At the A1 level, the word 'Reisepass' is one of the first important nouns you learn in the context of travel. You should know that it is a masculine noun ('der Reisepass') and that it refers to the book you need for the airport. At this stage, you focus on simple sentences like 'Ich habe einen Reisepass' (I have a passport) or 'Wo ist mein Reisepass?' (Where is my passport?). You learn it alongside other basic travel words like 'Koffer' (suitcase), 'Ticket' (ticket), and 'Flughafen' (airport). You don't need to worry about complex grammar yet, just remember that in the accusative (when it's the object), it becomes 'einen Reisepass' or 'den Reisepass'. The plural is 'Reisepässe'. It is a very concrete word, easy to visualize, which helps with memorization. You might also hear the short form 'Pass' in class. The focus is on survival German: showing your document at a hotel or an airport desk. You should be able to recognize the word when a teacher or a recording says it. It is also helpful to know that in Germany, you usually need a 'biometrisches Foto' (biometric photo) for this document, even if you don't know the full word for it yet.
At the A2 level, you start using 'Reisepass' in more functional situations. You learn to describe the process of traveling and the necessity of documents. You can now say things like 'Ich muss meinen Reisepass beantragen' (I must apply for my passport) or 'Mein Reisepass ist abgelaufen' (My passport is expired). You understand the difference between 'Reisepass' and 'Personalausweis' (ID card), which is important for traveling within Europe. You also start to use prepositions with the word, such as 'im Reisepass' (in the passport) or 'mit dem Reisepass' (with the passport). Your vocabulary expands to include adjectives like 'gültig' (valid) and 'ungültig' (invalid). You are expected to handle basic interactions at a 'Bürgeramt' (citizens' office) or a 'Passkontrolle' (passport control). You should also be comfortable with the plural 'Reisepässe' in sentences like 'Wir brauchen unsere Reisepässe für den Flug nach Japan' (We need our passports for the flight to Japan). The focus at A2 is on 'doing' things with the word—applying, showing, losing, and finding it.
At the B1 level, you can discuss the 'Reisepass' in the context of broader travel experiences and minor problems. You can explain why you need a new one or describe the frustration of waiting for a visa. You use more complex sentence structures, such as 'Obwohl ich meinen Reisepass dabei hatte, durfte ich nicht einreisen' (Although I had my passport with me, I was not allowed to enter). You become familiar with compound words like 'Reisepassnummer' or 'Reisepasshülle'. You can also talk about the legal requirements in more detail, using verbs like 'vorlegen' (to present/produce) or 'verlängern' (to extend). At this stage, you might read short news articles about travel regulations where the word appears. You understand the register difference between the formal 'Reisepass' and the informal 'Pass'. You can also handle hypothetical situations: 'Was würdest du tun, wenn du deinen Reisepass verlieren würdest?' (What would you do if you lost your passport?). Your ability to use the genitive case 'des Reisepasses' starts to emerge in formal writing.
At the B2 level, 'Reisepass' appears in more abstract and formal contexts. You might discuss the political implications of 'Passfreiheit' (freedom of movement) or the security features of 'biometrische Reisepässe'. You can read and understand official government websites regarding passport applications and fees. You use the word in debates about dual citizenship ('doppelte Staatsbürgerschaft') and the rights associated with holding a particular country's passport. Your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'Reisedokument' appropriately. You can describe the physical appearance of the document in detail, using terms like 'Wasserzeichen' (watermark) or 'Chip'. You are comfortable with all cases and can use the word in passive constructions: 'Der Reisepass muss persönlich abgeholt werden' (The passport must be picked up in person). You also understand idiomatic or metaphorical uses of related terms, although 'Reisepass' itself is mostly used literally. You can write a formal complaint if your passport was processed incorrectly or delayed.
At the C1 level, you use 'Reisepass' in sophisticated discussions about international law, migration, and identity. You might analyze the 'Macht eines Reisepasses' (the power of a passport) in terms of global mobility and inequality. You understand the historical evolution of the document and can discuss terms like 'Diplomatenpass' (diplomatic passport) or 'Dienstpass' (service passport). You can follow complex legal arguments regarding the withdrawal of a passport or the right to have one. Your language is nuanced; you might use the word in a literary context to symbolize a character's search for home or their status as an outsider. You are fully aware of the administrative jargon surrounding the document, such as 'Aushändigung' (handing over/issuance) or 'Ermächtigungsgrundlage' (legal basis). You can write detailed reports or essays where the passport is a central theme in the context of globalization. You understand the subtle connotations of the word in different German-speaking countries, such as specific Swiss or Austrian administrative terms.
At the C2 level, you have a near-native command of the word and its various contexts. You can discuss the 'Reisepass' from a philosophical, historical, or high-level legal perspective. You might examine the concept of the 'Weltpass' (world passport) or the future of physical travel documents in a digital age. You can understand and use the word in any register, from highly technical legal codes to poetic descriptions. You are familiar with the most obscure compound words and bureaucratic nuances. You can effortlessly switch between 'Reisepass', 'Pass', and 'Legitimation' depending on the audience. You can critique government policies regarding passport issuance and international agreements on border control. The word 'Reisepass' is no longer just a vocabulary item but a tool for expressing complex ideas about sovereignty, technology, and human rights. You can engage in high-level academic research involving the history of the 'Passwesen' (passport system) in Germany and its impact on society.

Reisepass en 30 segundos

  • Reisepass is the German word for passport, a masculine noun (der).
  • It is essential for international travel outside the EU/Schengen Area.
  • The plural form is 'Reisepässe' and it contains biometric data.
  • Common verbs used with it include 'beantragen', 'verlängern', and 'vorzeigen'.

The German word Reisepass is a compound noun consisting of 'Reise' (travel/journey) and 'Pass' (passport/pass). In the most fundamental sense, it refers to the official document issued by a national government that certifies the identity and nationality of its holder for the purpose of international travel. While many European citizens within the Schengen Area are accustomed to traveling with only a national identity card (Personalausweis), the Reisepass remains the gold standard for global mobility. It is a physical booklet, typically burgundy in the European Union, containing biometric data, a photograph, and pages designated for visas and entry/exit stamps. Understanding when to use this word versus other forms of identification is crucial for any learner navigating German-speaking bureaucracy or travel contexts.

The Legal Necessity
In Germany, the Reisepass is required for travel to most countries outside of the European Union and the European Economic Area. Unlike the 'Personalausweis', which is a plastic card, the passport is a multi-page document that allows for the physical application of visas.
Biometric Components
Modern German passports are 'ePässe' (electronic passports), containing a microchip that stores the owner's fingerprints and digital photo, ensuring a high level of security against forgery.

Imagine you are standing at the check-in counter at Frankfurt Airport, heading to New York. The airline staff will inevitably ask: 'Haben Sie Ihren Reisepass dabei?' (Do you have your passport with you?). This is the moment where the distinction between a simple ID and a passport becomes vital. The word evokes a sense of internationality, border crossings, and official state recognition. In German culture, the Reisepass is often viewed with a sense of pride and responsibility, as the German passport is consistently ranked among the most 'powerful' in the world, allowing visa-free access to a vast number of countries.

Ohne einen gültigen Reisepass können Sie diese Grenze nicht überqueren.

Beyond travel, the Reisepass serves as a primary form of identification when opening bank accounts, signing rental contracts, or dealing with the 'Bürgeramt' (Citizens' Office) if one does not possess a national ID card. It is the ultimate proof of citizenship. The physical attributes of the document—the hard cover, the stitched pages, and the intricate watermarks—are all part of the semantic field of the word. When a German says they need a new 'Pass', they are usually referring to the administrative process of 'Beantragung' (application), which involves appointments, biometric photos, and a fee.

Ich muss morgen zum Bürgeramt, um meinen Reisepass zu verlängern.

Age and Validity
For Germans over 24, the Reisepass is valid for 10 years. For those younger, it is valid for 6 years. This distinction is a common topic in administrative conversations.

In a broader sociological context, the word Reisepass also touches upon themes of migration and global inequality. Discussions about 'Passkontrollen' (passport controls) often carry political weight. The phrase 'einen zweiten Reisepass besitzen' (to possess a second passport) indicates dual citizenship, a topic that has seen significant legislative changes in Germany recently. Thus, the word is not just a label for a travel book, but a keyword in the discourse of identity, mobility, and legal status in the 21st century.

Der Grenzbeamte stempelte meinen Reisepass mit einem Lächeln ab.

Using Reisepass correctly requires an understanding of its gender (masculine: der) and its plural form (die Reisepässe). Because it is a concrete noun, it frequently appears as the direct object of verbs related to possession, travel, and administration. In the accusative case, 'der Reisepass' becomes 'den Reisepass'. For example, 'Ich habe den Reisepass vergessen' (I forgot the passport). In the dative case, it becomes 'dem Reisepass', as in 'In dem Reisepass ist ein Visum' (There is a visa in the passport).

Common Verbs with Reisepass
beantragen (to apply for), verlängern (to renew/extend), vorzeigen (to present/show), verlieren (to lose), entwerten (to cancel/void).

When constructing sentences, pay close attention to the context of the action. If you are at the airport, you 'zeigen' (show) your passport. If your passport is expired, you must 'einen neuen Reisepass beantragen' (apply for a new passport). The word is often paired with adjectives like 'gültig' (valid), 'ungültig' (invalid), 'abgelaufen' (expired), or 'biometrisch' (biometric). A very common sentence pattern involves the modal verb 'müssen': 'Du musst deinen Reisepass mitnehmen' (You must take your passport with you).

Könnten Sie mir bitte Ihren Reisepass und Ihr Ticket zeigen?

In more complex grammatical structures, such as passive voice or relative clauses, the word maintains its masculine gender. For instance: 'Der Reisepass, den ich gestern verloren habe, war brandneu' (The passport that I lost yesterday was brand new). Or in the passive: 'Der Reisepass wurde vom Konsulat ausgestellt' (The passport was issued by the consulate). Notice how the prefix 'Reise-' clarifies the specific type of 'Pass' being discussed, distinguishing it from a 'Skipass' (ski pass) or a 'Imp fpass' (vaccination certificate).

Furthermore, Reisepass often appears in compound words that describe specific situations. 'Reisepassnummer' (passport number), 'Reisepasshülle' (passport cover), and 'Reisepasskontrolle' (passport control) are essential terms for any traveler. When speaking about the physical location of the document, prepositions like 'in', 'auf', or 'neben' are used with the dative case: 'Der Pass liegt in meiner Tasche' (The passport is lying in my bag). If you are putting it somewhere, you use the accusative: 'Ich lege den Pass in die Tasche' (I am putting the passport into the bag).

Haben Sie die Nummer Ihres Reisepasses im Kopf?

Genitive Case
The genitive form is 'des Reisepasses'. Example: 'Die Gültigkeit des Reisepasses ist abgelaufen.' (The validity of the passport has expired.)

Finally, consider the register. In a formal letter to an embassy, you would always use the full word 'Reisepass'. In a casual conversation with a friend before a trip, simply saying 'Pass' is perfectly acceptable and more natural. 'Hast du deinen Pass?' sounds more colloquial than 'Hast du deinen Reisepass?'. However, for learners at the A2 level, mastering the full compound word provides a strong foundation for both formal and informal communication.

Mein Reisepass enthält viele bunte Stempel aus verschiedenen Ländern.

The word Reisepass is ubiquitous in environments related to travel, law enforcement, and government administration. Perhaps the most common place to hear it is at an international airport. From the check-in desk to the boarding gate, and especially at 'Passkontrolle' (passport control), the word is repeated constantly. Security personnel and border guards will use it in imperative sentences or polite requests. 'Ihren Reisepass, bitte!' is a phrase every international traveler to Germany will hear. In these high-stress environments, the word represents the key to entry or exit.

At the Bürgeramt
In Germany, the local citizens' office is where you hear 'Reisepass' in a bureaucratic context. Phrases like 'biometrisches Foto für den Reisepass' or 'Bearbeitungszeit für den Reisepass' are common here.

Another frequent setting is the hotel reception. While many hotels in Europe only require an ID card, international guests from outside the EU will be asked for their Reisepass for registration purposes. The receptionist might say: 'Darf ich kurz Ihren Reisepass kopieren?' (May I briefly copy your passport?). In this context, the word is associated with hospitality and the legal requirement for hotels to record the identity of foreign guests. You might also hear it in travel agencies when booking flights to destinations that require a visa.

Bitte halten Sie Ihren Reisepass für die Kontrolle bereit.

In the media, 'Reisepass' often appears in news segments about international relations, visa regulations, or security measures. You might hear a news anchor discuss the 'Ranking der stärksten Reisepässe' (ranking of the strongest passports) or report on 'gefälschte Reisepässe' (forged passports) in connection with a crime story. In these contexts, the word takes on a more abstract, political meaning, representing national belonging and the rights associated with it. Documentaries about history might also mention the 'Nansen-Pass', a historical travel document for refugees, linking the modern Reisepass to its historical predecessors.

Der deutsche Reisepass ermöglicht visumfreies Reisen in viele Länder.

At the Embassy/Consulate
When applying for a visa, you will hear terms like 'Reisepassgültigkeit' (passport validity) and 'freie Seiten im Reisepass' (blank pages in the passport).

Lastly, you will hear it in everyday conversations among friends planning a trip. 'Hast du schon nachgesehen, ob dein Reisepass noch gültig ist?' (Have you checked if your passport is still valid?) is a classic pre-vacation question. In this domestic setting, the word is linked to the excitement of travel and the mundane preparations that precede it. Whether it's the frustration of a long queue at the 'Bürgeramt' or the relief of finding a lost document in a drawer, 'Reisepass' is a word that anchors many personal and professional narratives involving movement across borders.

Ich habe meinen Reisepass im Hotelsafe eingeschlossen.

For English speakers learning German, the most common mistake with Reisepass is confusing it with the general term 'Ausweis' (identification/ID). While a 'Reisepass' is a form of 'Ausweis', the reverse is not always true. An 'Ausweis' can refer to a driver's license, a student ID, or a national identity card. If a border official asks for your 'Pass', and you show a student ID, you are making a semantic error that could lead to practical issues. Always remember that 'Reisepass' specifically refers to the international travel booklet.

Gender Confusion
Many learners mistakenly use 'die' or 'das' for Reisepass. It is der Reisepass. Because 'Pass' is masculine, the entire compound noun is masculine. Saying 'Ich habe mein Reisepass' instead of 'Ich habe meinen Reisepass' is a frequent grammatical slip.

Another frequent error involves the plural form. English speakers often want to add an '-en' or just an '-s' to make it plural, resulting in 'Reisepassen' or 'Reisepass'. The correct plural is die Reisepässe, with an Umlaut and an '-e' ending. This change in the vowel sound can be tricky for beginners. Practice saying 'ein Pass, zwei Pässe' to internalize the pattern. Furthermore, learners sometimes confuse 'Reisepass' with 'Visum'. A 'Reisepass' is the document you own, whereas a 'Visum' is the permission inside it granted by another country.

Falsch: Ich brauche ein neues Reisepass.
Richtig: Ich brauche einen neuen Reisepass.

Prepositional errors are also common. Learners might say 'auf dem Reisepass' when they mean 'im Reisepass' (in the passport). Since the passport is a book, information like your name or a visa is in the document. 'Auf' would imply it is sitting on top of the cover. Additionally, the verb 'beantragen' (to apply for) does not take the preposition 'für'. It is a direct transitive verb: 'Ich beantrage einen Reisepass', not 'Ich beantrage für einen Reisepass'.

Falsch: Die Reisepassen sind hier.
Richtig: Die Reisepässe sind hier.

Spelling Mistakes
Do not forget the double 's' at the end of 'Pass'. Some learners write 'Reisepas', which is incorrect and changes the pronunciation of the 'a' from short to long.

Lastly, be careful with the word 'Ausweisnummer'. While a passport has a number, it is more precise to call it the 'Reisepassnummer'. If you are filling out an official form, using the specific term shows a higher level of language proficiency and ensures there is no ambiguity about which document's number you are providing. Avoiding these common pitfalls will make your German sound much more natural and professional, especially in official travel situations.

Haben Sie den Reisepass in die Tasche gesteckt?

In the semantic field of identification and travel, Reisepass shares space with several other terms. Understanding the nuances between these alternatives is essential for precise communication. The most frequent alternative is the shortened form 'Pass'. In 90% of daily conversations, 'Pass' is used interchangeably with 'Reisepass'. However, in formal writing or legal documents, the full compound noun is preferred to avoid any confusion with other types of passes (like a 'Monatspass' for public transport).

Reisepass vs. Personalausweis
The Reisepass is a booklet for international travel. The Personalausweis is a plastic card used for identification within the EU. You cannot get visas in a Personalausweis.
Reisepass vs. Ausweis
'Ausweis' is the umbrella term for all ID documents. A 'Reisepass' is a specific type of 'Ausweis'. If someone says 'Zeigen Sie Ihren Ausweis', they will usually accept a passport.

Another related term is 'Reisedokument' (travel document). This is a broader category that includes the Reisepass, but also emergency travel papers (Notpass) or refugee travel documents. If you lose your passport abroad, the embassy might issue a 'Reiseausweis als Passersatz' (travel document as a passport substitute). This is a temporary document that allows you to return home but does not have the full functionality of a standard Reisepass.

Für Reisen innerhalb Europas genügt meist der Personalausweis, aber weltweit braucht man einen Reisepass.

In technical or administrative contexts, you might encounter 'Hoheitsdokument' (sovereign document), referring to documents issued by the state. While technically accurate, this is extremely formal and rarely used in speech. For children, there used to be a 'Kinderreisepass', but as of 2024, Germany has transitioned to issuing standard biometric passports for children as well, though the term might still be heard in older contexts or other countries. Finally, consider 'Visum' (visa). While not a synonym, it is the most closely related concept, as a visa is the permission granted within the passport.

Haben Sie ein gültiges Reisedokument bei sich?

Reisepass vs. Bordkarte
The 'Bordkarte' (boarding pass) is for the flight; the Reisepass is for the border. You need both to fly internationally.

In summary, while Reisepass is the specific, correct term, you will encounter a range of related words depending on the level of formality and the specific legal situation. As a learner, sticking to 'Reisepass' in formal situations and 'Pass' in casual ones will serve you best. Being aware of the 'Personalausweis' distinction is the most important practical takeaway for anyone living in or traveling through Europe.

Der Pass ist das wichtigste Dokument in meinem Koffer.

How Formal Is It?

Dato curioso

In the 19th century, passports were often just single sheets of paper with physical descriptions like 'large nose' or 'brown hair' because photos hadn't been invented yet!

Guía de pronunciación

UK /ˈʁaɪ̯zəˌpas/
US /ˈraɪzəˌpɑːs/
Primary stress is on the first syllable: REI-se-pass.
Rima con
Kompass Engpass Spaß (near rhyme) Nass Fass Hass Anlass Ablass
Errores comunes
  • Pronouncing the 's' in 'Reise' as a voiceless 's' (it should be voiced like 'z').
  • Making the 'a' in 'Pass' too long like 'father'. It should be short.
  • Omitting the 'e' in the middle (Reis-pass instead of Rei-se-pass).
  • Pronouncing 'ei' as 'ee' (Riesepass).
  • Treating 'pass' like the English word 'pass' with a very flat 'a'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

The word is long but composed of two simple parts. Easy to recognize in texts.

Escritura 3/5

Remembering the double 's' and the plural 'pässe' requires some practice.

Expresión oral 2/5

Clear pronunciation, but watch the voiced 's' in 'Reise'.

Escucha 2/5

Easily distinguishable even in fast speech due to its length.

Qué aprender después

Requisitos previos

Reise Pass Ausweis Urlaub Flughafen

Aprende después

Visum Zoll Aufenthaltstitel Staatsbürgerschaft Behörde

Avanzado

Biometrie Hoheitsakt Schengen-Abkommen Diplomatische Immunität Einreisebestimmungen

Gramática que debes saber

Compound Nouns

Reise + Pass = der Reisepass (Gender comes from the last word).

N-Declension

Reisepass is NOT an N-declension noun, unlike 'Mensch' or 'Name'.

Plural with Umlaut

Pass becomes Pässe, similar to Gast -> Gäste.

Accusative Object

Ich habe den Reisepass (Direct object of 'haben').

Genitive Possession

Die Nummer des Reisepasses (The number of the passport).

Ejemplos por nivel

1

Hier ist mein Reisepass.

Here is my passport.

Simple nominative case with 'sein'.

2

Ich habe einen Reisepass.

I have a passport.

Accusative case: 'einen Reisepass'.

3

Wo ist der Reisepass?

Where is the passport?

Definite article 'der' in the nominative.

4

Der Reisepass ist blau.

The passport is blue.

Describing an attribute.

5

Brauchen Sie den Reisepass?

Do you need the passport?

Question with accusative object.

6

Das ist kein Reisepass.

That is not a passport.

Negation with 'kein'.

7

Mein Reisepass ist neu.

My passport is new.

Possessive pronoun 'mein'.

8

Bitte zeigen Sie Ihren Reisepass.

Please show your passport.

Imperative with 'Ihren' (formal).

1

Ich muss einen neuen Reisepass beantragen.

I must apply for a new passport.

Modal verb 'müssen' + infinitive 'beantragen'.

2

Haben Sie Ihren Reisepass dabei?

Do you have your passport with you?

Phrasal verb 'dabeihaben'.

3

Mein Reisepass ist leider abgelaufen.

Unfortunately, my passport has expired.

Adjective 'abgelaufen' as a predicate.

4

Er sucht seinen Reisepass in der Tasche.

He is looking for his passport in the bag.

Preposition 'in' + dative case.

5

Wir brauchen die Reisepässe für den Urlaub.

We need the passports for the vacation.

Plural form 'Reisepässe'.

6

Ohne Reisepass darf man nicht fliegen.

Without a passport, one is not allowed to fly.

Preposition 'ohne' always takes the accusative.

7

Der Reisepass liegt auf dem Tisch.

The passport is lying on the table.

Position with 'liegen' and dative 'dem Tisch'.

8

Können Sie den Reisepass bitte kopieren?

Can you please copy the passport?

Request with 'können'.

1

Ich habe meinen Reisepass verloren und muss zur Botschaft.

I lost my passport and have to go to the embassy.

Perfect tense 'habe verloren' and conjunction 'und'.

2

Vergessen Sie nicht, Ihren Reisepass zu unterschreiben.

Don't forget to sign your passport.

Infinitive construction with 'zu'.

3

In meinem Reisepass sind viele Stempel von meinen Reisen.

In my passport, there are many stamps from my travels.

Dative plural 'Reisen'.

4

Die Gebühr für den Reisepass beträgt sechzig Euro.

The fee for the passport is sixty euros.

Preposition 'für' + accusative.

5

Man sollte eine Kopie des Reisepasses mitnehmen.

One should take a copy of the passport with them.

Genitive case 'des Reisepasses'.

6

Der Reisepass ist zehn Jahre lang gültig.

The passport is valid for ten years.

Adjective 'gültig' with time duration.

7

Bei der Einreise wurde mein Reisepass genau kontrolliert.

Upon entry, my passport was checked thoroughly.

Passive voice 'wurde kontrolliert'.

8

Ich bewahre meinen Reisepass immer im Safe auf.

I always keep my passport in the safe.

Separable verb 'aufbewahren'.

1

Die Ausstellung des Reisepasses dauert in der Regel vier Wochen.

The issuance of the passport usually takes four weeks.

Nominalization 'Ausstellung' with genitive.

2

Ein biometrischer Reisepass erhöht die Sicherheit an den Grenzen.

A biometric passport increases security at the borders.

Technical adjective 'biometrisch'.

3

Er besitzt sowohl einen deutschen als auch einen US-amerikanischen Reisepass.

He possesses both a German and a US passport.

Double conjunction 'sowohl... als auch'.

4

Falls Sie Ihren Reisepass verlieren, melden Sie dies sofort der Polizei.

If you lose your passport, report this immediately to the police.

Conditional clause with 'falls'.

5

Das Foto im Reisepass darf nicht älter als sechs Monate sein.

The photo in the passport must not be older than six months.

Comparison with 'als'.

6

Die biometrischen Daten sind auf einem Chip im Reisepass gespeichert.

The biometric data are stored on a chip in the passport.

Passive state with 'sein' + past participle.

7

Trotz des abgelaufenen Reisepasses durfte sie die Grenze passieren.

Despite the expired passport, she was allowed to cross the border.

Preposition 'trotz' with genitive.

8

Die Behörde verlangt die persönliche Vorsprache für den Reisepass.

The authority requires personal appearance for the passport.

Administrative term 'persönliche Vorsprache'.

1

Die Entziehung des Reisepasses ist eine schwerwiegende staatliche Maßnahme.

The withdrawal of the passport is a serious state measure.

Complex noun phrase with genitive.

2

Der Reisepass fungiert als Symbol für die nationale Zugehörigkeit.

The passport functions as a symbol of national belonging.

Abstract verb 'fungieren'.

3

Diplomaten genießen durch ihren speziellen Reisepass gewisse Privilegien.

Diplomats enjoy certain privileges through their special passport.

Usage of 'genießen' in a formal sense.

4

Die Fälschungssicherheit des neuen Reisepasses ist weltweit führend.

The forgery protection of the new passport is world-leading.

Compound noun 'Fälschungssicherheit'.

5

Ein Reisepass ist weit mehr als nur ein bloßes Reisedokument.

A passport is far more than just a mere travel document.

Adverbial intensifier 'weit mehr als'.

6

Die Beantragung kann online vorbereitet, muss aber vor Ort abgeschlossen werden.

The application can be prepared online but must be completed on-site.

Coordinated passive infinitives.

7

Viele Menschen streben nach einem Reisepass, der ihnen globale Mobilität garantiert.

Many people strive for a passport that guarantees them global mobility.

Relative clause with 'der'.

8

Die Identitätsfeststellung erfolgt primär durch den gültigen Reisepass.

Identification takes place primarily through a valid passport.

Formal verb 'erfolgen'.

1

In einer globalisierten Welt wird die Relevanz des physischen Reisepasses oft debattiert.

In a globalized world, the relevance of the physical passport is often debated.

Passive voice with 'wird debattiert'.

2

Der Reisepass ist ein Artefakt der staatlichen Souveränität im digitalen Zeitalter.

The passport is an artifact of state sovereignty in the digital age.

Metaphorical use of 'Artefakt'.

3

Die biometrische Vollerfassung im Reisepass stößt auf datenschutzrechtliche Bedenken.

Full biometric recording in the passport meets with data protection concerns.

Complex prepositional object with 'auf'.

4

Ein abgelaufener Reisepass kann die Handlungsfähigkeit im Ausland massiv einschränken.

An expired passport can massively restrict one's ability to act abroad.

Modal verb 'kann' + infinitive 'einschränken'.

5

Die Nuancen zwischen einem Dienstpass und einem regulären Reisepass sind rechtlich signifikant.

The nuances between a service passport and a regular passport are legally significant.

Plural noun 'Nuancen'.

6

Die Geschichte des Reisepasses ist eng mit der Entstehung moderner Nationalstaaten verknüpft.

The history of the passport is closely linked to the emergence of modern nation-states.

Participle 'verknüpft' as part of a passive construction.

7

Ohne die Legitimationswirkung des Reisepasses wäre internationaler Luftverkehr kaum denkbar.

Without the legitimizing effect of the passport, international air travel would be hardly conceivable.

Konjunktiv II 'wäre'.

8

Der Besitz eines Reisepasses ist ein verbrieftes Recht, aber auch an Pflichten gebunden.

Possession of a passport is a guaranteed right, but also tied to duties.

Adjective 'verbrieft' (guaranteed/certified).

Colocaciones comunes

einen Reisepass beantragen
einen Reisepass verlängern
den Reisepass vorzeigen
gültiger Reisepass
biometrischer Reisepass
den Reisepass verlieren
den Reisepass kontrollieren
einen Reisepass ausstellen
den Reisepass einziehen
im Reisepass nachschauen

Frases Comunes

Ihren Reisepass, bitte!

— The standard request by officials to see your passport.

An der Grenze sagte der Beamte: 'Ihren Reisepass, bitte!'

den Reisepass zücken

— To quickly pull out your passport.

Er zückte seinen Reisepass, als er an die Reihe kam.

einen Reisepass fälschen

— To forge or counterfeit a passport.

Es ist illegal, einen Reisepass zu fälschen.

den Reisepass abstempeln

— To get a stamp in the passport.

Ich möchte meinen Reisepass am Zoll abstempeln lassen.

den Reisepass parat haben

— To have the passport ready and accessible.

Bitte haben Sie Ihren Reisepass beim Boarding parat.

ein Foto für den Reisepass

— A passport photo.

Ich brauche ein neues Foto für den Reisepass.

die Nummer des Reisepasses

— The passport number.

Geben Sie bitte die Nummer Ihres Reisepasses an.

den Reisepass entwerten

— To cancel or void a passport (usually by punching holes).

Der alte Reisepass wurde entwertet.

den Reisepass mitschleppen

— To carry the passport around (often with a sense of burden).

Ich möchte den Reisepass nicht den ganzen Tag mitschleppen.

den Reisepass hinterlegen

— To leave the passport as a deposit (e.g., at a hotel).

Sie müssen Ihren Reisepass an der Rezeption hinterlegen.

Se confunde a menudo con

Reisepass vs Personalausweis

A card for EU travel, not a booklet.

Reisepass vs Passwort

A digital password, not a physical travel document.

Reisepass vs Fahrschein

A ticket for transport, not an ID.

Modismos y expresiones

"den Pass verlieren"

— Literally losing the document, but can metaphorically mean losing one's identity or standing.

Er hat in der Krise fast seinen Pass verloren.

informal
"Türöffner sein"

— A passport (like the German one) is often called a 'Türöffner' (door opener) to the world.

Dieser Reisepass ist ein echter Türöffner.

metaphorical
"jemandem den Pass zeigen"

— To show someone who's boss or to show one's true colors (rare).

Jetzt zeige ich ihm mal den Pass.

slang/rare
"Passierschein A38"

— A famous pop-culture reference (Asterix) to bureaucratic insanity, often associated with passport offices.

Das hier ist wie die Suche nach Passierschein A38.

cultural/humorous
"einen Freipass haben"

— To have a 'free pass' or permission to do anything (related to 'Pass').

Er denkt, er hat einen Freipass für alles.

idiomatic
"nicht über die Grenze kommen"

— To fail at something basic (often related to missing documents).

Ohne Vorbereitung kommst du nicht über die Grenze.

metaphorical
"stempeln gehen"

— To be unemployed (historically related to stamping documents), but sometimes jokingly used for travelers.

Er geht jetzt erst mal stempeln.

colloquial
"seine Identität in der Tasche haben"

— To be safe/secure because one has their documents.

Keine Sorge, ich habe meine Identität in der Tasche.

informal
"ein unbeschriebenes Blatt"

— A blank page (like a new passport), meaning someone with no history/record.

Sein Reisepass ist noch ein unbeschriebenes Blatt.

literary
"die Welt steht einem offen"

— The world is open to you (often said when getting a first passport).

Mit diesem Reisepass steht dir die Welt offen.

inspirational

Fácil de confundir

Reisepass vs Passwort

Both contain 'Pass'.

A 'Passwort' is a secret string of characters for a computer. A 'Reisepass' is a physical document for travel.

Ich kenne mein Passwort, aber ich finde meinen Reisepass nicht.

Reisepass vs Reisepreis

Sounds similar (Reise-pass vs Reise-preis).

Reisepreis is the cost of the trip.

Der Reisepreis ist hoch, aber der Reisepass ist günstig.

Reisepass vs Parkpass

Both are types of passes.

A Parkpass is for parking a car; a Reisepass is for a person.

Ich habe den Parkpass im Auto und den Reisepass in der Tasche.

Reisepass vs Imp fpass

Both are booklets with 'Pass'.

An Imp fpass records vaccinations. A Reisepass records identity/travel.

Sie brauchen den Reisepass und den Imp fpass.

Reisepass vs Passform

Contains 'Pass'.

Passform refers to how clothes fit.

Die Passform der Hose ist gut, aber mein Reisepass passt nicht in die Tasche.

Patrones de oraciones

A1

Das ist mein [Noun].

Das ist mein Reisepass.

A2

Ich brauche einen [Adjective] [Noun].

Ich brauche einen neuen Reisepass.

B1

Ich habe meinen [Noun] [Verb].

Ich habe meinen Reisepass vergessen.

B2

Die [Noun] des [Noun] ist [Adjective].

Die Gültigkeit des Reisepasses ist wichtig.

C1

Ohne [Noun] wäre [Action] unmöglich.

Ohne Reisepass wäre die Reise unmöglich.

C2

Der [Noun] dient als [Noun].

Der Reisepass dient als völkerrechtliches Dokument.

All

[Verb] Sie bitte Ihren [Noun].

Zeigen Sie bitte Ihren Reisepass.

All

Mein [Noun] liegt [Preposition] [Noun].

Mein Reisepass liegt auf dem Schrank.

Familia de palabras

Sustantivos

Reise
Pass
Reisende
Reisepassnummer
Reisepasshülle
Passkontrolle
Passfoto
Reiseziel

Verbos

reisen
passieren
verreisen
durchreisen
bereisen

Adjetivos

reiselustig
passabel
reisend

Relacionado

Visum
Zoll
Grenze
Ausweis
Botschaft

Cómo usarlo

frequency

Very frequent in travel and administrative contexts.

Errores comunes
  • Ich habe mein Reisepass. Ich habe meinen Reisepass.

    Reisepass is masculine. In the accusative case (direct object), 'mein' must change to 'meinen'.

  • Die Reisepassen sind hier. Die Reisepässe sind hier.

    The plural of 'Pass' is 'Pässe'. The 'a' changes to 'ä' and an 'e' is added.

  • Ich brauche ein Reisepass für Frankreich. Ich brauche einen Personalausweis für Frankreich (oder: keinen Reisepass).

    Within the EU/Schengen, a Personalausweis is enough. Using a Reisepass is possible but not necessary.

  • Mein Reisepass ist gestorben. Mein Reisepass ist abgelaufen.

    Documents don't 'die' (sterben) in German; they 'expire' (ablaufen).

  • Ich beantrage für einen Reisepass. Ich beantrage einen Reisepass.

    The verb 'beantragen' takes a direct accusative object. No preposition 'für' is needed.

Consejos

Kopie machen

Machen Sie immer eine Fotokopie oder einen digitalen Scan Ihres Reisepasses. Wenn das Original verloren geht, erleichtert das die Ausstellung eines Ersatzdokuments erheblich.

Rechtzeitig beantragen

Die Bearbeitungszeit für einen Reisepass kann mehrere Wochen dauern. Beantragen Sie ihn mindestens zwei Monate vor Ihrer geplanten Reise, um Stress zu vermeiden.

Biometrisches Foto

Gehen Sie für das Foto zu einem Profi. Die Regeln für biometrische Bilder sind streng (Hintergrund, Kopfposition, Gesichtsausdruck), und die Behörde lehnt falsche Fotos ab.

Gültigkeitsdauer prüfen

Viele Länder (z.B. Thailand oder Ägypten) verlangen, dass der Reisepass bei der Einreise noch mindestens sechs Monate gültig ist. Prüfen Sie das Ablaufdatum rechtzeitig.

Sicher aufbewahren

Bewahren Sie Ihren Reisepass im Hotel im Safe auf. Tragen Sie unterwegs nur eine Kopie oder Ihren Personalausweis bei sich, wenn das ausreicht.

Leere Seiten

Wenn Ihr Reisepass voll ist (keine freien Seiten für Stempel), ist er ungültig für Reisen in Länder mit Visumpflicht, auch wenn das Datum noch nicht abgelaufen ist.

Pass vs. Reisepass

Im Alltag sagen Deutsche fast immer nur 'Pass'. 'Reisepass' klingt sehr offiziell. Nutzen Sie 'Pass' in Gesprächen mit Freunden, um natürlicher zu wirken.

Der Pass

Merken Sie sich das Geschlecht: DER Pass. Es ist wie 'der Weg' oder 'der Flug'. Fast alle Wörter, die mit Reisen zu tun haben, sind in diesem Fall maskulin.

Verlust im Ausland

Speichern Sie die Telefonnummer der nächsten Botschaft in Ihrem Handy. Im Falle eines Verlustes des Reisepasses ist das Ihre wichtigste Kontaktstelle.

Digitaler Ausweis

In Deutschland gibt es Apps wie 'AusweisApp2', aber diese funktionieren primär mit dem Personalausweis, nicht mit dem Reisepass. Der physische Pass bleibt für Reisen unerlässlich.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'RISE' (Reise sounds like rise) and 'PASS'. You need to 'rise' from your seat and 'pass' the border with your 'Reisepass'.

Asociación visual

Imagine a burgundy book with a golden eagle on it, flying over a map. The eagle is the 'Pass' and the flight is the 'Reise'.

Word Web

Urlaub Flugzeug Koffer Visum Grenze Ausweis Bürgeramt Stempel

Desafío

Try to say 'Ich brauche meinen Reisepass für meine Reise' five times fast without tripping over the 's' sounds.

Origen de la palabra

A compound of 'Reise' and 'Pass'. 'Reise' comes from the Middle High German 'reise', meaning a departure or journey. 'Pass' comes from the French 'passeport', which itself derives from 'passer' (to pass) and 'port' (port/gate).

Significado original: A document allowing one to pass through a port or gate while traveling.

Germanic (Reise) + Romance/Latin (Pass).

Contexto cultural

Be aware that for many people, the lack of a 'strong' Reisepass is a significant barrier to global equity and freedom of movement.

In the US and UK, passports are also high-status documents, but the process of getting one is often seen as more cumbersome than in Germany, where every town has a 'Bürgeramt'.

The 'Nansen Passport' for stateless refugees. The movie 'Casablanca' where 'letters of transit' act like passports. The German TV show 'Der Pass' (The Pass/Pagan Peak).

Practica en la vida real

Contextos reales

Airport Check-in

  • Hier ist mein Reisepass.
  • Ist mein Reisepass ausreichend?
  • Wo ist die Passkontrolle?
  • Mein Reisepass ist im Handgepäck.

Bürgeramt (City Office)

  • Ich möchte einen Reisepass beantragen.
  • Wie lange dauert die Ausstellung?
  • Was kostet der Reisepass?
  • Brauche ich ein neues Foto?

Hotel Check-in

  • Benötigen Sie meinen Reisepass?
  • Kann ich meinen Personalausweis statt des Reisepasses nutzen?
  • Hier ist die Kopie meines Reisepasses.
  • Können Sie den Reisepass sicher aufbewahren?

Police/Border Control

  • Zeigen Sie Ihren Reisepass.
  • Warum ist Ihr Reisepass beschädigt?
  • Haben Sie noch einen anderen Reisepass?
  • Öffnen Sie bitte Ihren Reisepass auf der Fotoseite.

Travel Agency

  • Muss mein Reisepass noch sechs Monate gültig sein?
  • Brauche ich für dieses Land einen Reisepass?
  • Reicht eine Kopie des Reisepasses?
  • Geben Sie mir bitte Ihre Reisepassnummer.

Inicios de conversación

"Hast du schon mal deinen Reisepass im Ausland verloren?"

"Wie viele Stempel hast du in deinem aktuellen Reisepass?"

"Wann musst du deinen Reisepass das nächste Mal verlängern?"

"Findest du dein Foto im Reisepass eigentlich gelungen?"

"In welche Länder bist du mit deinem Reisepass schon gereist?"

Temas para diario

Beschreibe deine schönste Reise, für die du deinen Reisepass gebraucht hast.

Was bedeutet dein Reisepass für dich? Ist er nur ein Dokument oder ein Symbol für Freiheit?

Stell dir vor, du verlierst deinen Reisepass in einem fremden Land. Was machst du?

Sollten Reisepässe in der Zukunft komplett digital sein? Warum oder warum nicht?

Welchen Stempel in deinem Reisepass hättest du gerne als nächstes und warum?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Für Personen über 24 Jahre ist er 10 Jahre gültig. Für jüngere Personen beträgt die Gültigkeit 6 Jahre. Man kann die Gültigkeit nicht verlängern; man muss einen neuen beantragen.

Die Gebühr liegt aktuell bei etwa 70 Euro für Personen über 24. Jüngere Personen zahlen weniger, etwa 37,50 Euro. Es gibt auch Express-Optionen, die teurer sind.

Nein, für die USA benötigt man zwingend einen gültigen Reisepass. Der Personalausweis reicht nur für Reisen innerhalb der EU und in einige angrenzende Länder aus.

Melden Sie den Diebstahl sofort der örtlichen Polizei und informieren Sie die deutsche Botschaft oder das Konsulat. Sie erhalten dort ein Ersatzdokument für die Heimreise.

Ja, seit 2024 müssen auch Kinder einen regulären biometrischen Reisepass haben, wenn sie außerhalb der EU reisen. Der alte Kinderreisepass wurde abgeschafft.

Das hängt vom Zielland ab. Viele Länder verlangen mindestens zwei freie Seiten für Visa und Stempel. Prüfen Sie dies vor der Reise bei der Botschaft.

Nein, für das biometrische Foto im Reisepass ist ein neutraler Gesichtsausdruck vorgeschrieben. Man darf den Mund nicht öffnen und sollte nicht lächeln.

Der ePass ist einfach der moderne, elektronische Reisepass mit einem Chip. In Deutschland sind seit 2005 alle neu ausgestellten Reisepässe ePässe.

Ja, in begründeten Fällen (z.B. viel geschäftliches Reisen in Länder, die sich gegenseitig die Einreise verweigern) kann man einen Zweitpass beantragen.

In Deutschland besteht eine Ausweispflicht, aber keine Mitführungspflicht. Sie müssen einen Ausweis besitzen, ihn aber nicht ständig in der Tasche haben, es sei denn, Sie reisen über eine Grenze.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Reisepass'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Warum ist ein Reisepass wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was machen Sie, wenn Sie Ihren Reisepass verlieren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beschreiben Sie das Aussehen eines Reisepasses.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wie beantragt man einen Reisepass in Deutschland?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Reisepass und Personalausweis?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreiben Sie einen formalen Satz für die Passkontrolle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Warum sind biometrische Daten im Reisepass wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Nennen Sie drei Dinge, die im Reisepass stehen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was bedeutet 'Gültigkeit'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreiben Sie einen Satz über einen verlorenen Reisepass.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist ein Express-Reisepass?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Welche Rolle spielt der Reisepass bei der Einreise?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist eine Zweitpass-Beantragung?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit dem Wort 'Reisepassnummer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist ein biometrisches Passbild?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Warum brauchen Kinder einen Reisepass?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wie fühlt es sich an, einen neuen Reisepass zu bekommen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was ist ein Visum?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreiben Sie einen Satz über die Farbe des Passes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie: 'Hier ist mein Reisepass.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fragen Sie nach der Gültigkeit Ihres Passes.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erklären Sie, dass Sie Ihren Pass verloren haben.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie, dass Sie einen neuen Pass brauchen.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fragen Sie, ob Sie einen Pass für die Reise brauchen.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sprechen Sie über die Kosten des Passes.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erklären Sie die Funktion des Chips im Pass.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie dem Beamten, dass Ihr Pass neu ist.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fragen Sie nach einem Stempel im Pass.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie, dass der Pass im Safe liegt.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diskutieren Sie über Passfreiheit.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fragen Sie, wo man Passfotos machen kann.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie, dass Ihr Pass abgelaufen ist.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Nennen Sie Ihre Reisepassnummer.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erklären Sie, dass Sie zwei Pässe haben.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fragen Sie nach der Bearbeitungszeit.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie, dass Sie den Pass unterschreiben müssen.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sprechen Sie über die Sicherheit von Reisepässen.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fragen Sie nach einer Passhülle.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sagen Sie, dass Sie den Pass dabeihaben.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Reisepass'. Was haben Sie gehört?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Ich brauche Ihren Reisepass.' Was braucht die Person?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Der Pass ist abgelaufen.' Ist der Pass noch gut?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Bitte zur Passkontrolle.' Wohin soll man gehen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Die Gebühr beträgt siebzig Euro.' Wie viel kostet es?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Ein biometrisches Foto bitte.' Was soll man bringen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Unterschreiben Sie hier.' Was soll man machen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Vier Wochen Bearbeitungszeit.' Wie lange dauert es?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Der Chip ist defekt.' Was ist kaputt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Haben Sie ein Visum?' Wonach wird gefragt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Die Pässe sind fertig.' Was ist fertig?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Zeigen Sie den Beamten Ihren Ausweis.' Was soll man zeigen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Der Pass liegt im Koffer.' Wo ist der Pass?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Ein vorläufiger Reisepass.' Was für ein Pass ist das?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hören Sie: 'Die Einreise ist nur mit Pass möglich.' Darf man ohne Pass rein?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!