At the beginner level (A1), you should focus on the most basic, literal meaning of 'nageln'. It is a verb used to describe a simple action: using a hammer and a nail to fix something. You will likely encounter it when talking about hobbies, house repairs, or basic chores. At this stage, you don't need to worry about complex metaphors or slang. Just remember the connection: Nagel (nail) + Hammer = nageln. You should learn the basic present tense forms: 'ich nagle', 'du nagelst', 'er/sie/es nagelt'. It is also helpful to know the noun 'der Nagel', as they are directly related. Focus on simple sentences like 'Ich nagle das Bild' (I nail the picture). This level is about building the foundation of the word's physical reality before moving on to its more abstract uses in later stages of your German journey.
At the A2 level, you begin to use 'nageln' in more descriptive contexts. You should be able to describe where you are nailing something using prepositions like 'an' (on/at) or 'auf' (on top of). This requires understanding the accusative case for movement. You will also start using the perfect tense ('hat genagelt') to talk about things you have already done. For example, 'Ich habe den Schrank zusammengebaun und die Rückwand genagelt' (I assembled the cabinet and nailed the back panel). At A2, you might also encounter the separable verb 'festnageln' in its literal sense—nailing something down so it doesn't move. You are expanding your vocabulary to include tools like 'der Hammer' and materials like 'das Holz' or 'das Brett', allowing you to form more complete and useful sentences in everyday situations like home improvement or basic crafts.
At the B1 level, you move beyond the workshop and into more nuanced communication. You should be familiar with 'festnageln' in its metaphorical sense: pinning someone down to a promise or a statement. This is a very common expression in workplace discussions or negotiations. You will also start to see 'nageln' in more complex sentence structures, including passive voice ('Das Brett wird genagelt') and infinitive clauses. Your understanding of the word should now include its role in the 'Heimwerker' culture of Germany, recognizing that it's a common weekend activity for many. You should also be able to distinguish 'nageln' from similar verbs like 'schrauben' or 'befestigen' and explain why you would choose one over the other based on the material or the desired outcome. Your vocabulary is becoming more precise and your usage more natural.
At the B2 level, you should have a firm grasp of all common uses of 'nageln', including its idiomatic expressions. You can use 'jemanden auf etwas festnageln' fluently in a debate or professional setting. You are also aware of the word's register—knowing when it is appropriate to use and when it might sound too informal or even vulgar. You can understand more technical descriptions of carpentry or construction where 'nageln' is used. You should be comfortable with various prefixes like 'vernageln' (to nail shut/up) or 'zunageln'. For instance, you might read a news story about a 'vernageltes Haus' (a boarded-up house). Your ability to use the word in different tenses, including the subjunctive (Konjunktiv II) for hypothetical situations ('Wenn ich einen Hammer hätte, würde ich es nageln'), shows a high level of grammatical control and linguistic flexibility.
At the C1 level, you understand the subtle connotations and cultural weight of 'nageln'. You recognize it in literature, high-level journalism, and specialized technical fields. You can appreciate wordplay involving 'nageln' and 'Nagel'. You are fully aware of the sexual slang implications and can navigate social situations without making accidental errors in register. You might use the word in abstract discussions about 'Verbindlichkeit' (commitment) or 'Festlegung' (determination), using the metaphor of 'nailing something down' to describe intellectual processes. Your usage is indistinguishable from that of a native speaker, including the use of regional variations or specific craft-related terminology. You can discuss the etymology of the word and its relationship to other Germanic languages, showing a deep intellectual connection to the German language and its history.
At the C2 level, you have mastered 'nageln' in all its forms, from the most technical carpentry manual to the most abstract philosophical discourse. You can use the word with stylistic flair, employing it in creative writing or complex rhetorical arguments. You understand historical uses of the word and how its meaning has shifted over centuries. You can effortlessly switch between literal, metaphorical, and slang registers depending on the audience and context. Your mastery includes an intuitive sense of how 'nageln' fits into the broader system of German verbs and how it interacts with prefixes to create entirely new shades of meaning. You are not just using the word; you are playing with it, reflecting a total immersion in the German language and culture. You can even explain the nuances of the word to others, acting as a bridge between languages and cultures.

nageln en 30 segundos

  • Nageln is the German verb for 'to nail', primarily used in carpentry and DIY contexts to describe fastening objects with metal nails.
  • Grammatically, it is a regular weak verb, following standard conjugation patterns, making it accessible for A2 level learners of German.
  • Metaphorically, it appears in the common expression 'festnageln', which means to pin someone down to a specific promise or statement.
  • Context is key: while mostly technical, it can be used in sports slang or even vulgar informal speech, so use it with care.
The German verb nageln is a fundamental term primarily associated with manual labor, carpentry, and home improvement. At its core, it describes the action of driving a metal nail into a surface, usually wood, using a tool like a hammer. However, its usage extends far beyond the simple construction site. In the German language, physical actions often serve as metaphors for social or intellectual interactions. When you learn nageln, you are not just learning a word for DIY projects; you are learning about the German emphasis on precision and stability.
Physical Context
The most common use of the word is in the context of 'Heimwerken' (DIY). If you are building a bookshelf or fixing a loose floorboard, you will find yourself needing to nageln. It implies a permanent or semi-permanent connection.

Der Zimmermann muss die Bretter fest nageln, damit das Dach stabil bleibt.

Metaphorical Context
The word is frequently encountered in the compound verb 'festnageln'. This means to pin someone down to a specific statement, promise, or date. It suggests that once something is 'nailed down', it can no longer be moved or changed, much like a physical object secured with nails.
In professional settings, you might hear a manager say they want to 'festnageln' the deadline, meaning they want to finalize it so there is no ambiguity. This reflects a cultural value placed on reliability and 'Verbindlichkeit' (commitment).

Ich werde ihn auf sein Versprechen nageln, uns beim Umzug zu helfen.

Artistic and Decorative Context
You will also hear this word when people talk about hanging pictures or decorations. While 'aufhängen' (to hang) is more general, 'an die Wand nageln' specifically describes the method of using a nail.

Wir nageln die Leisten direkt auf den Boden.

Understanding 'nageln' requires recognizing the difference between the simple act of hammering and the specific act of fastening. If you hammer a surface without a nail, you are 'hämmern'. If you use a nail to join things, you are 'nageln'. This distinction is crucial for clear communication in technical tasks. Whether you are in a hardware store (Baumarkt) or discussing a contract, the concept of 'nageln' provides a sense of finality and physical connection that is essential to the German linguistic landscape.
Using the verb nageln correctly involves understanding its grammatical structure as a transitive verb. This means it typically requires a direct object—the thing that is being nailed. In German sentence structure, the verb usually occupies the second position in a main clause, while the past participle 'genagelt' moves to the end in perfect tenses.
Present Tense Construction
In the present tense, you conjugate the verb based on the subject. For example, 'Ich nagle' (I nail), 'Du nagelst' (You nail), 'Er/Sie/Es nagelt' (He/She/It nails). Note that 'ich nagle' often drops the 'e' for smoother pronunciation.

Ich nagle das Schild an die Tür.

Perfect Tense Usage
To describe an action that has already happened, use the auxiliary verb 'haben' and the past participle 'genagelt'. This is the most common way to talk about past actions in spoken German.

Hast du das Brett schon fest genagelt?

Separable Prefix Variations
The verb often appears with prefixes like 'fest-' (to nail down) or 'zu-' (to nail shut). In the present tense, these prefixes move to the very end of the sentence.

Wir nageln die Kiste schnell zu.

When using 'nageln' in a passive sense, such as 'The picture is nailed to the wall', you would use 'ist ... genagelt' (statal passive) or 'wird ... genagelt' (processual passive). For example: 'Das Bild ist an die Wand genagelt.' This describes the state of the picture.

Das Fenster wurde mit Brettern vernagelt.

Könntest du bitte diese Leiste an den Schrank nageln?

Mastering these patterns allows you to describe a wide range of actions, from simple repairs to complex construction tasks, while maintaining grammatical accuracy and natural flow.
In Germany, you are most likely to encounter the word nageln in environments where physical labor or craft is performed. If you visit a 'Baumarkt' (hardware store) like Obi, Hornbach, or Bauhaus, you will hear customers and staff discussing materials and methods. A salesperson might ask if you intend to 'schrauben' (screw) or 'nageln' the wood together. This is a practical, everyday context where the word is used without any secondary meanings.
Professional Craftsmanship
On construction sites (Baustellen), 'nageln' is a standard part of the vocabulary for 'Zimmerleute' (carpenters) and 'Dachdecker' (roofers). They use pneumatic nail guns (Nagelpistolen) to work efficiently, but the verb remains the same.

Die Arbeiter nageln die Dachpappe fest.

Metaphorical Use in Media
In political debates or news interviews, journalists often try to 'jemanden festnageln'. You might hear a reporter say, 'Ich versuche, den Minister auf eine konkrete Zahl festzunageln' (I am trying to pin the minister down to a specific number). This usage is very common in high-level German discourse.

In der Talkshow wurde der Politiker auf seine Aussagen festgenagelt.

Art and Design
In art galleries or museums, curators might discuss how to 'nageln' a canvas to a frame or how to secure an installation. While technical, it shows the word's versatility in creative fields.

Er nagelt das neue Foto in den Rahmen.

Finally, you might hear it in sports, specifically in a slang sense. If a player 'den Ball unter die Latte nagelt' (nails the ball under the crossbar), it means they hit a powerful, precise shot. This adds a layer of 'force' and 'accuracy' to the word's meaning in a competitive context.
One of the most frequent mistakes learners make with nageln is confusing it with other fastening actions. German is very specific about tools. If you are using a screw, you must use 'schrauben'. If you are using glue, it is 'kleben'. Using 'nageln' when you mean 'schrauben' will sound very strange to a native speaker, as the physical actions are completely different.
The 'Nagel' vs. 'Hämmern' Confusion
Learners often say 'Ich hämmere das Bild an die Wand'. While you do use a hammer, the correct verb for the result is 'nageln'. 'Hämmern' describes the repetitive hitting motion, whereas 'nageln' describes the act of securing something with a nail.

Falsch: Ich hämmere den Nagel. Richtig: Ich nagle den Nagel (oder: Ich schlage den Nagel ein).

Incorrect Prepositions
Another common error involves prepositions. Many learners use 'auf die Wand' instead of 'an die Wand'. In German, 'an' is used for vertical surfaces (like walls), while 'auf' is for horizontal surfaces (like a floor or a table).
Conjugation Errors
Because it ends in '-eln', the 'e' can be tricky. Some learners write 'ich nagele', which is technically correct but sounds very stiff. 'Ich nagle' is the preferred natural form. However, 'du nagelst' and 'er nagelt' must keep the 'e'.

Pass auf: Es heißt 'er nagelt', nicht 'er naglt'.

Ich nagle die Bretter zusammen (Literal and correct).

By being mindful of these distinctions—tool choice, prepositional case, and slang connotations—you will use 'nageln' with the precision of a master craftsman.
While nageln is the specific term for using nails, German offers a rich variety of verbs for fastening and securing objects. Choosing the right one depends on the tool, the material, and the intended permanence of the connection.
Befestigen
This is the most general term for 'to fasten' or 'to attach'. If you are unsure which specific method is being used, 'befestigen' is always a safe and professional choice. It can apply to screws, nails, tape, or even digital files.

Wir müssen das Regal an der Wand befestigen.

Schrauben
To screw. In modern construction, 'schrauben' is often preferred over 'nageln' because screws are easier to remove and provide a stronger hold in many materials. If you see a screwdriver (Schraubendreher), you are 'schraubing'.
Hämmern vs. Einschlagen
As mentioned, 'hämmern' is the action. 'Einschlagen' (to drive in) is often used specifically with nails: 'einen Nagel einschlagen'. This is a very common alternative to 'nageln' in technical manuals.

Er schlägt den Nagel mit nur zwei Hieben ein.

Fixieren
To fix in place. This is often used in more scientific, medical, or artistic contexts. It implies preventing movement rather than just attaching. You might fix a bone or fix a chemical state.

Können wir den Termin jetzt bitte festlegen?

Understanding these nuances allows you to be more descriptive. Instead of just saying you are 'attaching' something, you can specify if you are nailing, screwing, gluing (kleben), or stapling (tackern), which provides much more information to your listener.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'nagelneu' (brand new) comes from the idea of a newly forged nail that is still shiny and unused. It has been used in German since the 14th century.

Guía de pronunciación

UK /ˈnaːɡl̩n/
US /ˈnɑːɡəln/
The stress is on the first syllable: NA-geln.
Rima con
hageln (to hail) stapeln (to stack) fabeln (to talk nonsense) tadeln (to blame) adeln (to ennoble) radeln (to cycle) satteln (to saddle) fesseln (to chain)
Errores comunes
  • Pronouncing the 'g' like a 'j' or 'zh' sound. It must be a hard 'g'.
  • Making the 'a' too short like in 'apple'. It should be long like 'bra'.
  • Over-emphasizing the 'e' in '-eln'. It should be almost silent.
  • Pronouncing the 'n' at the end too weakly.
  • Confusing the pronunciation with the English word 'nagging'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

The word is easy to recognize because it is short and similar to its English equivalent.

Escritura 3/5

The '-eln' ending can cause minor conjugation confusion for beginners.

Expresión oral 2/5

Simple pronunciation, though the long 'a' and soft 'e' need attention.

Escucha 2/5

Easily understood in context, though metaphors require higher level knowledge.

Qué aprender después

Requisitos previos

der Hammer der Nagel das Holz fest machen

Aprende después

schrauben bohren befestigen kleben tackern

Avanzado

verbindlich festlegen die Verpflichtung die Handwerkskunst der Zimmermann

Gramática que debes saber

Weak Verb Conjugation

ich nagle, du nagelst, er nagelt, wir nageln, ihr nagelt, sie nageln.

Separable Prefixes

Ich nagle das Brett fest. (festnageln)

Accusative Prepositions (Directional)

Ich nagle das Bild AN DIE Wand (movement = accusative).

Dative Prepositions (Static)

Der Nagel steckt IN DER Wand (state = dative).

Infinitive with 'zu'

Es ist Zeit, den Schrank zu nageln.

Ejemplos por nivel

1

Ich nagle das Bild.

I nail the picture.

Simple subject-verb-object structure in present tense.

2

Er nagelt das Brett.

He nails the board.

Third person singular conjugation of a weak verb.

3

Nagelst du das?

Are you nailing that?

Question form with verb in the first position.

4

Wir nageln heute.

We are nailing today.

First person plural present tense.

5

Sie nagelt ein Schild.

She nails a sign.

Direct object 'ein Schild' in accusative case.

6

Das Kind nagelt nicht.

The child is not nailing.

Negation using 'nicht' after the verb.

7

Nagle den Nagel!

Nail the nail!

Imperative form (singular informal).

8

Ich will nageln.

I want to nail.

Modal verb 'wollen' with infinitive 'nageln' at the end.

1

Ich nagle das Bild an die Wand.

I nail the picture to the wall.

'An die Wand' uses accusative because it implies movement.

2

Hast du den Nagel schon genagelt?

Have you already nailed the nail?

Perfect tense with 'haben' and 'genagelt'.

3

Er nagelt die Leiste auf den Boden.

He nails the strip onto the floor.

'Auf den Boden' uses accusative for movement onto a surface.

4

Wir müssen die Kiste festnageln.

We must nail the box down.

Compound verb 'festnageln' used with modal 'müssen'.

5

Sie nagelte das Plakat an die Tür.

She nailed the poster to the door.

Simple past (Präteritum) form 'nagelte'.

6

Kannst du das bitte für mich nageln?

Can you please nail that for me?

Modal verb 'können' with infinitive at the end.

7

Ich habe das Holz fest genagelt.

I nailed the wood down firmly.

Perfect tense of 'festnageln' (separable).

8

Nageln ist nicht schwer.

Nailing is not difficult.

Infinitive used as a noun (Gerund-like).

1

Ich werde ihn auf diesen Termin festnageln.

I will pin him down to this date.

Metaphorical use of 'festnageln' in future tense.

2

Die Bretter wurden gestern alle genagelt.

The boards were all nailed yesterday.

Passive voice (Vorgangspassiv) in the past.

3

Es ist wichtig, die Rückwand gut zu nageln.

It is important to nail the back panel well.

Infinitive construction with 'zu'.

4

Bevor wir streichen, müssen wir alles nageln.

Before we paint, we must nail everything.

Subordinate clause with 'bevor'.

5

Er versucht, mich auf meine Aussage festzunageln.

He is trying to pin me down to my statement.

Separable infinitive with 'zu' inside: 'festzunageln'.

6

Man sollte den Nagel gerade in das Holz nageln.

One should nail the nail straight into the wood.

Modal verb 'sollte' (Konjunktiv II) for advice.

7

Warum hast du die Fenster vernagelt?

Why did you nail the windows shut?

Verb 'vernageln' implies covering or closing something.

8

Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich das Regal selbst nageln.

If I had more time, I would nail the shelf myself.

Conditional sentence with Konjunktiv II.

1

Der Journalist versuchte, den Politiker festzunageln.

The journalist tried to pin the politician down.

Metaphorical use in a professional/media context.

2

Die Kiste war so fest vernagelt, dass wir sie kaum aufbekamen.

The box was so tightly nailed shut that we could hardly open it.

Resultative clause with 'so... dass'.

3

Anstatt zu schrauben, hat er alles einfach nur genagelt.

Instead of screwing, he just nailed everything.

Infinitival phrase with 'anstatt zu'.

4

Man kann ihn nicht auf eine bestimmte Meinung festnageln.

One cannot pin him down to a specific opinion.

Negative modal construction with metaphorical verb.

5

Nachdem er das Dach genagelt hatte, machte er eine Pause.

After he had nailed the roof, he took a break.

Past perfect (Plusquamperfekt) in a 'nachdem' clause.

6

Die Schuhe wurden vom Schuster neu genagelt.

The shoes were re-nailed by the cobbler.

Passive voice with agent ('von' + dative).

7

Es bringt nichts, ihn jetzt auf sein Wort festnageln zu wollen.

It's no use wanting to pin him to his word now.

Complex infinitive construction as a subject.

8

Er nagelte die Nachricht an den schwarzen Brett.

He nailed the message to the bulletin board.

Literal use with a specific location.

1

In seiner Rede nagelte er die Opposition auf ihre Fehler fest.

In his speech, he pinned the opposition down to their mistakes.

Sophisticated metaphorical use in political rhetoric.

2

Die kunstvoll genagelte Skulptur beeindruckte die Kritiker.

The artistically nailed sculpture impressed the critics.

Adjectival use of the past participle.

3

Ohne ihn auf Details festnageln zu wollen, brauchen wir einen Plan.

Without wanting to pin him down to details, we need a plan.

Concessive-style infinitive phrase with 'ohne... zu'.

4

Das Haus wirkte durch die vernagelten Fenster völlig verlassen.

The house seemed completely abandoned due to the boarded-up windows.

Participle used as an attribute describing a state.

5

Er hat den Ball mit unglaublicher Präzision ins Eck genagelt.

He nailed the ball into the corner with incredible precision.

Idiomatic sports slang for a powerful shot.

6

Es ist schwer, die flüchtigen Momente der Kindheit festzunageln.

It is hard to pin down the fleeting moments of childhood.

Highly abstract metaphorical use.

7

Die Kiste wurde fachmännisch zugenagelt und versiegelt.

The box was professionally nailed shut and sealed.

Use of 'fachmännisch' (expertly) to modify the action.

8

Man darf mich nicht auf diese eine Aussage nageln.

One must not pin me down to this one statement.

Slight variation of 'festnageln' using just 'nageln'.

1

Die ontologische Sicherheit lässt sich nicht einfach festnageln.

Ontological security cannot be simply pinned down.

Use in philosophical or academic discourse.

2

Er nagelte seine Thesen, gleich Luther, an die virtuelle Pforte.

He nailed his theses, like Luther, to the virtual gate.

Historical allusion (Martin Luther) in a modern context.

3

Die spröde Materie widersetzte sich dem Versuch, sie zu nageln.

The brittle material resisted the attempt to nail it.

Literary style with personification of 'Materie'.

4

In der juristischen Auseinandersetzung wurde er auf den Wortlaut genagelt.

In the legal dispute, he was held strictly to the wording.

Precise usage in a legal/formal context.

5

Die vernagelte Haltung der Gegenseite verhinderte jeden Kompromiss.

The stubborn (boarded-up) attitude of the other side prevented any compromise.

Metaphorical use of 'vernagelt' to mean 'narrow-minded'.

6

Man kann die Wahrheit nicht an die Wand nageln und erwarten, dass sie bleibt.

One cannot nail the truth to the wall and expect it to stay.

Poetic/Philosophical metaphor.

7

Das Schicksal scheint uns an diesen Ort genagelt zu haben.

Fate seems to have nailed us to this place.

Existential metaphorical use.

8

Er beherrscht die Kunst, komplexe Sachverhalte auf den Punkt zu nageln.

He masters the art of pinning complex issues down to the point.

Idiomatic expression for precision in thought.

Colocaciones comunes

einen Nagel nageln
an die Wand nageln
fest nageln
zusammen nageln
mit dem Hammer nageln
schief nageln
ins Holz nageln
ein Schild nageln
Leisten nageln
Bretter nageln

Frases Comunes

etwas an den Nagel hängen

— To give something up or retire from a profession. Literally 'to hang something on the nail'.

Nach zwanzig Jahren hat er seinen Job an den Nagel gehängt.

den Nagel auf den Kopf treffen

— To hit the nail on the head. To describe something exactly right.

Mit deiner Analyse hast du den Nagel auf den Kopf getroffen.

auf jemanden festgenagelt sein

— To be committed or stuck to a specific person's decision or presence.

Ich bin heute auf meine Vertretung festgenagelt.

festgenagelt sitzen

— To sit motionless, as if nailed to the spot.

Er saß wie festgenagelt vor dem Fernseher.

einen Nagel einschlagen

— To drive a nail in. A common alternative to saying 'nageln'.

Könntest du hier einen Nagel einschlagen?

mit Brettern vernagelt

— Boarded up with planks. Usually describing windows or doors.

Das alte Kino ist seit Jahren mit Brettern vernagelt.

zunageln

— To nail shut. Used for boxes, crates, or doors.

Wir müssen die Transportkiste jetzt zunageln.

festnageln auf eine Antwort

— To force someone to give a definitive answer.

Ich werde ihn heute auf eine Antwort festnageln.

etwas festnageln

— To finalize or secure something (physical or abstract).

Wir müssen den Plan endlich festnageln.

wie festgenagelt

— As if nailed down. Used to describe someone who is frozen in place.

Sie stand wie festgenagelt da, als sie die Nachricht hörte.

Se confunde a menudo con

nageln vs hämmern

Hämmern is the act of hitting; nageln is the act of fastening with a nail.

nageln vs schrauben

Schrauben uses screws; nageln uses nails. They are not interchangeable in German.

nageln vs nagen

Nagen means 'to gnaw' (like a mouse). It sounds similar but has a completely different meaning.

Modismos y expresiones

"jemanden auf etwas festnageln"

— To hold someone to their word or a specific promise so they cannot back out.

Du kannst mich nicht auf diese flüchtige Bemerkung festnageln!

neutral to formal
"den Ball ins Netz nageln"

— To kick or hit a ball with great force and precision into the goal.

Er nagelte den Freistoß direkt in den Winkel.

informal, sports
"wie festgenagelt sein"

— To be unable to move due to shock, fear, or intense concentration.

Vor Schreck war ich wie festgenagelt.

neutral
"etwas an den Nagel hängen"

— To quit a hobby, job, or long-term activity permanently.

Sie hat ihre Ballettkarriere an den Nagel gehängt.

informal
"ein Brett vor dem Kopf haben"

— To be slow on the uptake or unable to see the obvious (related to 'vernagelt').

Heute habe ich echt ein Brett vor dem Kopf.

informal
"vernagelt sein"

— To be narrow-minded, stubborn, or stupidly persistent.

Er ist völlig vernagelt und hört nicht auf Argumente.

informal, mildly insulting
"einen Nagel im Kopf haben"

— To be crazy or have a weird idea (rare, but used in some regions).

Du hast wohl einen Nagel im Kopf!

slang
"auf den Punkt nageln"

— To summarize or define something perfectly and concisely.

Sie hat das Problem genau auf den Punkt genagelt.

neutral
"den Sargnagel einschlagen"

— To do the final thing that causes something to fail (nail in the coffin).

Diese Entscheidung war der letzte Sargnagel für das Projekt.

neutral
"sich festnageln lassen"

— To allow oneself to be committed to a specific deal or statement.

Er lässt sich ungern auf Details festnageln.

neutral

Fácil de confundir

nageln vs nagen

Similar sound and spelling.

'Nageln' involves tools and nails; 'nagen' involves teeth and eating slowly.

Die Maus nagt am Käse, während ich das Brett nagle.

nageln vs nähen

Both involve joining things together.

'Nageln' is for hard materials like wood; 'nähen' is for soft materials like fabric (to sew).

Ich nähe das Kleid und nagle den Schrank.

nageln vs nagelneu

Learners might think it's a verb form.

It is an adjective meaning 'brand new', not an action.

Das Auto ist nagelneu.

nageln vs Nadel

Sounds like 'Nagel'.

'Nadel' is a needle (for sewing); 'Nagel' is a nail (for construction).

Ich brauche eine Nadel zum Nähen und einen Nagel zum Nageln.

nageln vs heften

Both mean to attach.

'Heften' is usually for paper or temporary fastening; 'nageln' is more permanent.

Ich hefte die Zettel zusammen.

Patrones de oraciones

A1

Ich nagle [Objekt].

Ich nagle das Holz.

A2

Ich nagle [Objekt] an [Ort].

Ich nagle das Bild an die Wand.

A2

Hast du [Objekt] genagelt?

Hast du die Kiste genagelt?

B1

Ich muss [Objekt] festnageln.

Ich muss das Regal festnageln.

B1

Er nagelt [Objekt] auf [Ort].

Er nagelt die Leiste auf den Boden.

B2

Jemanden auf [Aussage] festnageln.

Ich nagle ihn auf sein Wort fest.

C1

Etwas ist mit [Material] vernagelt.

Das Haus ist mit Brettern vernagelt.

C2

Sich nicht festnageln lassen.

Er lässt sich auf keine Meinung festnageln.

Familia de palabras

Sustantivos

der Nagel (the nail)
das Nageln (the act of nailing)
die Nagelung (the nailing/fastening - technical)
der Nagler (the nailer/nail gun)
der Fingernagel (fingernail)
der Fußnagel (toenail)

Verbos

festnageln (to nail down/pin down)
vernageln (to nail shut/board up)
zunageln (to nail shut)
annageln (to nail onto)
durchnageln (to nail through / slang: to have sex with)

Adjetivos

nagelneu (brand new - literally 'nail new')
vernagelt (stubborn/narrow-minded/boarded up)
genagelt (nailed)

Relacionado

der Hammer (the hammer)
das Holz (the wood)
die Werkstatt (the workshop)
der Baumarkt (the hardware store)
handwerklich (manual/craft-related)

Cómo usarlo

frequency

High in manual labor and DIY; medium in metaphorical social contexts.

Errores comunes
  • Ich nagele das Bild. Ich nagle das Bild.

    While 'nagele' is grammatically possible, 'nagle' is much more common and sounds more natural in spoken German.

  • Ich nagle auf die Wand. Ich nagle an die Wand.

    Use 'an' for vertical surfaces like walls. 'Auf' would mean you are nailing onto a horizontal surface like a floor.

  • Ich habe den Nagel gehämmert. Ich habe den Nagel genagelt (oder eingeschlagen).

    You hammer with a hammer, but you nail a nail. 'Hämmern' describes the noise/motion, 'nageln' the result.

  • Ich habe es genagelt! (meaning: I succeeded) Ich habe es geschafft!

    'Nageln' does not mean 'to succeed' in German like 'to nail it' does in English. It sounds sexual or literal.

  • Er nagelt sein Versprechen. Er wird auf sein Versprechen festgenagelt.

    The metaphorical use requires the prefix 'fest-' and usually a passive or reflexive construction.

Consejos

Conjugation of -eln verbs

For verbs ending in -eln like 'nageln', the 'e' in the 'ich' form is often dropped: 'ich nagle'. This is standard in modern German.

Tool Precision

Always distinguish between 'nageln' and 'schrauben'. Using the wrong one in a hardware store will confuse the staff.

DIY Pride

Germans love their 'Baumärkte'. Being able to talk about 'nageln' and 'bohren' will help you bond with neighbors over home projects.

Slang Warning

Be very careful with 'nageln' in informal settings. If you aren't holding a hammer, people might think you are being vulgar.

Pinning People Down

Use 'festnageln' in business when you need a clear answer. It sounds professional yet firm.

Nails and Claws

Remember that 'Nagel' is related to 'claw'. Think of a nail as a metal claw that grips the wood.

Long A

The 'a' in 'nageln' is long. Imagine you are at the doctor saying 'ahhh'—that's the sound you want.

Accusative Case

When you nail something *to* somewhere, that place is in the accusative case: 'an die Wand'.

Context Clues

If you hear 'nageln' in a soccer match, look for a powerful goal. It's a common way to describe a strong shot.

The N-Action

Link 'Nageln' with 'Nail'. Both start with N and describe the same action. It's one of the easiest cognates!

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Nag' (a horse) that needs a shoe 'nailed' on. Nageln = To Nail.

Asociación visual

Imagine a giant silver 'N' being hammered into a piece of wood. The 'N' stands for 'Nageln'.

Word Web

Hammer Nagel Holz Wand fest bauen reparieren Zimmermann

Desafío

Go to a hardware store and find the section for nails. Say to yourself: 'Ich brauche Nägel, um das Regal zu nageln.'

Origen de la palabra

The word 'nageln' comes from the Old High German 'nagalen', which is derived from the noun 'nagal'. It has roots in the Proto-Indo-European *nogh-, meaning 'nail' or 'claw'.

Significado original: The original meaning referred to both the human fingernail and a wooden or metal peg used for fastening.

Germanic, related to the English 'nail', Dutch 'nagelen', and Old Norse 'nagla'.

Contexto cultural

Be careful with 'nageln' in casual dating contexts, as it is a common vulgar slang for sexual intercourse.

English speakers use 'nail it' to mean success. Germans do not use 'nageln' this way; they would use 'schaffen' or 'rocken'.

Martin Luther nailing his 95 theses to the door of the Castle Church in Wittenberg (Thesen anschlagen/nageln). The 'Nagelmen' (Nail Men) - wooden statues from WWI where people paid to nail a metal nail into them for charity. The common German saying 'Den Nagel auf den Kopf treffen'.

Practica en la vida real

Contextos reales

DIY and Home Improvement

  • Wo ist der Hammer?
  • Ich nagle das Regal.
  • Pass auf deine Finger auf!
  • Ist der Nagel fest?

Professional Carpentry

  • Die Dachsparren nageln.
  • Verwenden Sie die Nagelpistole.
  • Die Verbindung muss stabil sein.
  • Nagelabstand einhalten.

Debates and Arguments

  • Ich nagle dich darauf fest.
  • Keine Ausflüchte mehr.
  • Gib mir ein Datum.
  • Das ist eine feste Zusage.

Art and Decoration

  • Das Bild mittig nageln.
  • Vorsicht mit der Tapete.
  • Einen kleinen Nagel verwenden.
  • An die Wand hängen.

Moving House

  • Die Kisten zunageln.
  • Möbel wieder zusammennageln.
  • Bilder abnehmen.
  • Löcher zuspachteln.

Inicios de conversación

"Hast du schon mal ein ganzes Möbelstück selbst genagelt?"

"Welche Werkzeuge benutzt du am liebsten, wenn du etwas reparierst?"

"Sollten wir das Bild lieber nageln oder kleben?"

"Kann man dich auf ein konkretes Datum für die Party festnageln?"

"Glaubst du, dass 'nageln' besser ist als 'schrauben' für dieses Projekt?"

Temas para diario

Beschreibe ein Projekt, bei dem du etwas nageln musstest. Was hast du gebaut?

Wurdest du schon einmal auf ein Versprechen festgenagelt, das du nicht halten konntest?

Warum ist die 'Heimwerker'-Kultur in Deutschland so beliebt? Denke über das Wort 'nageln' nach.

Was ist der Unterschied zwischen 'nageln' und 'schrauben' in deinem täglichen Leben?

Stell dir vor, du baust ein Baumhaus. Welche Teile würdest du nageln und warum?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is a regular (weak) verb. Its forms are nageln, nagelte, hat genagelt. This makes it easy to conjugate once you know the basic rules for weak verbs in German.

No, you cannot use the verb 'nageln' for your fingernails. You would use 'schneiden' (to cut) or 'feilen' (to file). However, the noun 'Nagel' is used for both construction nails and fingernails.

'Nageln' is the general act of using a nail. 'Festnageln' specifically means to nail something so it is secure or, metaphorically, to pin someone down to a commitment.

In a technical or DIY context, it is perfectly normal. However, in a casual social setting, be aware that it can be vulgar slang for sex. Use it carefully around people you don't know well.

You should not use 'nageln' for this. Instead, say 'Ich habe es geschafft' (I made it) or 'Das habe ich gerockt' (I rocked it).

Usually 'an' for vertical surfaces like walls ('an die Wand') or 'auf' for horizontal surfaces like floors ('auf den Boden'). Use the accusative case for the location.

You use a 'Hammer' (hammer) or a 'Nagelpistole' (nail gun). You 'schlag' (hit) the nail into the wood.

Yes, but it is less common than with wood. Usually, you nail into wood, though the nail itself is made of metal.

Literally, it just means boarded up, which might be necessary for safety. Metaphorically, however, it almost always means someone is stubborn or narrow-minded, which is negative.

The past participle is 'genagelt'. You use it with the auxiliary verb 'haben' to form the perfect tense: 'Ich habe genagelt'.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence: 'I nail the wood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'He nails a sign.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'I nailed the picture to the wall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'We are nailing the boards.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'festnageln' literally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'The window is nailed shut.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'festnageln' metaphorically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a DIY task using 'nageln'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'an den Nagel hängen' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a powerful goal in soccer using 'nageln'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a stubborn person using 'vernagelt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Are you nailing?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He nailed it yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We should nail the box.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'She was like nailed to the spot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The house was boarded up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I nail.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'He is nailing the floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Please nail the door shut.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I pin you down to this date.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I am nailing.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He nails the wood.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I nailed the picture.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Are you nailing the board?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I must nail the box shut.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Don't pin me down.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The windows are boarded up.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He nailed the ball into the goal.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I am retiring from my job.' (idiom)

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He is very narrow-minded.' (idiom)

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the difficulty of pinning down the truth.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'We nail together.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He nagelte yesterday.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I nail it to the wall.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'You nailed the nail on the head.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Nail it!'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I have genagelt.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'They are nailing.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It is fixed.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Brand new.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Ich nagle.' What am I doing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Er nagelt das Brett.' What is he nailing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Hast du genagelt?' What tense is this?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Nagle es an die Wand.' Where should I nail it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Wir müssen es festnageln.' What is the goal?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Die Kiste ist zu.' How was it closed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Er ist vernagelt.' Is he open to new ideas?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Ich nagle dich auf den Termin fest.' What am I doing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Er hat seine Karriere an den Nagel gehängt.' Did he start a new job?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Der Ball wurde ins Netz genagelt.' Was it a goal?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Nageln.' Is it a noun or verb?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Ich nagle heute.' When am I nailing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Festnageln.' What is the prefix?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Genagelt.' Is it finished?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Nagelneu.' Is it old?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!