Küssen is the fundamental German verb for expressing affection through physical lip-to-skin contact.
Palabra en 30 segundos
- To touch someone with lips to show affection.
- Used for romantic or friendly physical contact.
- Commonly used in everyday social interactions.
Überblick
'Küssen' ist ein schwaches, regelmäßiges Verb, das eine grundlegende menschliche Geste der Zuneigung beschreibt. Es ist eines der ersten Verben, die Lernende im Bereich zwischenmenschlicher Beziehungen kennenlernen.
Verwendungsmuster
Das Verb wird transitiv verwendet, das heißt, es benötigt ein direktes Objekt im Akkusativ (z.B. 'Ich küsse ihn'). Es kann auch reflexiv gebraucht werden, wenn sich zwei Personen gegenseitig küssen ('Sie küssen sich').
Häufige Kontexte
Man verwendet es in romantischen Situationen, zur Begrüßung (auf die Wange) oder zur Verabschiedung. In Deutschland ist der Wangenkuss bei der Begrüßung unter Freunden oder Bekannten weit verbreitet, wobei die Anzahl der Küsse je nach Region variieren kann.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Schmusen' impliziert eher ein längeres, intensiveres Kuscheln oder Zärtlichkeiten austauschen, während 'küssen' den spezifischen Kontakt mit den Lippen fokussiert. 'Abknutschen' ist umgangssprachlich und oft etwas überschwänglich oder spielerisch gemeint.
Ejemplos
Er küsst sie zärtlich auf die Stirn.
everydayHe kisses her tenderly on the forehead.
Man küsst sich in Deutschland zur Begrüßung auf die Wange.
formalIn Germany, people kiss each other on the cheek as a greeting.
Komm her und gib mir einen Kuss!
informalCome here and give me a kiss!
Die Dichtung beschreibt, wie das Licht die Erde küsst.
academicThe poem describes how the light kisses the earth.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Küss mich!
Kiss me!
Gute Nacht Kuss
Goodnight kiss
Küss die Hand
Hand-kissing (old-fashioned greeting)
Se confunde a menudo con
Schmusen refers to cuddling or snuggling, which may include kissing but focuses on the physical intimacy of being close.
Knutschen is a colloquial, informal term often used for teenage or intense kissing, sometimes implying a lack of seriousness.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
Küssen is a standard verb used in both formal and informal registers. However, in professional settings, it is rarely used unless describing social customs. Always be mindful of the physical boundaries of the person you are interacting with.
Errores comunes
Learners often forget the accusative case, saying 'Ich küsse du' instead of 'Ich küsse dich'. Also, people sometimes confuse the verb with the noun 'der Kuss'. Ensure you use the verb form in sentence constructions.
Tips
Use accusative case for the person
Always remember that the person being kissed is the direct object. Use 'Ich küsse dich' (accusative) instead of 'du'.
Watch out for social context
While a cheek kiss is common in Europe, be aware of personal boundaries. Always gauge the comfort level of the other person first.
Regional greeting variations
In some parts of Germany, one cheek kiss is standard, while in others, two are common. Observe how locals greet each other.
Origen de la palabra
The word stems from the Old High German 'kussan'. It is related to the English word 'kiss' and shares a common Germanic root.
Contexto cultural
Kissing on the cheek is a common social greeting in many parts of Germany, especially among friends and family. It is a sign of warmth and social closeness, though it is not universal.
Truco para recordar
Think of the sound of a kiss: 'Kuss' sounds like the sound itself. Pair it with the mental image of a loved one to make the word stick.
Preguntas frecuentes
4 preguntasDas Perfekt wird mit dem Hilfsverb 'haben' gebildet. Es lautet: 'Ich habe geküsst'.
Nein, es kann auch rein freundschaftlich oder familiär sein. Ein Kuss auf die Wange ist in vielen europäischen Kulturen eine übliche Begrüßungsform.
Küssen ist der neutrale Standardbegriff. Knutschen ist umgangssprachlich und beschreibt meist ein intensiveres oder längeres Küssen.
Ja, man kann zum Beispiel sagen: 'Die Sonne küsst das Meer', was eine poetische Metapher für eine sanfte Berührung ist.
Ponte a prueba
Er ___ seine Freundin zum Abschied.
Dritte Person Singular Präsens benötigt die Endung -t.
Wie begrüßen sich die Freunde?
Der Wangenkuss ist die übliche soziale Begrüßung.
ich / meine Mutter / zur Begrüßung / küsse
Subjekt am Anfang, Verb an Position 2.
Puntuación: /3
Summary
Küssen is the fundamental German verb for expressing affection through physical lip-to-skin contact.
- To touch someone with lips to show affection.
- Used for romantic or friendly physical contact.
- Commonly used in everyday social interactions.
Use accusative case for the person
Always remember that the person being kissed is the direct object. Use 'Ich küsse dich' (accusative) instead of 'du'.
Watch out for social context
While a cheek kiss is common in Europe, be aware of personal boundaries. Always gauge the comfort level of the other person first.
Regional greeting variations
In some parts of Germany, one cheek kiss is standard, while in others, two are common. Observe how locals greet each other.
Ejemplos
4 de 4Er küsst sie zärtlich auf die Stirn.
He kisses her tenderly on the forehead.
Man küsst sich in Deutschland zur Begrüßung auf die Wange.
In Germany, people kiss each other on the cheek as a greeting.
Komm her und gib mir einen Kuss!
Come here and give me a kiss!
Die Dichtung beschreibt, wie das Licht die Erde küsst.
The poem describes how the light kisses the earth.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de emotions
abgeneigt
B1No gustar de algo o querer evitarlo.
ablehnend
B1Indica que no apruebas algo o a alguien, como si lo estuvieras rechazando.
abneigen
B1Es cuando sientes desagrado o aversión hacia alguien o algo.
Abneigung
B1Es un sentimiento de desagrado hacia alguien o algo, que a menudo lleva a evitarlo.
Abscheu
B1Es un sentimiento muy fuerte de desagrado o asco.
abscheuen
B1Odiar algo o a alguien mucho, con fuerte disgusto.
Ach!
A1Lo dices cuando te sorprendes o entiendes algo de repente.
ach
A2Una palabra corta para expresar sorpresa, alivio o comprensión.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Es un sueño muy malo que te da miedo mientras duermes.