At the A1 level, learners are introduced to the base word 'gleich' primarily as an adverb meaning 'right away' or 'soon' (e.g., 'Ich komme gleich'). However, they also begin to see it as an adjective meaning 'the same'. The inflected form 'gleicher' might appear in very basic, memorized phrases, but A1 learners are not expected to fully grasp the complex declension rules that produce the '-er' ending. Instead, they should focus on recognizing the root 'gleich' and understanding its core meaning of similarity or equality. Teachers often introduce 'gleicher' in the context of simple comparisons, such as 'ein gleicher Preis' (an equal price), where the learner simply memorizes the chunk rather than analyzing the grammar. The goal at this stage is passive recognition and building a foundational vocabulary. Visual aids showing two identical objects are highly effective for cementing the concept of 'gleich' in the beginner's mind. They learn that if two apples look exactly the same, they are 'gleich'. This sets the stage for more complex grammatical manipulation in later levels.
At the A2 level, the grammatical reality of 'gleicher' comes into sharp focus. Learners are formally introduced to adjective declension, a notoriously challenging aspect of German grammar. They learn that 'gleicher' is the result of applying the strong declension ending '-er' to the adjective 'gleich'. This happens in specific scenarios: primarily the masculine nominative (e.g., 'ein gleicher Pullover') and the feminine/plural genitive and dative cases when no article is present. A2 learners must actively practice these endings, transforming 'gleich' into 'gleicher', 'gleiche', 'gleiches', or 'gleichen' depending on the noun's gender, number, and case. The focus shifts from mere vocabulary acquisition to grammatical accuracy. They practice sentences like 'Wir haben ein Auto gleicher Marke' (We have a car of the same brand). Furthermore, A2 is the level where the crucial distinction between 'das gleiche' (the same kind) and 'dasselbe' (the exact same object) is introduced. Mastering this distinction and the basic declension of 'gleicher' is a significant milestone for A2 proficiency.
By the B1 level, learners are expected to use 'gleicher' with a higher degree of confidence and accuracy in spontaneous conversation and writing. The adjective declension rules learned in A2 should become more automatic. B1 learners encounter 'gleicher' in more abstract and complex contexts, moving beyond simple physical comparisons. They use it to discuss opinions, rights, and social concepts. The phrase 'gleicher Meinung sein' (to be of the same opinion) becomes a staple in their conversational repertoire, allowing them to express agreement in discussions and debates. They also start reading more complex texts where 'gleicher' is used in the genitive case to describe attributes, such as 'Menschen gleicher Herkunft' (people of the same origin). At this stage, learners are also expected to consistently apply the distinction between 'gleich' and 'selbe' without prompting. The focus is on fluency, expanding the range of nouns that 'gleicher' modifies, and using the word accurately within subordinate clauses and more complex sentence structures.
At the B2 level, the usage of 'gleicher' becomes highly nuanced and integrated into professional and academic discourse. Learners encounter the word in news articles, opinion pieces, and formal presentations. They use 'gleicher' to articulate complex arguments about equality, fairness, and standardization. Phrases like 'gleicher Lohn für gleiche Arbeit' (equal pay for equal work) or 'unter gleicher Bedingung' (under the same condition) are commonplace. B2 learners are expected to navigate the subtleties of qualitative vs. quantitative equality effortlessly. They also begin to recognize and use derivatives and compound words based on 'gleich', such as 'Gleichberechtigung' (equal rights) and 'gleichwertig' (equivalent), expanding their vocabulary network. The grammatical application of 'gleicher' is expected to be near-flawless, even in complex, multi-clause sentences. They can use it to draw sophisticated comparisons and establish parameters in both written essays and oral arguments, demonstrating a high level of linguistic control and cultural awareness.
At the C1 level, learners possess a near-native command of 'gleicher'. They understand its subtle connotations and can use it for rhetorical effect. They encounter 'gleicher' in literature, historical texts, and advanced academic papers. C1 learners are aware of the stylistic choices involved in using 'gleicher' versus synonyms like 'identisch' or 'äquivalent'. They can play with the language, perhaps using the technically illogical comparative form 'gleicher' in a metaphorical or ironic sense, such as referencing Orwell's 'All animals are equal, but some are more equal than others' ('Alle Tiere sind gleich, aber manche sind gleicher als andere'). They master highly specific idiomatic expressions and legal or technical jargon where 'gleicher' is a fixed component. The focus at this level is on stylistic appropriateness, precision, and the ability to comprehend and produce highly sophisticated German where 'gleicher' is used not just to describe similarity, but to construct complex philosophical or legal arguments.
At the C2 level, the mastery of 'gleicher' is absolute. The learner uses the word with the intuitive grasp of an educated native speaker. They can analyze the etymology of 'gleich' and its historical semantic shifts. They effortlessly navigate the most complex literary and philosophical texts where concepts of equality and sameness are debated. C2 learners can deconstruct the usage of 'gleicher' in political speeches, identifying how it is used to persuade or manipulate. They are capable of writing academic dissertations or professional legal documents where the precise application of 'gleicher' is critical to the integrity of the text. At this ultimate level of proficiency, 'gleicher' is not just a vocabulary word or a grammatical exercise; it is a conceptual tool used to engage deeply with German culture, history, and intellectual tradition. The learner's usage is characterized by flawless grammar, perfect stylistic intuition, and a profound understanding of the word's full semantic spectrum.

gleicher en 30 segundos

  • Means 'equal' or 'the same'.
  • Inflected form of 'gleich'.
  • Used in specific grammatical cases.
  • Common in phrases like 'gleicher Meinung'.
The German word 'gleicher' is an inflected form of the base adjective 'gleich', which translates primarily to 'equal' or 'the same' in English. Understanding the full depth of 'gleicher' requires an exploration of both its grammatical function and its semantic nuances within the German language. Grammatically, 'gleicher' represents the strong declension of the adjective 'gleich' in specific cases and genders. Specifically, it appears as the masculine nominative strong ending (e.g., 'ein gleicher Wert' - an equal value), the feminine genitive strong ending, the feminine dative strong ending, and the plural genitive strong ending. This inflection is crucial for learners to master, as German relies heavily on these endings to convey the relationship between words in a sentence. Beyond its grammatical mechanics, the semantic core of 'gleicher' deals with the concept of equivalence. When we say two things are 'gleich', we assert that they share identical properties, characteristics, or values in a specific context.
Semantic Core
The fundamental meaning revolves around exact similarity in quality, quantity, or status, distinguishing it from mere resemblance.
It is important to distinguish between qualitative equality and quantitative equality. In mathematics or measurements, 'gleicher' often refers to quantitative equivalence, such as 'gleicher Abstand' (equal distance) or 'gleicher Preis' (equal price). In these instances, the measurement yields the exact same number or value.

Sie haben ein Auto gleicher Marke gekauft.

On the other hand, qualitative equality refers to things that share the same nature, kind, or characteristics, even if they are physically distinct entities. This brings us to a classic dilemma for German learners: the difference between 'das gleiche' (the same kind) and 'dasselbe' (the exact same item). When 'gleicher' is used without a definite article, it emphasizes this qualitative similarity. For instance, 'Menschen gleicher Herkunft' translates to 'people of the same origin'. Here, 'gleicher' modifies 'Herkunft' (feminine genitive strong), indicating that the origin is shared among the individuals.

Wir sind gleicher Meinung.

This phrase, meaning 'we are of the same opinion', is a highly common idiom where 'gleicher' functions in the genitive case. The concept of equality extends deeply into social and political spheres as well. The demand for 'gleicher Lohn für gleiche Arbeit' (equal pay for equal work) highlights the use of the word in advocating for fairness and parity.
Social Context
In political discourse, the term is frequently employed to discuss human rights, equal opportunities, and social justice.
Furthermore, 'gleicher' can sometimes appear in a comparative sense, although logically 'equal' should not have a comparative form. However, in colloquial speech or literary contexts, one might encounter phrases like 'gleicher als gleich' (more equal than equal), famously mirroring George Orwell's concept in Animal Farm to highlight hypocrisy in supposedly egalitarian systems.

Ein gleicher Fehler darf nicht noch einmal passieren.

In everyday conversation, recognizing the correct ending for 'gleich' is a significant milestone for A2 learners. It demonstrates an understanding of how adjectives adapt to their environment. The word also forms the basis for numerous compound words and derivatives, such as 'Gleichheit' (equality), 'Gleichgewicht' (balance), and 'gleichmäßig' (even, regular). Understanding 'gleicher' is therefore not just about learning a single vocabulary item, but unlocking a broader conceptual family within the German lexicon.
Derivatives
Mastering this root word accelerates your ability to comprehend complex nouns and adverbs that share the same etymological foundation.

Unter gleicher Leitung wurde das Projekt erfolgreich.

Er zeigte ein Verhalten gleicher Art.

In conclusion, 'gleicher' is a versatile, essential component of German that bridges simple descriptions of similarity with profound discussions of equality, requiring careful attention to its grammatical form and contextual application.
Using 'gleicher' correctly is primarily an exercise in mastering German adjective declension, a topic that often challenges learners at the A2 level and beyond. The ending '-er' is not arbitrary; it conveys specific grammatical information about the noun it modifies. To use 'gleicher' accurately, you must first determine the gender, number, and case of the noun, as well as the type of article preceding it. 'Gleicher' appears most frequently in the strong declension paradigm, which is used when there is no article (like 'der', 'die', 'das', 'ein', 'eine') before the adjective to indicate the case.
Strong Declension
This occurs when the adjective must carry the primary case marker because no preceding article does so.
For example, in the masculine nominative case, we say 'ein gleicher Wert' (an equal value). Here, the indefinite article 'ein' does not show the masculine nominative ending, so the adjective 'gleich' takes the '-er' ending to compensate.

Ein gleicher Lohn ist für alle Mitarbeiter vorgesehen.

Another highly common usage is in the feminine genitive and dative cases without an article. For instance, 'aufgrund gleicher Interessen' (due to equal/same interests). Wait, 'Interessen' is plural. Let's look at a feminine singular example: 'Menschen gleicher Herkunft' (people of the same origin). 'Herkunft' is feminine, and it is in the genitive case, so 'gleich' takes the '-er' ending. Similarly, in the plural genitive without an article, we use 'gleicher'. For example, 'die Rechte gleicher Bürger' (the rights of equal citizens).

Wir sind gleicher Ansicht in dieser Angelegenheit.

This sentence, 'We are of the same opinion', uses the genitive case ('gleicher Ansicht') to express a state of being. It is a fixed expression that learners should memorize as a chunk.
Fixed Expressions
Memorizing phrases like 'gleicher Meinung sein' helps bypass complex grammar rules during spontaneous conversation.
It is also crucial to understand when NOT to use 'gleicher'. If you are using a definite article ('der', 'die', 'das'), the adjective ending changes according to the weak declension. You would say 'der gleiche Wert', not 'der gleicher Wert'. The '-er' ending is strictly for strong declension (and mixed declension in the masculine nominative).

Er trägt einen Anzug gleicher Farbe.

In professional and formal writing, 'gleicher' is often used to establish parameters or conditions. For example, 'unter gleicher Bedingung' (under the same condition) or 'bei gleicher Temperatur' (at the same temperature). These phrases are ubiquitous in scientific, legal, and technical German. When using 'gleicher' to mean 'equal' in a social sense, it often modifies nouns like 'Recht' (right), 'Wert' (value), or 'Lohn' (pay).

Ein gleicher Anteil steht jedem zu.

Comparative Illusion
Do not confuse the '-er' ending of declension with the '-er' ending of comparatives (like schneller). 'Gleich' rarely has a true comparative form.

Sie ist eine Frau gleicher Statur.

To practice, learners should create sentences replacing the noun modified by 'gleicher' to see how the ending might need to change if the gender or case shifts. This active manipulation solidifies the grammatical rules and ensures fluent, accurate usage in both writing and speaking.
The word 'gleicher' permeates various facets of German life, from everyday casual conversations to highly formal legal and political discourse. Its presence is a testament to the fundamental human need to compare, equate, and categorize the world around us. In everyday life, you will frequently hear 'gleicher' in the context of shopping, describing objects, or discussing preferences. For instance, when comparing products, a salesperson might say, 'Das ist ein gleicher Stoff, nur billiger' (That is an equal/same fabric, just cheaper).
Retail & Commerce
Used extensively to compare product features, quality, and pricing to assure customers of equivalence.

Wir bieten Ihnen einen Service gleicher Qualität.

In the workplace, 'gleicher' is a cornerstone of professional communication. Discussions about fairness, compensation, and task distribution often rely on this term. The phrase 'gleicher Lohn für gleiche Arbeit' is a ubiquitous slogan in labor union negotiations and political campaigns advocating for gender pay parity.

Ein gleicher Urlaubsanspruch gilt für alle.

Moving into the realm of science and mathematics, 'gleicher' is indispensable. When conducting experiments or solving equations, parameters must often be kept identical. Instructions might read 'bei gleicher Temperatur' (at the same temperature) or 'unter gleicher Krafteinwirkung' (under the same application of force).
Scientific Context
In academic papers and lab manuals, the term establishes the control variables necessary for valid experimentation.
In interpersonal relationships and debates, expressing agreement is often done using the genitive construction 'gleicher Meinung sein' (to be of the same opinion). You will hear this in talk shows, parliamentary debates, and dinner table discussions across Germany, Austria, and Switzerland.

Ich bin mit dir gleicher Meinung.

Furthermore, in legal documents and contracts, 'gleicher' ensures that clauses apply symmetrically to all parties involved. Terms like 'mit gleicher Wirkung' (with equal effect) or 'in gleicher Weise' (in the same manner) are standard legalese.
Legal Terminology
Precision is key in law, and 'gleicher' helps eliminate ambiguity regarding the rights and responsibilities of different entities.

Das Gesetz behandelt alle in gleicher Weise.

Sie haben ein Recht auf gleicher Augenhöhe zu verhandeln.

Whether you are reading a complex philosophical text discussing egalitarianism or simply trying to buy a matching pair of socks, 'gleicher' is a word you will encounter constantly. Its adaptability across different registers of speech makes it a vital component of a well-rounded German vocabulary, essential for anyone aiming for fluency and cultural literacy in the DACH region.
When learning the word 'gleicher', German learners frequently encounter a specific set of pitfalls that can lead to confusion or grammatical inaccuracy. The most notorious and widespread mistake is the semantic confusion between 'gleich' (and its inflected forms like 'gleicher') and 'selbe' (like 'derselbe', 'dieselbe'). This distinction is difficult because English often uses 'the same' for both concepts. 'Gleich' means two things are identical in type, appearance, or value, but they are physically distinct objects. 'Selbe' means it is the exact same physical entity.
The Classic Error
Saying 'Wir fahren das selbe Auto' implies you share one physical car. 'Wir fahren das gleiche Auto' means you own two cars of the same model.

Sie trugen ein Kleid gleicher Machart.

Another major hurdle is adjective declension. Because 'gleicher' ends in '-er', learners often mistakenly assume it is a comparative form, like 'schneller' (faster) or 'größer' (bigger). While 'gleicher' can technically be used as a comparative in highly specific, often ironic contexts (like 'gleicher als gleich'), 99% of the time, the '-er' is simply a case ending for the masculine nominative or feminine/plural genitive/dative.

Ein gleicher Fehler ist mir auch passiert.

Learners also struggle with the strong vs. weak declension rules. A common mistake is using the strong ending '-er' when a definite article is present. For example, saying 'der gleicher Mann' instead of the correct 'der gleiche Mann'. The '-er' ending is only needed when there is no article (or an indefinite article in the masculine nominative) to carry the case marker.
Over-declension
Adding strong endings to adjectives when the article already indicates the case is a hallmark of A2/B1 growing pains.

Wir suchen eine Lösung gleicher Art.

Furthermore, the fixed expression 'gleicher Meinung sein' (to be of the same opinion) is frequently butchered. Learners might try to say 'in der gleichen Meinung' or 'mit der gleichen Meinung', directly translating from English or other languages. While understandable, these are not idiomatic German. The genitive construction is required here.
Preposition Errors
Using incorrect prepositions with 'gleich' is common. Remember it's 'auf gleiche Weise' (in the same way), not 'in gleiche Weise'.

Menschen gleicher Herkunft finden oft zusammen.

Er hat ein Problem gleicher Größenordnung.

By actively practicing declension tables, understanding the semantic difference between 'gleich' and 'selbe', and memorizing fixed idioms, learners can easily overcome these common mistakes and use 'gleicher' with confidence and precision.
Expanding your vocabulary around the concept of 'gleicher' involves exploring a rich network of synonyms and related terms in German. Each similar word carries its own subtle nuances, making it suitable for specific contexts where 'gleicher' might feel slightly off or repetitive. The most immediate relative, as discussed previously, is 'derselbe' (the same). While 'gleicher' refers to qualitative equivalence (two distinct items of the same kind), 'derselbe' refers to absolute identity (one single item).
Derselbe vs. Gleicher
Use 'derselbe' for the exact same physical object, and 'gleicher' for two objects that share identical characteristics.

Sie haben ein Auto gleicher Bauart.

Another important synonym is 'identisch' (identical). This word is often used in scientific, technical, or highly formal contexts to emphasize that there is absolutely no difference between two things. It is a stronger, more clinical version of 'gleich'. For example, 'Die DNA-Spuren sind identisch' (The DNA traces are identical).

Ein gleicher Betrag wurde überwiesen.

If things are not exactly the same but share many characteristics, the word 'ähnlich' (similar) is appropriate. 'Ähnlich' is used when there is a resemblance but not complete equivalence. For instance, 'Sie haben einen ähnlichen Geschmack' (They have a similar taste).
Degrees of Similarity
'Ähnlich' (similar) < 'Gleich' (equal/same kind) < 'Identisch' (identical) < 'Derselbe' (exact same object).

Wir stehen vor einer Herausforderung gleicher Art.

In mathematical or logical contexts, 'äquivalent' (equivalent) is frequently used. This denotes that two things have the same value, function, or meaning, even if they look different. 'Diese beiden Formeln sind äquivalent' (These two formulas are equivalent). For expressing uniformity or evenness, 'gleichmäßig' is the go-to word. It describes a process or state that is consistent and without variation, such as 'ein gleichmäßiger Rhythmus' (an even rhythm).
Consistency
'Gleichmäßig' focuses on the distribution or flow of something over time or space, rather than comparing two distinct objects.

Ein gleicher Standard muss für alle gelten.

Sie zeigte ein Engagement gleicher Intensität.

Finally, words like 'entsprechend' (corresponding) or 'vergleichbar' (comparable) can also serve as contextual synonyms when discussing relationships between different elements. Understanding this spectrum of vocabulary allows learners to express themselves with greater precision and nuance, moving beyond the basic repetition of 'gleicher' to paint a more accurate picture of similarity and equivalence.

How Formal Is It?

Nivel de dificultad

Gramática que debes saber

Adjective Declension (Strong)

Genitive Case

Dative Case

Nominative Case

Definite vs. Indefinite Articles

Ejemplos por nivel

1

Das ist ein gleicher Apfel.

That is an equal/same apple.

Masculine nominative strong ending '-er'.

2

Wir haben ein Auto gleicher Farbe.

We have a car of the same color.

Feminine genitive strong ending '-er'.

3

Ein gleicher Preis ist gut.

An equal price is good.

Masculine nominative strong ending '-er'.

4

Er trägt ein Hemd gleicher Größe.

He wears a shirt of the same size.

Feminine genitive strong ending '-er'.

5

Das ist ein gleicher Hund.

That is a same/equal dog.

Masculine nominative strong ending '-er'.

6

Wir lesen ein Buch gleicher Art.

We are reading a book of the same kind.

Feminine genitive strong ending '-er'.

7

Ein gleicher Tag beginnt.

A same/equal day begins.

Masculine nominative strong ending '-er'.

8

Sie kauft Schuhe gleicher Marke.

She buys shoes of the same brand.

Feminine genitive strong ending '-er'.

1

Ein gleicher Lohn für alle ist wichtig.

An equal wage for all is important.

Masculine nominative strong ending after 'ein'.

2

Wir sind gleicher Meinung.

We are of the same opinion.

Feminine genitive strong ending in a fixed idiom.

3

Sie haben ein Problem gleicher Art.

They have a problem of the same kind.

Feminine genitive strong ending.

4

Ein gleicher Fehler darf nicht passieren.

A same/equal mistake must not happen.

Masculine nominative strong ending.

5

Menschen gleicher Herkunft treffen sich hier.

People of the same origin meet here.

Feminine genitive strong ending.

6

Er sucht einen Job gleicher Bezahlung.

He is looking for a job with equal pay.

Feminine genitive strong ending.

7

Ein gleicher Wert wurde gemessen.

An equal value was measured.

Masculine nominative strong ending.

8

Wir arbeiten unter gleicher Bedingung.

We work under the same condition.

Feminine dative strong ending.

1

Die Forderung nach gleicher Bezahlung wird lauter.

The demand for equal pay is getting louder.

Feminine dative strong ending after 'nach'.

2

Trotz gleicher Ausbildung verdienen sie unterschiedlich.

Despite equal training, they earn differently.

Feminine genitive strong ending after 'trotz'.

3

Wir müssen mit gleicher Münze heimzahlen.

We must pay back in the same coin (retaliate).

Feminine dative strong ending in an idiom.

4

Ein gleicher Anteil steht jedem Partner zu.

An equal share belongs to every partner.

Masculine nominative strong ending.

5

Aufgrund gleicher Interessen wurden sie Freunde.

Due to equal interests, they became friends.

Plural genitive strong ending after 'aufgrund'.

6

Sie begegnen sich auf gleicher Augenhöhe.

They meet at eye level (as equals).

Feminine dative strong ending in an idiom.

7

Ein gleicher Standard muss europaweit gelten.

An equal standard must apply across Europe.

Masculine nominative strong ending.

8

Er zeigte ein Engagement gleicher Intensität.

He showed an engagement of equal intensity.

Feminine genitive strong ending.

1

Die Verfassung garantiert das Recht gleicher Bürger.

The constitution guarantees the right of equal citizens.

Plural genitive strong ending.

2

Unter Annahme gleicher Voraussetzungen ist das Ergebnis valide.

Assuming equal prerequisites, the result is valid.

Plural genitive strong ending.

3

Ein gleicher Zugang zu Bildung ist essenziell.

Equal access to education is essential.

Masculine nominative strong ending.

4

Sie argumentierte mit gleicher Vehemenz dagegen.

She argued against it with equal vehemence.

Feminine dative strong ending.

5

Die Studie zeigt Effekte gleicher Größenordnung.

The study shows effects of equal magnitude.

Feminine genitive strong ending.

6

Bei gleicher Eignung werden Frauen bevorzugt.

Given equal suitability, women are preferred.

Feminine dative strong ending.

7

Ein gleicher Maßstab muss an alle angelegt werden.

An equal standard/measure must be applied to all.

Masculine nominative strong ending.

8

Das Prinzip gleicher Wahl ist demokratisch verankert.

The principle of equal voting is democratically anchored.

Feminine genitive strong ending.

1

Die Utopie einer Gesellschaft gleicher Individuen ist oft gescheitert.

The utopia of a society of equal individuals has often failed.

Plural genitive strong ending.

2

Manche Tiere sind gleicher als andere, wie Orwell treffend formulierte.

Some animals are more equal than others, as Orwell aptly formulated.

Comparative form used ironically/metaphorically.

3

Die Gewährung gleicher Rechte bedarf ständiger Wachsamkeit.

The granting of equal rights requires constant vigilance.

Plural genitive strong ending.

4

Ein gleicher Duktus zieht sich durch sein gesamtes literarisches Werk.

An equal/same style runs through his entire literary work.

Masculine nominative strong ending.

5

Sie begegneten der Krise mit stoischer Ruhe gleicher Ausprägung.

They met the crisis with stoic calm of equal manifestation.

Feminine genitive strong ending.

6

Die Verteilung der Ressourcen erfolgte nach dem Prinzip gleicher marginaler Nutzen.

The distribution of resources occurred according to the principle of equal marginal utility.

Plural genitive strong ending in an economic context.

7

Ein gleicher Habitus verrät ihre gemeinsame akademische Sozialisation.

An equal habitus reveals their shared academic socialization.

Masculine nominative strong ending.

8

Der Vertrag wurde in zwei Ausfertigungen gleicher Rechtskraft unterzeichnet.

The contract was signed in two copies of equal legal force.

Feminine genitive strong ending.

1

Die philosophische Prämisse gleicher moralischer Wertigkeit ist unantastbar.

The philosophical premise of equal moral worth is inviolable.

Feminine genitive strong ending.

2

In der Postmoderne wird das Postulat gleicher Narrative oft dekonstruiert.

In postmodernism, the postulate of equal narratives is often deconstructed.

Plural genitive strong ending.

3

Ein gleicher ontologischer Status kann diesen Entitäten nicht zugesprochen werden.

An equal ontological status cannot be attributed to these entities.

Masculine nominative strong ending.

4

Die Jurisprudenz ringt um die Definition gleicher Lebensverhältnisse.

Jurisprudence struggles with the definition of equal living conditions.

Plural genitive strong ending.

5

Die Symmetrie der Argumentation beruht auf der Annahme gleicher epistemischer Zugänge.

The symmetry of the argumentation rests on the assumption of equal epistemic access.

Plural genitive strong ending.

6

Ein gleicher teleologischer Zweck verbindet diese scheinbar disparaten Phänomene.

An equal teleological purpose connects these seemingly disparate phenomena.

Masculine nominative strong ending.

7

Die Ästhetik des Werks speist sich aus der Gegenüberstellung gleicher Formelemente.

The aesthetics of the work feed on the juxtaposition of equal form elements.

Plural genitive strong ending.

8

Die historische Analyse offenbart eine Kontinuität gleicher Machtstrukturen.

The historical analysis reveals a continuity of equal power structures.

Plural genitive strong ending.

Colocaciones comunes

gleicher Meinung
gleicher Art
gleicher Lohn
gleicher Wert
gleicher Herkunft
gleicher Höhe
gleicher Weise
gleicher Qualität
gleicher Farbe
gleicher Größe

Se confunde a menudo con

gleicher vs derselbe

gleicher vs ähnlicher

gleicher vs identischer

Fácil de confundir

gleicher vs

gleicher vs

gleicher vs

gleicher vs

gleicher vs

Patrones de oraciones

Cómo usarlo

note

Do not use 'gleicher' after a definite article like 'der'. It must be 'der gleiche'.

Errores comunes
  • Confusing 'gleicher' (same kind) with 'derselbe' (exact same object).
  • Using the strong ending '-er' after a definite article (e.g., saying 'der gleicher Mann' instead of 'der gleiche Mann').
  • Assuming 'gleicher' is a comparative form meaning 'more equal'.
  • Saying 'in der gleichen Meinung' instead of the correct genitive idiom 'gleicher Meinung sein'.
  • Mispronouncing the 'ch' sound as a hard 'k'.

Consejos

Strong Declension

Remember that the '-er' ending is a strong declension marker. Use it when there is no article to show the case, especially for masculine nominative and feminine genitive.

Chunking

Learn 'gleicher Meinung sein' as a single chunk of vocabulary. Don't try to analyze the grammar every time you want to say 'I agree'.

Not a Comparative

Don't translate 'gleicher' as 'more equal' in your head. 99% of the time, it just means 'equal' or 'the same'.

Gleich vs. Selbe

Always ask yourself: Are there two objects or one? If there are two identical objects, use 'gleich' (or 'gleicher'). If it's one shared object, use 'selbe'.

Formal Contexts

In formal writing, use phrases like 'unter gleicher Bedingung' to sound professional and precise when setting parameters.

Context Clues

When listening, the noun immediately following 'gleicher' will tell you what is being compared. Focus on that noun to grasp the meaning.

Expressing Agreement

Elevate your spoken German by using 'Ich bin gleicher Meinung' instead of always saying 'Ich denke das auch'.

Political Texts

When reading news, spot 'gleicher' to quickly identify topics related to social justice, equality, and rights.

The Soft 'ch'

Practice the soft 'ch' sound in 'gleich'. It should not sound like a hard 'k' or a 'sh'.

Substitution Drill

Practice by taking the phrase 'ein gleicher Wert' and substituting 'Wert' with feminine and neuter nouns to see how the ending changes.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'gleicher' as 'GLiding EICHer' (gliding alike) - two things moving in the exact same way.

Origen de la palabra

Middle High German 'gelīch', Old High German 'gilīh'

Contexto cultural

In Germany, the debate over 'gleicher Lohn für gleiche Arbeit' (equal pay for equal work) is a prominent and ongoing political issue.

Practica en la vida real

Contextos reales

Inicios de conversación

"Bist du gleicher Meinung?"

"Haben wir ein Problem gleicher Art?"

"Ist ein gleicher Lohn wichtig?"

"Kaufen wir ein Auto gleicher Marke?"

"Tragen sie Kleidung gleicher Farbe?"

Temas para diario

Schreibe über eine Situation, in der du mit jemandem gleicher Meinung warst.

Warum ist gleicher Lohn für gleiche Arbeit wichtig?

Beschreibe zwei Dinge gleicher Art, die du besitzt.

Wie erreichst du ein Ziel auf gleicher Augenhöhe mit anderen?

Was bedeutet ein gleicher Standard für dich?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

'Gleicher' refers to two distinct things that share the same characteristics (qualitative equality). 'Derselbe' refers to the exact same physical object (identity). If you drive 'das gleiche Auto', you own two cars of the same model. If you drive 'dasselbe Auto', you share one car.

The '-er' is a grammatical ending for strong adjective declension. It is used when there is no article before the adjective to show the case. It typically marks the masculine nominative or the feminine/plural genitive and dative cases.

Generally, no. While it looks like a comparative (like 'schneller'), 'gleich' usually doesn't have a comparative because things are either equal or not. The '-er' is almost always a declension ending. However, in ironic or literary contexts (like 'gleicher als gleich'), it can be used as a comparative.

No, that is grammatically incorrect. Because the definite article 'der' is present, the adjective takes the weak ending '-e'. It should be 'der gleiche Mann'.

This is a fixed idiom meaning 'to be of the same opinion'. It uses the genitive case. You say 'Ich bin gleicher Meinung' (I am of the same opinion) or 'Wir sind gleicher Meinung' (We are of the same opinion).

The preposition 'aufgrund' requires the genitive case. Therefore, 'aufgrund gleicher Interessen' means 'due to equal/same interests', where 'Interessen' is plural genitive.

Yes, it is frequently used to describe quantitative equivalence. For example, 'ein gleicher Wert' (an equal value) or 'gleicher Abstand' (equal distance).

It is pronounced with a soft 'ch' sound, similar to the 'h' in 'huge' or the 'ch' in 'ich'. The ending '-er' sounds like a short, open 'a' sound in spoken German (vocalized R).

Yes, it can describe shared attributes among people. For example, 'Menschen gleicher Herkunft' means 'people of the same origin'.

A very common phrase is 'gleicher Lohn für gleiche Arbeit', which translates to 'equal pay for equal work'. It is a central slogan in debates about gender equality and fair compensation.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence using 'gleicher Lohn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'gleicher Meinung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'ein gleicher Fehler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'gleicher Herkunft'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'unter gleicher Bedingung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'ein gleicher Wert'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'auf gleicher Augenhöhe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'mit gleicher Münze'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'ein gleicher Anteil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'aufgrund gleicher Interessen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'ein gleicher Standard'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'gleicher Intensität'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'das Recht gleicher Bürger'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'unter Annahme gleicher Voraussetzungen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'ein gleicher Zugang'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'mit gleicher Vehemenz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'gleicher Größenordnung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'bei gleicher Eignung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'ein gleicher Maßstab'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'das Prinzip gleicher Wahl'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What are they demanding?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is their relationship regarding the topic?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is this?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What do they share?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

How do they work?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is this?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

How do they speak?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What does he do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What does everyone get?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Why did they come together?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What do they need?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

How do they work?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is this?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the assumption?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What are they demanding?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!