (I have a job) or 'Meine Arbeitsstelle ist in Berlin' (My workplace is in Berlin). It is a long word, but if you break it down into 'Arbeit' (work) and 'Stelle' (place), it becomes easier to remember. You will mostly hear it when people talk about where they go every day. At this stage, don't worry too much about the difference between 'Arbeit', 'Job', and 'Arbeitsstelle'—just remember that 'Arbeitsstelle' is a polite and common word for your employment. You should also learn the plural 'Arbeitsstellen' and notice that the word is feminine (die). If you are looking for a job in Germany, you might see this word on signs or simple websites. Practice saying 'die Arbeitsstelle' slowly to get the 's' in the middle correct. It's 'Arbeit-s-stelle'. This 's' links the two parts of the word. You can also use it to ask someone where they work: 'Wo ist deine Arbeitsstelle?' though 'Wo arbeitest du?' is more common at this level. Focus on the basic meaning: a place where you work and the job you have there.
At the A2 level, you should start using 'Arbeitsstelle' in more complete sentences and understand its gender and plural forms better. You will use it with verbs like 'suchen' (to search) and 'finden' (to find). For example: 'Ich suche eine neue Arbeitsstelle' (I am looking for a new job position). You also learn that it is a feminine noun, so you say 'eine Arbeitsstelle' and 'meine Arbeitsstelle'. You might begin to see this word in simple job advertisements (Stellenanzeigen). You should be able to describe your commute: 'Ich fahre jeden Tag zu meiner Arbeitsstelle.' Note the 'zur' (zu + der) because 'Arbeitsstelle' is feminine. You can also use adjectives to describe the job, like 'gut' (good), 'neu' (new), or 'schwer' (hard). 'Er hat eine gute Arbeitsstelle gefunden.' At this level, you are beginning to distinguish between the activity (Arbeit) and the position (Arbeitsstelle). If someone asks 'Hast du Arbeit?', they want to know if you are busy or employed. If they ask 'Hast du eine Arbeitsstelle?', they are asking specifically about your job contract or position. You should also be familiar with the plural 'Arbeitsstellen' in the context of the city you live in: 'In Hamburg gibt es viele Arbeitsstellen.' This is a useful word for basic conversations about your life and career goals.
At the B1 level, you are expected to use 'Arbeitsstelle' with more precision and in more complex grammatical structures. You should understand that 'Arbeitsstelle' is the standard term for a 'job position' or 'vacancy' in professional and semi-formal contexts. You will use it when talking about applying for jobs: 'Ich bewerbe mich um eine Arbeitsstelle als Buchhalter.' You should also be comfortable using the genitive case or 'von' to describe parts of the job: 'Die Aufgaben meiner Arbeitsstelle sind vielfältig.' You will encounter this word frequently in the 'Berufswelt' (professional world) section of your German course. It is important to know related verbs like 'antreten' (to start a position), 'kündigen' (to quit/resign), and 'verlieren' (to lose). For example: 'Er hat seine Arbeitsstelle gekündigt, weil er umziehen muss.' You should also understand compound words like 'Teilzeitarbeitsstelle' (part-time position) and 'Vollzeitarbeitsstelle' (full-time position). At B1, you start to hear this word in news reports about the economy, such as 'Die Firma schafft neue Arbeitsstellen.' You should also be able to explain the difference between 'Arbeitsstelle' and 'Arbeitsplatz' (the physical desk). This level requires you to move beyond basic survival German into discussing your career path and the job market with some detail.
At the B2 level, 'Arbeitsstelle' becomes a key part of your professional vocabulary. You should be able to use it in formal letters, such as a 'Bewerbungsschreiben' (cover letter). Instead of saying 'Ich will den Job', you would write 'Ich interessiere mich für die ausgeschriebene Arbeitsstelle'. You will use more sophisticated adjectives like 'anspruchsvoll' (demanding), 'befristet' (temporary), or 'verantwortungsvoll' (responsible) to describe a position. You should also understand the bureaucratic context of the word. For instance, when discussing 'Arbeitslosenversicherung' (unemployment insurance) or the 'Zumutbarkeit einer Arbeitsstelle' (the reasonableness of a job offer). You will hear the word in discussions about 'Fachkräftemangel' (shortage of skilled workers) where experts talk about 'unbesetzte Arbeitsstellen' (unfilled positions). Your grammar should be near-perfect when using the word: 'Trotz der schwierigen wirtschaftlichen Lage konnte sie eine attraktive Arbeitsstelle finden.' You should also be aware of the nuances between 'Arbeitsstelle', 'Anstellung', and 'Position'. At B2, you are expected to follow complex discussions about labor laws, workplace rights, and economic trends where 'Arbeitsstelle' is the standard unit of discussion. You should also know common idioms and phrases, like 'eine Arbeitsstelle besetzen' (to fill a position) or 'eine Arbeitsstelle ausschreiben' (to advertise a position).
At the C1 level, you use 'Arbeitsstelle' and its synonyms with native-like precision and stylistic variety. You understand the subtle differences in register. While you might use 'Arbeitsstelle' in a formal report, you might use 'Vakanz' in a highly specialized HR context or 'Posten' when referring to a high-level political or executive appointment. You are comfortable using the word in complex passive constructions: 'Es wird befürchtet, dass zahlreiche Arbeitsstellen aufgrund der Automatisierung wegfallen könnten.' (It is feared that numerous job positions could be lost due to automation). You can discuss the socio-economic implications of 'Arbeitsstellenschaffung' (job creation) and 'Arbeitsstellenabbau' (job cuts) fluently. You also understand the legal definitions involved in 'Arbeitsverträgen' (employment contracts) where the 'Art der Arbeitsstelle' is defined. You can use the word in abstract or metaphorical contexts, discussing the 'gesellschaftliche Bedeutung einer stabilen Arbeitsstelle' (the social significance of a stable job position). Your vocabulary includes related terms like 'Erwerbsquote', 'Arbeitsmarktflexibilität', and 'Prekarisierung von Arbeitsstellen'. At this level, you don't just know what the word means; you know how it fits into the complex tapestry of German labor law, sociology, and economic theory. You can argue for or against certain employment policies using this terminology accurately and persuasively.
At the C2 level, 'Arbeitsstelle' is a simple building block in your mastery of the German language. You can use it with absolute flexibility, often opting for even more precise terms depending on the specific field (e.g., 'Lehrstuhl' for a university professorship, 'Planstelle' for a budgeted position in the public sector). You understand the historical evolution of the term and how it relates to the German concept of 'Berufsethos' (professional ethics). You can analyze literary or philosophical texts that discuss the nature of work and the 'Entfremdung an der Arbeitsstelle' (alienation at the workplace). You are capable of drafting complex legal documents or high-level policy papers where the term 'Arbeitsstelle' is used to define specific legal entities within the labor market. You can navigate the most subtle linguistic nuances, such as the difference between an 'ehrenamtliche Stelle' (volunteer position) and a 'sozialversicherungspflichtige Arbeitsstelle' (a job subject to social security contributions). Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, and you can switch between the formal 'Arbeitsstelle', the casual 'Job', and the technical 'Erwerbstätigkeit' effortlessly to suit the audience and the purpose of your communication. You might even use the word in wordplay or sophisticated irony when discussing the modern 'Work-Life-Balance'.

die Arbeitsstelle en 30 segundos

  • Arbeitsstelle refers to a specific job position or vacancy within a company, combining the role and the location.
  • It is a feminine noun (die) and is more formal than the colloquial 'Job', often used in official contexts.
  • The word is a compound of 'Arbeit' (work) and 'Stelle' (place/position), linked by a 'Fugen-s'.
  • Commonly used with verbs like 'suchen', 'finden', 'kündigen', and 'antreten' to describe career movements.

The German noun die Arbeitsstelle is a fundamental term in the German professional lexicon, primarily translating to 'job position,' 'workplace,' or 'employment vacancy.' While English often uses 'job' as a catch-all term, German distinguishes between the abstract concept of work (Arbeit), the profession (Beruf), and the specific contractual position one holds (Arbeitsstelle). When you speak about your Arbeitsstelle, you are referring to the specific role you occupy within an organization, encompassing your duties, your physical location of work, and your legal status as an employee.

Formal Context
In official documents, such as contracts or communications from the Bundesagentur für Arbeit (Federal Employment Agency), this term is used to define the specific vacancy or position being discussed. It carries a more formal weight than the colloquial 'Job'.

Nach dem Studium hat sie sofort eine feste Arbeitsstelle bei einem Softwareunternehmen gefunden.

Understanding the nuance of this word requires looking at its components: Arbeit (work) and Stelle (place/position). Historically, a 'Stelle' referred to a specific spot or location. In a professional sense, it is the 'spot' you fill in a company's hierarchy. This is why you will hear people talk about 'eine Stelle antreten' (to start a position) or 'eine Stelle ausschreiben' (to advertise a position). It is less about the activity of working and more about the structural existence of the job itself.

Geographic Nuance
Sometimes, Arbeitsstelle refers specifically to the physical location where the work is performed, though Arbeitsplatz is more common for the specific desk or station. If someone asks, 'Wo ist deine Arbeitsstelle?', they might be asking where your office is located geographically.

Wegen der Wirtschaftskrise sind viele Arbeitsstellen in der Automobilindustrie gefährdet.

In the context of job hunting, you will encounter the term Stellenanzeige (job advertisement) and Stellenbeschreibung (job description). The word Arbeitsstelle is the culmination of these: it is the actual job once it is filled or the vacancy as a whole. It is also frequently used in the plural, Arbeitsstellen, when discussing statistics, such as the number of open positions in a city or a specific sector of the economy.

Compound Logic
German loves compound nouns. You might see 'Vollzeitarbeitsstelle' (full-time position) or 'Teilzeitarbeitsstelle' (part-time position). The core word remains the same, defining the legal and structural nature of the employment.

Er pendelt jeden Tag zwei Stunden zu seiner Arbeitsstelle nach München.

Furthermore, the word is deeply tied to the German social system. Terms like Arbeitsstellenvermittlung refer to the process of the state helping citizens find employment. This highlights that an Arbeitsstelle is not just a personal agreement but a recognized unit within the broader labor market. When you lose your Arbeitsstelle, you are 'arbeitslos' (unemployed), and you might seek a 'neue Arbeitsstelle' through various channels.

Die Firma plant, im nächsten Jahr fünfzig neue Arbeitsstellen zu schaffen.

Using die Arbeitsstelle correctly involves understanding its grammatical gender (feminine) and how it interacts with common German verbs related to employment. Because it is a feminine noun, you must use the articles die (nominative/accusative), der (genitive/dative), and the corresponding adjective endings. It is most frequently used as a direct object (accusative) or as the object of a preposition like zu or an.

Common Verbs
Verbs often paired with Arbeitsstelle include suchen (to look for), finden (to find), verlieren (to lose), wechseln (to change/switch), and antreten (to start/take up).

Ich habe mich auf eine interessante Arbeitsstelle in Berlin beworben.

When describing the process of starting a new job, you would say: 'Ich trete meine neue Arbeitsstelle am ersten Oktober an.' Here, antreten is a separable verb, and Arbeitsstelle is in the accusative case. If you are talking about the location of your work in a general sense, you might use an: 'An meiner Arbeitsstelle gibt es eine tolle Kantine.' (At my workplace, there is a great cafeteria). Note that an here takes the dative case (meiner Arbeitsstelle) because it describes a location.

Prepositional Usage
Use zu when talking about movement: 'Ich fahre mit dem Fahrrad zur (zu + der) Arbeitsstelle.' Use auf when referring to an advertisement: 'Ich antworte auf eine Anzeige für eine Arbeitsstelle.'

Sie hat ihre Arbeitsstelle gekündigt, um sich selbstständig zu machen.

In professional writing, you might describe the requirements of a position. 'Die Anforderungen dieser Arbeitsstelle sind sehr hoch.' (The requirements of this job position are very high). Here, dieser Arbeitsstelle is in the genitive case, showing possession/relation. If you are discussing the loss of a job, you would use verlieren: 'Durch die Fusion der Firmen haben viele Mitarbeiter ihre Arbeitsstelle verloren.' This usage emphasizes the loss of the contractual position and livelihood.

Describing the Job
Adjectives like sicher (secure), befristet (temporary/fixed-term), unbefristet (permanent), and anspruchsvoll (demanding) are frequently used to qualify the type of Arbeitsstelle someone has.

Es ist heutzutage schwierig, eine unbefristete Arbeitsstelle zu finden.

Finally, consider the plural usage. When talking about the labor market, politicians often say: 'Wir müssen neue Arbeitsstellen schaffen.' (We must create new jobs). This uses the accusative plural form. If you are comparing different jobs you've had, you might say: 'Ich habe in meinem Leben schon an vielen verschiedenen Arbeitsstellen gearbeitet.' (I have worked at many different job positions in my life). The use of an + dative plural (an ... Arbeitsstellen) is standard here.

Die Vermittlung von Arbeitsstellen ist eine wichtige Aufgabe des Staates.

You will encounter die Arbeitsstelle in a variety of real-world scenarios in Germany, ranging from bureaucratic interactions to evening news broadcasts and serious workplace discussions. It is a 'middle-ground' word—more formal than 'Job' but more specific and common than 'Erwerbstätigkeit'.

At the 'Arbeitsagentur'
If you are looking for work in Germany, you will visit the Agentur für Arbeit. The consultants there will use Arbeitsstelle constantly. They will ask about your 'letzte Arbeitsstelle' (last job position) and offer you 'Vermittlungsvorschläge für eine neue Arbeitsstelle'. In this context, it is the standard legal term.

Der Berater fragte mich, warum ich meine letzte Arbeitsstelle verlassen habe.

In the news, specifically in the business and economy sections (Wirtschaftsteil), you will hear news anchors discuss 'Arbeitsmarktzahlen' (labor market figures). They might report: 'Die Zahl der offenen Arbeitsstellen ist im letzten Quartal gestiegen.' (The number of open job positions has risen in the last quarter). This usage treats the word as a statistical unit, representing the health of the economy.

In the Office
Within a company, HR (Human Resources or 'Personalabteilung') uses this word in internal memos. For example, 'Wir freuen uns, die Neubesetzung der Arbeitsstelle im Marketing bekannt zu geben.' (We are pleased to announce the filling of the job position in marketing).

Haben Sie die Ausschreibung für die Arbeitsstelle im Intranet gesehen?

You will also hear it in legal or semi-legal contexts, such as when discussing 'Arbeitsrecht' (labor law). A lawyer might talk about the 'Kündigung einer Arbeitsstelle' (termination of a job position) or the 'Zumutbarkeit einer Arbeitsstelle' (the reasonableness of a job position offered to an unemployed person). Here, the word defines the specific set of duties and rights associated with the employment contract.

Commuting and Logistics
When talking about the daily grind, people use the word to define the destination of their commute. 'Mein Weg zur Arbeitsstelle dauert mit der Bahn nur zwanzig Minuten.' This highlights the physical aspect of the word—the place where the work happens.

Die Erreichbarkeit der Arbeitsstelle mit öffentlichen Verkehrsmitteln ist mir sehr wichtig.

Finally, in education and career counseling, students are often encouraged to look for 'Praktikumsstellen' or 'Ausbildungsstellen'. These are specific types of Arbeitsstellen aimed at training. You will hear teachers and parents asking: 'Hast du schon eine Arbeitsstelle für nach dem Abschluss in Aussicht?' (Do you have a job position in prospect for after graduation?). It serves as a serious term for a serious life milestone.

Nach der Ausbildung wurde ihm eine feste Arbeitsstelle angeboten.

For English speakers, the most frequent mistake is using Arbeitsstelle when they actually mean Arbeit, Beruf, or Job. While they all relate to work, they are not interchangeable in German. Understanding these distinctions is crucial for reaching B2 and C1 levels of fluency.

Mistake: Arbeitsstelle vs. Arbeit
'Arbeit' is the abstract concept or the activity. You say 'Ich gehe zur Arbeit' (I'm going to work). You do not say 'Ich gehe zur Arbeitsstelle' unless you are specifically referring to the location as a destination. 'Arbeit' is the act; 'Arbeitsstelle' is the position.

Wrong: Ich mag meine Arbeitsstelle nicht (when you mean you don't like the tasks).
Correct: Ich mag meine Arbeit nicht.

Another common error is confusing Arbeitsstelle with Beruf. Your Beruf is what you were trained to be—your profession (e.g., 'Ich bin Lehrer'). Your Arbeitsstelle is the specific job you have right now (e.g., 'Ich habe eine Arbeitsstelle an der Goetheschule'). You can have a Beruf but currently be without an Arbeitsstelle.

Mistake: Confusion with 'Job'
In English, 'job' is very flexible. In German, 'Job' often implies something temporary, a side-gig, or something less formal. Calling a high-level executive position a 'Job' in a formal interview might sound slightly disrespectful or too casual. Use Arbeitsstelle or Position instead.

Wrong: Was ist deine Arbeitsstelle?
Correct: Was machst du beruflich? / Was ist dein Beruf?

Grammatically, the gender is a frequent source of errors. Because Arbeit is feminine and Stelle is feminine, the whole word is feminine. Learners sometimes mistakenly treat it as neuter because 'the job' in English is neutral. Always remember: die Arbeitsstelle. This affects the endings of adjectives: 'eine neue Arbeitsstelle' (not 'ein neues').

Mistake: Arbeitsstelle vs. Arbeitsplatz
While often used as synonyms, Arbeitsplatz usually refers to the physical desk or station. If you say 'Mein Arbeitsplatz ist schmutzig,' you mean your desk is dirty. If you say 'Meine Arbeitsstelle ist schmutzig,' it sounds like you are describing the whole company or the nature of the job as 'dirty' (perhaps metaphorically).

Sie sucht eine neue Arbeitsstelle (she wants a new employer/contract).
Er gestaltet seinen Arbeitsplatz neu (he is decorating his desk).

Lastly, be careful with the plural. The plural is Arbeitsstellen. Some learners try to use 'Arbeitsstelle' for both singular and plural, but in German, the '-n' at the end is mandatory for the plural form. 'Es gibt viele offene Arbeitsstellen' is the only correct way to express that there are many vacancies.

German has a rich vocabulary for employment. Depending on the register (formal vs. informal) and the specific nuance you want to convey, you might choose a word other than Arbeitsstelle. Understanding these synonyms will make your German sound much more natural and precise.

Der Job
This is the most common informal alternative. It is used exactly like the English 'job'. It is masculine (der Job). Use it with friends or when talking about temporary work. 'Ich habe einen coolen Job gefunden.'
Der Arbeitsplatz
Literally 'workplace'. It often refers to the physical location (desk, office) but is also used in political contexts to mean 'jobs' in general. 'Die Regierung will Arbeitsplätze sichern.'
Die Anstellung
This refers specifically to the state of being employed or the employment contract itself. It is more formal. 'Er hat eine feste Anstellung bei der Bank.'

Vergleich:
1. Meine Arbeitsstelle ist in der Innenstadt (Location/Position).
2. Mein Job macht Spaß (Casual activity).
3. Meine Anstellung ist unbefristet (Contractual status).

Other more specific terms include der Posten (often used for high-ranking positions or political roles), die Vakanz (a very formal, HR-specific term for an open position), and die Beschäftigung (a general term for 'employment' or 'occupation'). If you are talking about a specific task within a job, you might use die Tätigkeit.

Der Beruf
As mentioned before, this is your profession. 'Mein Beruf ist Architekt, aber meine aktuelle Arbeitsstelle ist bei einem Bauunternehmen.'
Die Position
Used exactly like 'position' in English, especially in corporate environments. 'Sie bekleidet eine wichtige Position in der Firma.'

Die Suche nach einer geeigneten Arbeitsstelle kann Monate dauern.

In a recruitment context, you will often see Stelle used on its own. 'Offene Stellen' (Open positions). This is the most common shorthand. If you want to emphasize the career aspect, you might use der Karriereweg or die Laufbahn, but these refer to the long-term journey, not the single job position.

Das Dienstverhältnis
An extremely formal term, often used for civil servants (Beamte) or in legal disputes regarding employment duties.

Finally, consider the word Erwerbsquelle. This is a very technical, economic term meaning 'source of income'. You would only use this in economic papers or tax discussions. For 99% of situations where you want to say 'job position', Arbeitsstelle or its shorthand Stelle is your best bet.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'Arbeit' originally meant 'hardship' or 'distress' in Old High German. It wasn't until the late Middle Ages that it took on the more neutral meaning of 'employment' or 'task'.

Guía de pronunciación

UK /ˈarbait͡sˌʃtɛlə/
US /ˈɑːrbaɪtsˌʃtɛlə/
Primary stress on the first syllable 'Ar-', secondary stress on the third syllable '-stel-'.
Rima con
Baustelle (construction site) Haltestelle (bus stop) Tankstelle (gas station) Schnittstelle (interface) Quelle (source) Welle (wave) Schwelle (threshold) Hölle (hell)
Errores comunes
  • Omitting the linking 's' (saying 'Arbeitstelle' instead of 'Arbeitsstelle').
  • Pronouncing 'st' as 'st' like in 'stay' instead of 'sh-t' like in 'shtick' (German 'st' at the start of a syllable is 'sh-t').
  • Making the final 'e' sound like 'ee' (it should be a neutral 'uh').
  • Long 'e' in 'Stelle' (it should be short like in 'bed').
  • Misplacing the stress on the second syllable.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The word is long but clearly composed of two familiar parts.

Escritura 4/5

Remembering the 's' in the middle and the feminine endings can be tricky.

Expresión oral 4/5

Pronouncing the 's-sh-t' sequence requires some practice.

Escucha 3/5

Easily recognized once you know the components 'Arbeit' and 'Stelle'.

Qué aprender después

Requisitos previos

die Arbeit die Stelle arbeiten suchen finden

Aprende después

der Arbeitsvertrag die Kündigung das Vorstellungsgespräch der Lebenslauf die Karriere

Avanzado

das Dienstverhältnis die Erwerbstätigkeit die Sozialversicherungspflicht der Kündigungsschutz

Gramática que debes saber

Compound Nouns Gender

Die (Arbeit) + die (Stelle) = die Arbeitsstelle. The last word determines the gender.

Fugen-s (Linking S)

Arbeit + s + Stelle. Many compounds with 'Arbeit' require an 's'.

Dative with 'zu'

Ich fahre zur (zu der) Arbeitsstelle.

Accusative with 'suchen'

Ich suche eine Arbeitsstelle.

Genitive for Possession

Die Lage der Arbeitsstelle ist perfekt.

Ejemplos por nivel

1

Ich habe eine neue Arbeitsstelle.

I have a new job position.

Feminine noun (die), accusative case.

2

Wo ist deine Arbeitsstelle?

Where is your workplace?

Nominative case, possessive pronoun 'deine'.

3

Meine Arbeitsstelle ist in Berlin.

My workplace is in Berlin.

Subject of the sentence.

4

Das ist eine gute Arbeitsstelle.

That is a good job position.

Adjective 'gut' gets the ending '-e' for feminine nouns.

5

Ich suche eine Arbeitsstelle.

I am looking for a job position.

Verb 'suchen' takes the accusative.

6

Ist die Arbeitsstelle groß?

Is the workplace large?

Asking a question with the definite article.

7

Er hat keine Arbeitsstelle.

He has no job position.

Negative article 'keine' for feminine nouns.

8

Sie findet die Arbeitsstelle schön.

She finds the workplace nice.

Accusative case.

1

Ich fahre mit dem Bus zur Arbeitsstelle.

I go to my workplace by bus.

Contraction 'zur' = zu + der (dative).

2

Wie viele Arbeitsstellen gibt es hier?

How many job positions are there here?

Plural form 'Arbeitsstellen'.

3

Sie hat eine Arbeitsstelle als Verkäuferin.

She has a job position as a saleswoman.

Using 'als' to define the role.

4

Meine Arbeitsstelle beginnt um acht Uhr.

My work (shift/position) starts at eight o'clock.

Subject-verb agreement.

5

Ich brauche eine sichere Arbeitsstelle.

I need a secure job position.

Adjective 'sicher' + -e.

6

Er arbeitet an einer neuen Arbeitsstelle.

He is working at a new job position.

Preposition 'an' + dative.

7

Wir sprechen über die Arbeitsstelle.

We are talking about the job position.

Preposition 'über' + accusative.

8

Die Arbeitsstelle ist weit weg.

The workplace is far away.

Adverbial phrase.

1

Ich habe mich auf die Arbeitsstelle beworben.

I applied for the job position.

Reflexive verb 'sich bewerben auf' + accusative.

2

Er möchte seine Arbeitsstelle wechseln.

He wants to change his job position.

Modal verb 'möchte' + infinitive.

3

Die Anforderungen der Arbeitsstelle sind hoch.

The requirements of the job position are high.

Genitive case 'der Arbeitsstelle'.

4

Sie hat ihre Arbeitsstelle wegen des Umzugs gekündigt.

She quit her job position because of the move.

Preposition 'wegen' + genitive.

5

Gibt es dort auch Teilzeitarbeitsstellen?

Are there also part-time job positions there?

Compound noun plural.

6

Ich trete meine neue Arbeitsstelle am Montag an.

I am starting my new job position on Monday.

Separable verb 'antreten'.

7

Die Firma hat viele Arbeitsstellen abgebaut.

The company has cut many job positions.

Perfect tense with 'abgebaut'.

8

Eine unbefristete Arbeitsstelle ist sehr wichtig.

A permanent job position is very important.

Adjective 'unbefristet' (permanent).

1

Die Ausschreibung für die Arbeitsstelle ist online.

The advertisement for the job position is online.

Noun 'Ausschreibung' (advertisement/tender).

2

Er hat die Arbeitsstelle trotz mangelnder Erfahrung bekommen.

He got the job position despite a lack of experience.

Preposition 'trotz' + genitive.

3

Die Vermittlung von Arbeitsstellen ist kostenfrei.

The placement of job positions is free of charge.

Noun 'Vermittlung' (placement/mediation).

4

Sie ist für die Besetzung der Arbeitsstelle zuständig.

She is responsible for filling the job position.

Adjective 'zuständig' (responsible).

5

Die Arbeitsstelle bietet gute Aufstiegsmöglichkeiten.

The job position offers good promotion opportunities.

Noun 'Aufstiegsmöglichkeiten' (career advancement).

6

Wir müssen die Attraktivität der Arbeitsstelle steigern.

We must increase the attractiveness of the job position.

Genitive and infinitive with 'müssen'.

7

Es handelt sich um eine anspruchsvolle Arbeitsstelle.

It is a demanding job position.

Fixed expression 'Es handelt sich um' + accusative.

8

Die Arbeitsstelle erfordert fließende Deutschkenntnisse.

The job position requires fluent German skills.

Verb 'erfordern' (require).

1

Die Prekarisierung von Arbeitsstellen ist ein soziales Problem.

The casualization of job positions is a social problem.

Abstract noun 'Prekarisierung'.

2

Die Arbeitsstelle ist an ein Forschungsprojekt gebunden.

The job position is tied to a research project.

Passive construction with 'gebunden an'.

3

Es gibt eine Diskrepanz zwischen Qualifikation und Arbeitsstelle.

There is a discrepancy between qualification and job position.

Noun 'Diskrepanz'.

4

Die Zuweisung einer Arbeitsstelle erfolgt durch das Amt.

The assignment of a job position is done by the agency.

Noun 'Zuweisung' (assignment/allocation).

5

Man muss die Vereinbarkeit von Familie und Arbeitsstelle fördern.

One must promote the compatibility of family and job position.

Noun 'Vereinbarkeit' (compatibility).

6

Die Arbeitsstelle wurde aufgrund betriebsbedingter Kündigungen gestrichen.

The job position was cut due to operational redundancies.

Passive voice and complex adjective.

7

Er reflektiert über die ethischen Aspekte seiner Arbeitsstelle.

He reflects on the ethical aspects of his job position.

Verb 'reflektieren über'.

8

Die Ausschreibung richtet sich an Bewerber mit Führungserfahrung.

The advertisement is aimed at candidates with leadership experience.

Reflexive verb 'sich richten an'.

1

Die Transformation der Arbeitswelt gefährdet tradierte Arbeitsstellen.

The transformation of the working world endangers traditional job positions.

Sophisticated vocabulary 'tradiert' (traditional).

2

Die Honorierung der Arbeitsstelle entspricht nicht der Verantwortung.

The remuneration of the job position does not correspond to the responsibility.

Noun 'Honorierung' (remuneration/payment).

3

Subventionskürzungen führten zur Elimination zahlreicher Arbeitsstellen.

Subsidy cuts led to the elimination of numerous job positions.

Noun 'Elimination' and genitive plural.

4

Die Arbeitsstelle fungiert als Schnittstelle zwischen Technik und Vertrieb.

The job position functions as an interface between technology and sales.

Verb 'fungieren als'.

5

Eine adäquate Arbeitsstelle zu finden, erweist sich als Sisyphusarbeit.

Finding an adequate job position proves to be a Sisyphean task.

Idiomatic expression 'Sisyphusarbeit'.

6

Die Fluktuation an dieser Arbeitsstelle ist besorgniserregend hoch.

The fluctuation in this job position is alarmingly high.

Noun 'Fluktuation' (turnover rate).

7

Die Arbeitsstelle ist durch eine hohe kognitive Belastung gekennzeichnet.

The job position is characterized by high cognitive load.

Passive with 'gekennzeichnet durch'.

8

Inwieweit die Arbeitsstelle zukunftsfähig ist, bleibt abzuwarten.

To what extent the job position is future-proof remains to be seen.

Indirect question 'Inwieweit' and 'zu' + infinitive.

Colocaciones comunes

eine Arbeitsstelle finden
eine Arbeitsstelle suchen
eine Arbeitsstelle antreten
eine Arbeitsstelle kündigen
eine Arbeitsstelle verlieren
feste Arbeitsstelle
offene Arbeitsstelle
unbefristete Arbeitsstelle
geeignete Arbeitsstelle
Vermittlung von Arbeitsstellen

Frases Comunes

Auf der Suche nach einer Arbeitsstelle sein

— To be currently looking for a job. It is a standard way to say you are unemployed but active.

Ich bin momentan auf der Suche nach einer neuen Arbeitsstelle.

Eine Arbeitsstelle in Aussicht haben

— To have a good chance of getting a job soon. You are likely to be hired.

Ich habe bereits eine Arbeitsstelle in Aussicht.

Eine Arbeitsstelle ausschreiben

— To advertise a job vacancy. Used by companies and HR.

Die Universität hat eine neue Arbeitsstelle ausgeschrieben.

An der Arbeitsstelle erscheinen

— To show up at work. Often used in formal or disciplinary contexts.

Er ist heute nicht an seiner Arbeitsstelle erschienen.

Von der Arbeitsstelle fernbleiben

— To stay away from work (e.g., due to illness).

Wegen Krankheit musste sie der Arbeitsstelle fernbleiben.

Zur Arbeitsstelle pendeln

— To commute to one's place of work.

Viele Menschen pendeln täglich zur Arbeitsstelle.

Die Arbeitsstelle wechseln

— To change jobs or move to a different employer.

Er möchte die Arbeitsstelle wechseln, um mehr zu verdienen.

Anforderungen an eine Arbeitsstelle

— The skills or qualities required for a specific job.

Was sind die Anforderungen an diese Arbeitsstelle?

Sicherheit der Arbeitsstelle

— Job security; how likely the job is to remain stable.

Die Sicherheit der Arbeitsstelle ist ihm besonders wichtig.

Eine Arbeitsstelle besetzen

— To fill a vacancy with a person.

Wir konnten die Arbeitsstelle schnell besetzen.

Se confunde a menudo con

die Arbeitsstelle vs Arbeitsplatz

Arbeitsplatz is usually the physical desk; Arbeitsstelle is the position/contract.

die Arbeitsstelle vs Arbeit

Arbeit is the general activity; Arbeitsstelle is the specific job role.

die Arbeitsstelle vs Beruf

Beruf is your profession (e.g., doctor); Arbeitsstelle is where you are currently employed.

Modismos y expresiones

"An Ort und Stelle"

— Right then and there (uses 'Stelle' but is related to the root).

Er hat den Vertrag an Ort und Stelle unterschrieben.

neutral
"Sich auf die Hinterbeine stellen"

— To exert oneself or show resistance (uses 'stellen' root).

Du musst dich auf die Hinterbeine stellen, um die Arbeitsstelle zu bekommen.

informal
"Auf der Stelle treten"

— To make no progress (literally: to step on the spot).

In meiner aktuellen Arbeitsstelle trete ich auf der Stelle.

neutral
"Etwas in Abrede stellen"

— To deny something (formal).

Er stellte in Abrede, dass er die Arbeitsstelle vernachlässigt habe.

formal
"An erster Stelle stehen"

— To be the top priority.

Die Zufriedenheit an der Arbeitsstelle steht an erster Stelle.

neutral
"Die Weichen stellen"

— To set the course for the future.

Mit dieser Arbeitsstelle hat er die Weichen für seine Karriere gestellt.

neutral
"Sich einer Sache stellen"

— To face a challenge.

Er muss sich den neuen Aufgaben an der Arbeitsstelle stellen.

neutral
"An jemandes Stelle sein"

— To be in someone's shoes.

An deiner Stelle würde ich die Arbeitsstelle annehmen.

neutral
"Alles auf den Kopf stellen"

— To turn everything upside down.

Der neue Chef hat an der Arbeitsstelle alles auf den Kopf gestellt.

informal
"Unter Beweis stellen"

— To prove something.

Sie konnte ihr Talent an der neuen Arbeitsstelle unter Beweis stellen.

formal

Fácil de confundir

die Arbeitsstelle vs Arbeitsplatz

Both translate to 'workplace' in English.

Arbeitsplatz refers to the physical spot (desk, station), while Arbeitsstelle refers to the job position as a whole. You lose an Arbeitsstelle, but you clean your Arbeitsplatz.

Mein Arbeitsplatz ist unordentlich, aber meine Arbeitsstelle ist sicher.

die Arbeitsstelle vs Beruf

Both relate to one's professional life.

Beruf is the career you trained for. Arbeitsstelle is the actual position you hold. You can be a teacher (Beruf) but have no Arbeitsstelle at the moment.

Mein Beruf ist Ingenieur, aber ich habe momentan keine Arbeitsstelle.

die Arbeitsstelle vs Anstellung

Both mean 'employment'.

Anstellung focuses on the contractual relationship (being 'employed' by someone). Arbeitsstelle is more common for the 'vacancy' or 'position'.

Sie hat eine feste Anstellung und liebt ihre Arbeitsstelle.

die Arbeitsstelle vs Tätigkeit

Both involve what you do at work.

Tätigkeit refers to the specific activities or tasks you perform. Arbeitsstelle is the organizational unit.

Meine Tätigkeit an der Arbeitsstelle umfasst die Buchhaltung.

die Arbeitsstelle vs Posten

Both mean 'position'.

Posten is often used for higher-level or political positions, or in military/security contexts.

Er hat einen wichtigen Posten in der Regierung, nicht nur eine normale Arbeitsstelle.

Patrones de oraciones

A1

Ich habe eine [Adjektiv] Arbeitsstelle.

Ich habe eine neue Arbeitsstelle.

A2

Ich suche eine Arbeitsstelle als [Beruf].

Ich suche eine Arbeitsstelle als Koch.

B1

Ich bewerbe mich auf die Arbeitsstelle bei [Firma].

Ich bewerbe mich auf die Arbeitsstelle bei Siemens.

B1

Ich trete meine Arbeitsstelle am [Datum] an.

Ich trete meine Arbeitsstelle am 1. Mai an.

B2

Trotz [Nomen im Genitiv] habe ich die Arbeitsstelle bekommen.

Trotz der Krise habe ich die Arbeitsstelle bekommen.

B2

Die Arbeitsstelle bietet die Möglichkeit, [Infinitiv mit zu].

Die Arbeitsstelle bietet die Möglichkeit, viel zu reisen.

C1

Aufgrund von [Nomen] wurden Arbeitsstellen gestrichen.

Aufgrund von Sparmaßnahmen wurden Arbeitsstellen gestrichen.

C1

Es ist fraglich, ob die Arbeitsstelle [Adjektiv] ist.

Es ist fraglich, ob die Arbeitsstelle zukunftssicher ist.

Familia de palabras

Sustantivos

die Arbeit
die Stelle
der Arbeiter
die Arbeitslosigkeit
der Arbeitsplatz
die Stellenausschreibung
die Stellenbeschreibung

Verbos

arbeiten
stellen
anstellen
einstellen
ausstellen
beantragen

Adjetivos

arbeitsam
arbeitslos
arbeitsfähig
stellenlos
beruflich

Relacionado

der Beruf
das Unternehmen
der Vertrag
das Gehalt
die Karriere

Cómo usarlo

frequency

Very common in both professional and everyday life.

Errores comunes
  • Using 'der Arbeitsstelle' die Arbeitsstelle

    Learners often think 'job' is masculine because 'der Job' is masculine. But 'Arbeitsstelle' is feminine.

  • Saying 'Ich gehe zur Arbeitsstelle' for 'I'm going to work'. Ich gehe zur Arbeit.

    While grammatically possible, 'Ich gehe zur Arbeit' is the idiomatic way to say you are heading to your daily tasks.

  • Forgetting the 's' (Arbeitstelle). Arbeitsstelle

    The 'Fugen-s' is required in this compound noun. Without it, the word sounds wrong to native ears.

  • Confusing 'Arbeitsstelle' with 'Beruf'. Mein Beruf ist Lehrer, meine Arbeitsstelle ist an der Schule.

    'Beruf' is your career/training; 'Arbeitsstelle' is your current specific position.

  • Using 'Arbeitsstelle' for a physical desk. Arbeitsplatz

    If you want to say your desk is messy, use 'Arbeitsplatz'. 'Arbeitsstelle' refers to the job role.

Consejos

Gender Memory

Always link 'Arbeitsstelle' with 'die'. Imagine a woman working at a desk to remember it's feminine. This helps with endings like 'meine' and 'eine'.

The Linking S

Don't forget the 's' in 'Arbeitsstelle'. It's a very common mistake for learners to say 'Arbeitstelle'. Practice saying 'Arbeits-S-Stelle' to get used to it.

Formal Applications

When writing a cover letter, use 'Arbeitsstelle'. It sounds much more serious and committed than 'Job', which can sound temporary or casual.

Location vs. Position

If you want to talk about your office location, you can use 'Arbeitsstelle', but 'Arbeitsplatz' is better for your specific desk. 'Mein Arbeitsplatz ist am Fenster.'

Antreten

The verb 'antreten' is the professional way to say 'to start' a job. 'Ich trete morgen meine neue Arbeitsstelle an.' It sounds very native.

Zu vs. An

Use 'zu' for movement (going to work) and 'an' for location (being at work). 'Ich fahre zur Arbeitsstelle' vs. 'Ich bin an meiner Arbeitsstelle'.

Use 'Stelle'

In fast conversation, just use 'Stelle'. It's shorter and everyone will understand you are talking about your job.

Company Size

In small companies, people might use 'Job' more. In large corporations or the public sector, 'Arbeitsstelle' is the standard term.

Legal Context

If you are talking about your rights or contract, always use 'Arbeitsstelle'. It is the term used in German labor law (Arbeitsrecht).

Compound Recognition

When you hear a long word starting with 'Arbeits-', wait for the end. If it's '-stelle', it's the job; if it's '-zeit', it's the hours; if it's '-vertrag', it's the contract.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of an 'Arbeit' (Work) 'S' (Special) 'Stelle' (Spot). Your Arbeitsstelle is your Special Spot for Work.

Asociación visual

Imagine a specific chair in an office with a giant 'S' on it. That is your 'Arbeit-S-Stelle'.

Word Web

Arbeit Stelle Job Geld Chef Kollegen Büro Vertrag

Desafío

Try to describe your dream 'Arbeitsstelle' in three sentences using at least two adjectives (e.g., modern, sicher, flexibel).

Origen de la palabra

A compound of the Old High German 'arbeit' (hardship, toil) and 'stalla' (place, position). The modern meaning developed as work moved from general physical toil to specific organized roles.

Significado original: Literally 'a place of toil' or 'a position of work'.

Germanic (Indo-European).

Contexto cultural

Avoid asking someone about their 'Arbeitsstelle' immediately upon meeting them in some social circles, as it can be seen as too focused on status, though it is a very common small-talk topic in others.

English speakers often say 'I have a job', whereas Germans might say 'Ich habe eine Arbeitsstelle' to sound more formal or 'Ich habe einen Job' to sound casual. The concept of 'workplace' (Arbeitsplatz) is also very similar.

The 'Bundesagentur für Arbeit' website (arbeitsagentur.de) is the primary place to find an 'Arbeitsstelle' in Germany. The TV show 'Stromberg' (the German version of 'The Office') depicts life at an 'Arbeitsstelle' with humor. Karl Marx wrote extensively about the nature of the 'Arbeitsstelle' (though using different terms) and alienation.

Practica en la vida real

Contextos reales

Job Search

  • Ich suche eine Arbeitsstelle.
  • Gibt es offene Arbeitsstellen?
  • Ich bewerbe mich auf diese Arbeitsstelle.
  • Wo finde ich Arbeitsstellen?

Daily Commute

  • Wie kommst du zur Arbeitsstelle?
  • Mein Weg zur Arbeitsstelle ist weit.
  • Ich fahre mit dem Auto zur Arbeitsstelle.
  • Die Arbeitsstelle ist gut erreichbar.

At the Office

  • An meiner Arbeitsstelle ist viel los.
  • Wie gefällt dir deine Arbeitsstelle?
  • Ich bin mit meiner Arbeitsstelle zufrieden.
  • Die Arbeitsstelle bietet viele Vorteile.

Bureaucracy

  • Melden Sie Ihre neue Arbeitsstelle dem Amt.
  • Der Verlust der Arbeitsstelle muss gemeldet werden.
  • Bescheinigung der Arbeitsstelle.
  • Nachweis über die Arbeitsstelle.

Economics

  • Neue Arbeitsstellen werden geschaffen.
  • Die Zahl der Arbeitsstellen sinkt.
  • Sicherung von Arbeitsstellen.
  • Strukturwandel der Arbeitsstellen.

Inicios de conversación

"Wie lange arbeitest du schon an deiner aktuellen Arbeitsstelle?"

"Was ist dir bei einer neuen Arbeitsstelle am wichtigsten?"

"Ist deine Arbeitsstelle gut mit dem Bus oder der Bahn erreichbar?"

"Hast du schon mal eine Arbeitsstelle über das Internet gefunden?"

"Würdest du für eine gute Arbeitsstelle in eine andere Stadt ziehen?"

Temas para diario

Beschreibe deine ideale Arbeitsstelle. Was würdest du dort machen und wie sähe das Büro aus?

Denke an deine erste Arbeitsstelle zurück. Was hast du dort gelernt und wie war die Atmosphäre?

Warum ist es heutzutage manchmal schwierig, eine dauerhafte Arbeitsstelle zu finden?

Wie hat sich deine Einstellung zu deiner Arbeitsstelle im Laufe der Jahre verändert?

Welche Rolle spielt die Arbeitsstelle für das Glück eines Menschen?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is feminine: 'die Arbeitsstelle'. This is because the base word 'Stelle' is feminine. You must use 'eine' or 'die' and adjust your adjective endings accordingly. For example, 'eine neue Arbeitsstelle'.

'Arbeit' is the general concept of work or the activity itself. 'Arbeitsstelle' is the specific job position you have. You say 'Ich gehe zur Arbeit' but 'Ich habe eine neue Arbeitsstelle'. Use 'Arbeit' for the act and 'Arbeitsstelle' for the role.

Yes, in most contexts, 'Stelle' is a perfectly acceptable and very common shorthand for 'Arbeitsstelle'. For example, 'Ich habe eine neue Stelle' is used frequently by native speakers.

Use 'Job' in casual conversations with friends or for temporary work (like a student job). Use 'Arbeitsstelle' in formal applications, official documents, or when you want to sound more professional.

The correct phrase is: 'Ich bewerbe mich auf die Arbeitsstelle' or 'Ich bewerbe mich um die Arbeitsstelle'. Both 'auf' and 'um' are used, though 'auf' is increasingly common for specific advertisements.

It means a 'permanent job position'. 'Befristet' means limited or fixed-term, and the prefix 'un-' makes it permanent. This is a very desirable thing in the German job market.

Not exactly. 'Arbeitsplatz' usually refers to the physical space (your desk or station). 'Arbeitsstelle' refers to the position. However, in news reports about unemployment, they are sometimes used interchangeably.

The plural is 'die Arbeitsstellen'. You simply add an '-n' to the end of the singular form. For example: 'Es gibt viele offene Arbeitsstellen in dieser Stadt'.

It is a part-time job position. 'Teilzeit' means part-time. Similarly, 'Vollzeitarbeitsstelle' means a full-time position.

You can say: 'Ich habe meine Arbeitsstelle verloren'. This is a formal and clear way to express that you are now unemployed.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Schreiben Sie einen Satz über Ihre aktuelle Arbeitsstelle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was suchen Sie: eine Vollzeit- oder eine Teilzeitarbeitsstelle? Warum?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beschreiben Sie den Weg zu Ihrer Arbeitsstelle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreiben Sie eine kurze E-Mail: Sie haben eine interessante Arbeitsstelle gesehen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Warum möchten manche Menschen ihre Arbeitsstelle wechseln?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was sind die wichtigsten Anforderungen an eine gute Arbeitsstelle?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Erklären Sie den Unterschied zwischen Arbeitsstelle und Arbeitsplatz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wie kann ein Unternehmen eine Arbeitsstelle attraktiver machen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreiben Sie eine kurze Stellenanzeige für Ihren Traumjob.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Diskutieren Sie: Sind feste Arbeitsstellen in der heutigen Zeit noch zeitgemäß?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Welche sozialen Folgen hat der Abbau von Arbeitsstellen in einer Region?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wie beeinflusst die Digitalisierung die Sicherheit der Arbeitsstelle?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Analysieren Sie das Konzept der 'Prekarisierung von Arbeitsstellen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreiben Sie einen Kommentar zur Honorierung von systemrelevanten Arbeitsstellen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Inwieweit ist der Begriff 'Arbeitsstelle' im Zeitalter des Homeoffice noch präzise?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Diskutieren Sie die ethische Verantwortung an einer problematischen Arbeitsstelle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Entwerfen Sie eine Strategie gegen hohe Fluktuation an einer Arbeitsstelle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Reflektieren Sie über die 'Sisyphusarbeit' in modernen Büroberufen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was macht eine Arbeitsstelle 'zukunftsfähig'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beschreiben Sie eine Arbeitsstelle, die Sie niemals annehmen würden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe eine neue Arbeitsstelle.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fragen Sie jemanden nach seiner Arbeitsstelle.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erzählen Sie, wie Sie zu Ihrer Arbeitsstelle kommen.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Nennen Sie drei Dinge, die an einer Arbeitsstelle wichtig sind.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Stellen Sie sich in einem Vorstellungsgespräch vor.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Warum haben Sie Ihre letzte Arbeitsstelle verlassen?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diskutieren Sie über Vor- und Nachteile von Homeoffice.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Was macht eine Arbeitsstelle 'anspruchsvoll'?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wie wichtig ist Ihnen die Sicherheit Ihrer Arbeitsstelle?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Halten Sie einen kurzen Vortrag über den Arbeitsmarkt.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diskutieren Sie die Folgen von Automatisierung für Arbeitsstellen.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Was bedeutet 'Vereinbarkeit von Familie und Beruf' für Sie?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Analysieren Sie die Honorierung in sozialen Berufen.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wie gehen Sie mit kognitiver Belastung an der Stelle um?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erklären Sie den Begriff 'Fluktuation' in einem Meeting.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie und schreiben Sie das Wort: 'Arbeitsstelle'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Ich suche eine Stelle.' Was sucht die Person?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Meine Arbeitsstelle ist nah.' Ist der Weg lang?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Er hat die Stelle gekündigt.' Bleibt er dort?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Die Stelle ist unbefristet.' Wie lange ist der Vertrag?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Die Anforderungen sind sehr hoch.' Ist der Job leicht?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Wir bauen Stellen ab.' Was passiert?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Die Prekarisierung nimmt zu.' Ist das gut?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Die Zuweisung erfolgt morgen.' Wann weiß man mehr?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Die Honorierung ist inadäquat.' Was ist das Problem?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was war Ihre bisher beste Arbeitsstelle?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Beschreiben Sie Ihren Arbeitsplatz.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Die Stelle ist ab sofort frei.' Wann beginnt der Job?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!