A1 adverb #800 más común 11 min de lectura

unten

At the A1 level, 'unten' is one of the first adverbs of place you will learn. It is primarily used to describe location in a house or simple physical positions. You will use it to say where someone is (e.g., 'Ich bin unten') or where an object is located (e.g., 'Die Schuhe sind unten'). At this stage, the focus is on the simple contrast between 'oben' (up/upstairs) and 'unten' (down/downstairs). You learn it as a fixed word that doesn't change, which makes it very accessible. It is essential for basic survival German, such as understanding where the restroom is in a restaurant ('Die Toiletten sind unten') or finding your way in an apartment building. You will also see it in very basic instructions, like 'Bitte unten unterschreiben' (Please sign at the bottom). The key for A1 learners is to recognize 'unten' as a standalone answer to 'Wo?' (Where?).
At the A2 level, you begin to expand your use of 'unten' by combining it with other words to be more specific. You will learn 'da unten' or 'dort unten' (down there) to point things out. You also start to use 'unten' in combination with prepositional phrases, such as 'unten im Keller' (down in the basement) or 'unten am See' (down by the lake). At this level, you should also be able to distinguish 'unten' (location) from 'nach unten' (direction), although mistakes are still common. You will encounter 'unten' in more varied contexts, such as describing a picture ('Unten links sieht man ein Haus') or giving more complex directions. You also start to see the comparative 'weiter unten' (further down) when looking for information in a text or on a list. Your understanding of 'unten' moves from a single point to a more flexible tool for describing your environment.
At the B1 level, 'unten' starts appearing in more abstract and professional contexts. You will use it frequently in emails and letters to refer to information provided later in the document ('wie unten beschrieben'). You also become more aware of the distinction between 'unten' and 'unterhalb'. In B1, you might encounter the word in news reports or stories where it describes social hierarchies or geographical regions in a more nuanced way. You will also learn common idiomatic expressions like 'unten durch sein' (to be in someone's bad books). Your ability to use 'unten' correctly in the 'TeKaMoLo' word order (Temporal, Kausal, Modal, Lokal) becomes more consistent. You start to understand that 'unten' can also refer to the 'bottom' of a social or economic scale, though this is often expressed with more specific vocabulary. You are now comfortable using 'unten' to organize both physical space and the structure of your own spoken and written arguments.
At the B2 level, you master the nuances of 'unten' in complex sentences and idiomatic usage. You can use it to describe metaphorical 'lows' in business cycles or social trends. You are expected to use 'unten' and its related forms (like 'untenstehend' or 'unterhalb') with high precision. You understand the stylistic difference between saying 'Das steht unten' and 'Das ist nachfolgend aufgeführt'. At this level, you also grasp the subtle cultural connotations of 'unten' in German society, such as its use in describing the 'Unterschicht' (lower class), although 'unten' itself is a more neutral term. You can follow complex instructions that involve multiple vertical levels and can describe intricate spatial arrangements using 'unten' as a reference point. Your use of 'unten' is now fluid and integrated into a wide range of topics, from technical descriptions to social commentary.
At the C1 level, your use of 'unten' is sophisticated and context-aware. You recognize its role in academic and literary texts, where it might be used to refer to footnotes, sub-texts, or underlying themes. You are familiar with rare or specialized compounds and can use 'unten' to express subtle social or philosophical hierarchies. You understand the historical etymology of the word and how it relates to other Germanic languages, which helps you appreciate its deep-seated role in the language. In professional settings, you use 'unten' to structure complex reports, ensuring that references to 'below' are clear and unambiguous. You also have a firm grasp of the emotional and psychological metaphors associated with 'being down', knowing when 'unten' is appropriate and when a more evocative word like 'niedergeschlagen' is required. Your command of the word allows you to use it with stylistic flair.
At the C2 level, 'unten' is a tool you use with the precision of a native speaker. You can appreciate and use the word in high-level literature, where 'unten' might symbolize the subconscious, the earthly, or the profane in contrast to the 'oben' of the spirit or the divine. You are fully aware of all idiomatic, slang, and regional variations of the word. You can participate in deep sociological or philosophical discussions where 'unten' and 'oben' serve as fundamental metaphors for power, existence, and structure. Your understanding of the word is so complete that you can play with its meaning in puns, poetry, or rhetoric. You no longer think about the grammar or the 'Wo vs. Wohin' distinction; it is instinctive. You can analyze the use of 'unten' in the works of great German thinkers and writers, understanding how this simple adverb helps construct the verticality of German thought and space.

unten en 30 segundos

  • Unten is a German adverb meaning 'below' or 'downstairs', used to describe a static location at a lower level or at the bottom.
  • It is the direct opposite of 'oben' (above) and is essential for navigating buildings, reading documents, and giving simple spatial directions.
  • Unlike 'unter', it does not need a noun following it. It stands alone to answer the question 'Where?' (Wo?) in a vertical context.
  • Commonly used in phrases like 'da unten' (down there), 'ganz unten' (at the very bottom), and 'unten im Keller' (down in the basement).

The German adverb unten is a fundamental building block for spatial orientation in the German language. At its core, it signifies a position that is lower than the current point of reference or at the bottom of a structure. Unlike prepositions that require an object (like 'unter dem Tisch'), unten stands alone as an adverb of place (Lokaladverb). It answers the question 'Wo?' (Where?).

Physical Location
In a multi-story building, 'unten' refers to the ground floor or the basement. If you are on the third floor and your friend is on the first, your friend is 'unten'. It is the direct opposite of 'oben' (above/upstairs).

Die Kinder spielen unten im Garten.

Translation: The children are playing down in the garden.

Beyond physical buildings, unten is used to describe the bottom part of objects. If you are looking for a specific book on a shelf, it might be 'ganz unten' (at the very bottom). In the context of a page or a document, information can be found 'unten auf der Seite' (at the bottom of the page). This is particularly relevant in modern digital contexts where we scroll 'nach unten' (downwards), though the static position remains 'unten'.

Relative Position
The word is inherently relative. What is 'unten' for someone on a mountain peak is 'oben' for someone in the valley. It establishes a vertical hierarchy that is essential for giving directions and describing environments.

Bitte unterschreiben Sie unten rechts.

Translation: Please sign at the bottom right.

In social and metaphorical contexts, unten can denote a lower status or rank. While less common in polite everyday conversation than its physical counterpart, phrases like 'nach unten treten' (to kick downwards) refer to the unfair treatment of those in lower social or professional positions. In a hierarchy, the 'Basis' (base) is 'unten', while the leadership is 'oben'.

Geographical Use
In Southern Germany, Austria, and Switzerland, 'unten' might be used to refer to the valleys or lower-lying regions as opposed to the 'Almen' (mountain pastures) or peaks.

Im Tal unten ist es viel wärmer.

Translation: Down in the valley, it is much warmer.

Der Keller ist unten.

Translation: The basement is downstairs.

Finally, 'unten' is frequently combined with other adverbs to specify location. 'Dort unten' (down there), 'da unten' (down there), and 'weit unten' (far below) are ubiquitous in German speech. These combinations help narrow down the vast space that 'unten' could potentially cover, providing precision in communication.

Using unten correctly requires an understanding of German sentence structure and the distinction between location and direction. As a static adverb, unten usually appears after the verb in simple sentences or at the end of a clause. It does not change its form (no declension), making it one of the easier words for beginners to master once they grasp its function.

Basic Sentence Structure
In a standard 'Subject + Verb + Adverb' construction, 'unten' provides the spatial context. Example: 'Mein Bruder ist unten.' (My brother is downstairs.)

Wir treffen uns unten am Eingang.

Translation: We will meet downstairs at the entrance.

When 'unten' is used with other prepositional phrases, it often precedes them to set the general area before the specific detail. For instance, 'unten im Schrank' (down in the cupboard) or 'unten am Fluss' (down by the river). This layering of information is very common in German to provide a clear mental map for the listener.

The Role of 'Ganz' and 'Weiter'
To add nuance, we use 'ganz unten' for 'at the very bottom' and 'weiter unten' for 'further down'. These modifiers are essential for precise descriptions in lists, documents, or physical spaces.

Die Details stehen weiter unten im Text.

Translation: The details are further down in the text.

In questions, 'unten' often answers 'Wo?' (Where?). If someone asks 'Wo sind meine Schuhe?', a perfectly valid answer is 'Sie stehen unten.' (They are downstairs/at the bottom). If you want to emphasize that they are 'down there' (pointing), you would say 'Sie sind da unten.'

Combining with Verbs of State
'Unten' pairs naturally with verbs like 'sein' (to be), 'liegen' (to lie), 'stehen' (to stand), and 'bleiben' (to stay). These verbs all describe a state or position rather than a movement.

Bleib bitte unten warten.

Translation: Please stay downstairs and wait.

Das Wasser ist unten im Keller eingefroren.

Translation: The water is frozen down in the basement.

When writing emails or formal letters, 'unten' is used to refer to attachments or subsequent information. 'Wie unten aufgeführt...' (As listed below...) is a standard professional phrase. This demonstrates the word's versatility across different registers of the German language, from casual household talk to formal business correspondence.

In daily German life, unten is omnipresent. If you live in an apartment building (Mehrfamilienhaus), you will hear it every day. Neighbors will talk about the 'Mülltonnen unten' (trash cans downstairs) or the 'Postkästen unten' (mailboxes downstairs). It is the default way to describe anything on a lower floor.

In the Supermarket
When asking a clerk for an item, they might say: 'Das finden Sie ganz unten im Regal.' (You'll find that at the very bottom of the shelf.) In Germany, cheaper store-brand items are often placed 'unten', while premium brands are at eye level.

Schau mal unten im Fach nach.

Translation: Take a look in the bottom compartment.

In the workplace, 'unten' is used to describe different levels of an office or a factory. 'Die Produktion ist unten, die Verwaltung ist oben' (Production is downstairs, administration is upstairs). It also appears in digital navigation. When a colleague tells you to 'scroll mal nach unten' (scroll down), they are using the directional version, but if they say 'der Link ist unten' (the link is at the bottom), they are using the static adverb.

Public Transport
In double-decker trains (like the RE or IC in Germany), the conductor might announce that there are more free seats 'unten' (on the lower deck).

Wir haben unten noch freie Plätze.

Translation: We still have free seats downstairs.

You will also hear it in nature and hiking. Germany's landscape varies from the flat north to the mountainous south. Hikers will often say 'Wir sind bald unten' (We'll be down soon) when descending a mountain. In this context, 'unten' represents the safety and warmth of the valley or the parking lot.

Sports and Games
In football (soccer), if a player is 'unten', it might mean they are lying on the ground after a foul. Commentators might say: 'Er liegt immer noch unten.' (He is still lying down.)

Der Ball ging unten links ins Tor.

Translation: The ball went into the bottom left of the goal.

Die Temperatur ist unten am Gefrierpunkt.

Translation: The temperature is down at the freezing point.

In summary, 'unten' is a word of utility. It organizes the vertical world, whether that world is a physical building, a digital page, a mountain, or a social structure. Hearing it usually prompts the listener to look down or think of a lower level.

One of the most frequent hurdles for English speakers learning German is the distinction between unten, unter, and runter/hinunter. Because English often uses 'down' or 'under' for all these scenarios, learners tend to over-apply 'unten' where it doesn't belong.

Unten vs. Unter
This is the 'Big One'. 'Unten' is an adverb (stands alone). 'Unter' is a preposition (needs a noun). You cannot say 'unten dem Tisch'. It must be 'unter dem Tisch'. Conversely, you don't say 'Ich bin unter', you say 'Ich bin unten'.

Falsch: Das Buch ist unten dem Bett.

Richtig: Das Buch ist unter dem Bett.

Another common error is using 'unten' for movement. In German, there is a strict divide between location (where?) and direction (where to?). 'Unten' is only for location. If you are moving downwards, you must use 'nach unten', 'hinunter', or 'herunter' (often shortened to 'runter').

Location vs. Direction
If you say 'Ich gehe unten', it sounds like you are already downstairs and walking around there. If you mean 'I am going downstairs (from here)', you must say 'Ich gehe nach unten'.

Falsch: Komm unten!

Richtig: Komm runter!

Confusion also arises with the word 'niedrig' (low). 'Unten' refers to position, while 'niedrig' refers to height or level. For example, a table is 'niedrig' (short/low), but a box is 'unten' (on the floor). You wouldn't say the box is 'niedrig' if you mean it's on the ground floor.

Mixing up 'unten' and 'untenrum'
'Untenrum' is a colloquial term referring to the pelvic/genital area. Using this instead of 'unten' in a general spatial context can lead to embarrassing misunderstandings!

Die Socken liegen unten in der Schublade.

Correct usage: The socks are at the bottom of the drawer.

Bitte beachten Sie die untenstehenden Hinweise.

Translation: Please note the information provided below.

Lastly, learners sometimes forget that 'unten' is relative. If you are on the ground floor and looking for something in the basement, the basement is 'unten'. But if you are in the basement, the ground floor is 'oben'. Always establish your 'Nullpunkt' (zero point) before using these adverbs.

While unten is the most common way to say 'below' or 'downstairs', German offers several alternatives depending on the specific context, formality, and whether you are describing a position or a relation.

Unten vs. Unterhalb
'Unterhalb' is a more formal preposition (usually with Genitive) meaning 'below' or 'underneath'. While 'unten' is an adverb, 'unterhalb' describes a position relative to something else. 'Unterhalb der Stadt' (below the city) vs. 'unten in der Stadt' (down in the city).

Die Hütte liegt unterhalb der Waldgrenze.

Translation: The hut lies below the tree line.

For describing depth, tief (deep) is often used. While 'unten' tells you where something is, 'tief' tells you how far down it is. 'Er ist tief im Wald' (He is deep in the forest) vs. 'Er ist unten im Wald' (He is down in the forest - perhaps seen from a hill).

Niedrig vs. Unten
'Niedrig' refers to the quality of being low in height or value. 'Ein niedriger Tisch' (a low table). 'Unten' would describe where the table is located (e.g., in the basement).

Wir wohnen im Erdgeschoss.

Translation: We live on the ground floor (which is 'unten').

In technical or academic writing, you might encounter inferior (rare, mostly medical/biological) or nachstehend (following/below). 'Nachstehend' is the professional equivalent of 'unten' when referring to text that follows.

Drunter (Colloquial)
'Drunter' is a contraction of 'darunter'. It's very common in spoken German. 'Das liegt drunter' (That's underneath [it]). It's more specific than 'unten' because it implies something is directly on top of it.

Das Hemd ist drunter.

Translation: The shirt is underneath (e.g., under a sweater).

Die Temperatur liegt unter null.

Note: Here 'unter' is used because it's a preposition for the value 'null'.

When describing someone's mood, you wouldn't say they are 'unten'. You would say they are 'deprimiert' or 'am Boden zerstört' (destroyed on the ground). However, in English we say 'I'm feeling down', which is a trap for learners. In German, 'unten' stays mostly in the realm of physical or structural position.

How Formal Is It?

Formal

"Die Details sind unten aufgeführt."

Neutral

"Die Post ist unten."

Informal

"Komm mal nach unten!"

Child friendly

"Guck mal, die Ameise krabbelt da unten!"

Jerga

"Ich bin bei ihm voll unten durch."

Dato curioso

The word has remained remarkably stable in its meaning for over a thousand years, always representing the lower vertical pole in human spatial perception.

Guía de pronunciación

UK /ˈʊntn̩/
US /ˈʊntn̩/
The stress is on the first syllable: UN-ten.
Rima con
unten (itself) bunten (colored) punten (to point - rare) runten (dialectal for 'runter') flunten (dialectal/rare) stunten (to stunt) sunten (rare) kunten (obsolete)
Errores comunes
  • Pronouncing the 'e' too clearly (it should be a schwa or nearly silent).
  • Making the 'u' sound like 'oo' in 'boot' (it should be short).
  • Confusing the pronunciation with 'unter' (which ends in an 'r' sound).
  • Swallowing the first 'n' too much.
  • Over-emphasizing the final 'n'.

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

Very easy to recognize in text as it usually appears in familiar contexts.

Escritura 2/5

Easy, but must be careful not to confuse it with 'unter' or 'runter'.

Expresión oral 2/5

Requires quick mental mapping of vertical space.

Escucha 1/5

Clear pronunciation makes it easy to catch in conversation.

Qué aprender después

Requisitos previos

oben hier dort wo sein

Aprende después

unter runter hinunter herunter unterhalb

Avanzado

der Untergrund die Unterschicht untenstehend nachfolgend

Gramática que debes saber

Lokaladverbien (Adverbs of place)

Unten, oben, links, rechts are all local adverbs that describe position.

Wo vs. Wohin

'Wo bist du?' -> 'Ich bin unten.' vs. 'Wohin gehst du?' -> 'Ich gehe nach unten.'

TeKaMoLo Word Order

Ich bin (Subject) heute (Temporal) wegen des Regens (Kausal) gerne (Modal) unten (Lokal).

Adverbial Modifiers

Words like 'ganz', 'weiter', or 'weit' can modify 'unten' to add precision.

Distinction from Prepositions

'Unten' is an adverb and stands alone; 'unter' is a preposition and needs an object.

Ejemplos por nivel

1

Ich bin unten.

I am downstairs.

Simple adverbial use of 'unten' to show location.

2

Die Küche ist unten.

The kitchen is downstairs.

'unten' acts as the predicate in this sentence.

3

Schau mal unten!

Look down!

Imperative sentence with a spatial adverb.

4

Meine Schuhe stehen unten.

My shoes are (standing) downstairs.

Used with the verb 'stehen' to describe position.

5

Das Bad ist unten links.

The bathroom is downstairs on the left.

Combining two adverbs for precise location.

6

Wir wohnen unten.

We live downstairs.

Describes a general living situation.

7

Ist das Paket unten?

Is the package downstairs?

Question format with 'unten'.

8

Warte bitte unten.

Please wait downstairs.

Verb + Adverb construction.

1

Die Garage ist da unten.

The garage is down there.

'da' adds emphasis to the location.

2

Ganz unten im Schrank liegt eine Decke.

At the very bottom of the cupboard, there is a blanket.

'ganz' intensifies the adverb.

3

Wir treffen uns unten am Fluss.

We are meeting down by the river.

Used with a prepositional phrase.

4

Der Keller ist weiter unten.

The basement is further down.

Comparative use with 'weiter'.

5

Das Datum steht unten auf der Seite.

The date is at the bottom of the page.

Spatial reference in a document.

6

Dort unten ist es dunkel.

It is dark down there.

'dort' specifies a distant 'unten'.

7

Die Kinder spielen unten im Hof.

The children are playing down in the courtyard.

Common spatial setting.

8

Die Preise stehen unten in der Liste.

The prices are at the bottom of the list.

Locating information in a list.

1

Wie unten erwähnt, ist der Termin am Freitag.

As mentioned below, the appointment is on Friday.

Formal reference in writing.

2

Ich bin bei meinem Chef unten durch.

I'm in my boss's bad books.

Idiomatic expression 'unten durch sein'.

3

Die Temperatur ist unten am Gefrierpunkt.

The temperature is down at the freezing point.

Metaphorical use for levels.

4

Er wohnt zwei Stockwerke weiter unten.

He lives two floors further down.

Precise relative location.

5

Die Details finden Sie unten im Anhang.

You can find the details below in the attachment.

Business German usage.

6

Das Dorf liegt tief unten im Tal.

The village lies deep down in the valley.

Combining 'tief' and 'unten' for emphasis.

7

Bitte unterschreiben Sie unten rechts.

Please sign at the bottom right.

Standard instruction for documents.

8

Die Wurzeln liegen tief unten in der Erde.

The roots lie deep down in the earth.

Biological/physical description.

1

Die Arbeitslosenquote ist im Vergleich zum Vorjahr unten geblieben.

The unemployment rate has remained low compared to the previous year.

Using 'unten' for statistical levels.

2

In der sozialen Hierarchie steht er ganz unten.

In the social hierarchy, he is at the very bottom.

Social/metaphorical use.

3

Die Stimmung im Team ist momentan ganz unten.

The mood in the team is currently at rock bottom.

Metaphorical use for emotions/atmosphere.

4

Er trat nach unten, um seine eigene Position zu sichern.

He kicked downwards to secure his own position.

Idiomatic use regarding power dynamics.

5

Die Fußnoten befinden sich unten auf jeder Seite.

The footnotes are located at the bottom of each page.

Formal academic reference.

6

Das Schiff liegt nun unten auf dem Meeresgrund.

The ship now lies down on the seabed.

Describing final physical position.

7

Die Inflation ist endlich wieder unten.

Inflation is finally down again.

Economic context.

8

Wir müssen die Kosten unten halten.

We must keep the costs down.

Collocation 'unten halten'.

1

Die nachfolgend unten aufgeführten Argumente stützen meine These.

The arguments listed below support my thesis.

Redundant but emphatic formal style.

2

In den Schichten weit unten herrscht enormer Druck.

In the layers far below, there is enormous pressure.

Scientific/Geological context.

3

Das moralische Niveau war noch nie so weit unten.

The moral level has never been so low.

Abstract ethical discussion.

4

Er fühlte sich in der Hierarchie ganz nach unten durchgereicht.

He felt like he had been passed all the way down the hierarchy.

Complex passive-like construction.

5

Die Wahrheit liegt oft unten verborgen.

The truth is often hidden below (the surface).

Philosophical metaphor.

6

Unten am Fundament zeigten sich erste Risse.

First cracks appeared down at the foundation.

Technical structural description.

7

Die Region ist wirtschaftlich gesehen weit unten.

The region is economically far behind/at the bottom.

Macroeconomic assessment.

8

Das Wasser sammelt sich immer an der Stelle, die am weitesten unten liegt.

Water always collects at the point that is furthest down.

Superlative adverbial phrase.

1

In den Abgründen der Seele, dort ganz unten, findet man oft das Licht.

In the abysses of the soul, way down there, one often finds the light.

Literary/Philosophical use.

2

Das Sein wird hier von unten her gedacht.

Existence is thought of here from the bottom up.

Highly abstract prepositional construction 'von unten her'.

3

Die soziale Mobilität nach unten ist ein Schreckgespenst der Mittelschicht.

Downward social mobility is a bogeyman for the middle class.

Sociological terminology.

4

Man muss erst ganz unten ankommen, um neu anfangen zu können.

One must first hit rock bottom to be able to start anew.

Existential idiom.

5

Die archaischen Schichten der Sprache liegen tief unten im Bewusstsein.

The archaic layers of language lie deep down in consciousness.

Linguistic/Psychological metaphor.

6

Das Werk ist von unten bis oben meisterhaft durchkomponiert.

The work is masterfully composed from bottom to top.

Merism 'von unten bis oben' meaning 'entirely'.

7

Er sah auf die Ameisen unten herab, als wären sie Symbole menschlicher Nichtigkeit.

He looked down at the ants below as if they were symbols of human insignificance.

Literary narrative style.

8

Die Verankerung der Demokratie muss von unten wachsen.

The anchoring of democracy must grow from the bottom up.

Political metaphor for grassroots movements.

Colocaciones comunes

ganz unten
da unten
unten links
unten rechts
weiter unten
unten im Keller
unten am Fluss
nach unten
von unten
unten bleiben

Frases Comunes

nach unten korrigieren

von unten nach oben

unten durch sein

unten rum

bis unten hin

unten liegen

nach unten offen

unten anfangen

unten halten

unten stehen

Se confunde a menudo con

unten vs unter

Preposition needing a noun (e.g., unter dem Tisch). Unten is an adverb and stands alone.

unten vs runter

Short for 'herunter', used for movement downwards. Unten is for static location.

unten vs niedrig

Means 'low' in height or value, whereas 'unten' means 'at a lower position'.

Modismos y expresiones

"Bei jemandem unten durch sein"

To be in someone's bad books; to have lost their trust.

Seit dem Vorfall bin ich bei ihr unten durch.

informal

"Nach unten treten, nach oben buckeln"

To be subservient to superiors while being cruel to subordinates.

Sein Führungsstil ist klassisch: nach unten treten, nach oben buckeln.

critical/neutral

"Ganz unten ankommen"

To hit rock bottom; to reach the lowest point in life.

Nachdem er seinen Job verlor, ist er ganz unten angekommen.

neutral

"Von unten aufrollen"

To tackle a problem or a field starting from the basics or the lowest level.

Wir müssen den Markt von unten aufrollen.

business

"Sich von unten hochdienen"

To work one's way up from the very bottom of a hierarchy.

Er hat sich vom Boten zum Direktor von unten hochgedient.

neutral

"Unten ohne"

To be naked from the waist down (often used for swimming/sunbathing).

Am FKK-Strand baden alle unten ohne.

informal

"Drunter und drüber gehen"

To be in a state of total chaos or confusion (uses a related form).

In der Küche geht es heute drunter und drüber.

informal

"Unten am Boden sein"

To be devastated or completely exhausted.

Nach dem Marathon war ich körperlich total unten am Boden.

informal

"Die Butter gehört nach unten"

A humorous way to say something is being done the 'wrong' or 'untraditional' way.

In dieser Familie streiten wir sogar darüber, ob die Butter nach unten gehört.

informal

"Unten durch kriechen"

To humble oneself excessively to get through a situation.

Er musste erst unten durch kriechen, bevor sie ihm verzieh.

literary/metaphorical

Fácil de confundir

unten vs unterhalb

Both mean 'below'.

Unterhalb is a formal preposition (usually with Genitive) that needs an object. Unten is an adverb that doesn't.

Wir wohnen unterhalb der Burg. (We live below the castle.) vs. Wir wohnen unten. (We live downstairs.)

unten vs darunter

Both refer to a lower position.

Darunter specifically means 'underneath it/that'. Unten is a general 'downstairs/at the bottom'.

Hier ist ein Tisch, und darunter liegt ein Ball. vs. Der Ball ist unten.

unten vs abwärts

Both relate to 'down'.

Abwärts is strictly directional (downwards). Unten is locational (at the bottom).

Der Weg führt abwärts. vs. Wir sind jetzt unten.

unten vs tief

Both can describe being 'down'.

Tief describes depth or distance from the surface. Unten describes a relative floor or position.

Das Loch ist tief. vs. Der Eimer ist unten im Loch.

unten vs nieder

Old root for 'down'.

Nieder is mostly used in compounds (niederschlagen) or formal settings. Unten is the everyday word.

Er sank nieder. (He sank down - formal/literary) vs. Er liegt unten.

Patrones de oraciones

A1

[Subject] ist unten.

Der Hund ist unten.

A1

Ist [Subject] unten?

Ist die Katze unten?

A2

[Subject] ist unten im/am [Noun].

Das Auto ist unten in der Garage.

A2

Schau mal [da/dort] unten!

Schau mal da unten!

B1

Wie unten [Verb], ...

Wie unten beschrieben, ist es teuer.

B1

[Subject] ist bei [Person] unten durch.

Er ist bei mir unten durch.

B2

Wir müssen [Object] unten halten.

Wir müssen die Preise unten halten.

C1

Von unten nach oben [Verb].

Wir haben alles von unten nach oben geprüft.

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

Extremely high; one of the top 500 most common German words.

Errores comunes
  • Ich bin unter. Ich bin unten.

    'Unter' is a preposition and needs an object. 'Unten' is the adverb for location.

  • Das Buch ist unten dem Tisch. Das Buch ist unter dem Tisch.

    You cannot use 'unten' with a noun object. Use 'unter' instead.

  • Komm unten! Komm nach unten! / Komm runter!

    For movement, you need a directional word, not just a static location adverb.

  • Ich fühle mich heute unten. Ich bin heute deprimiert / schlecht drauf.

    German doesn't use 'unten' to mean 'feeling down' like English does.

  • Die Temperatur ist unten null. Die Temperatur ist unter null.

    For numerical values and measurements, use the preposition 'unter'.

Consejos

Adverb vs. Preposition

Never put a noun directly after 'unten'. If you need a noun, use 'unter' or 'unterhalb'. 'Unten' is a lone wolf.

Directional 'nach'

Always add 'nach' before 'unten' if you are talking about moving towards that location. 'Ich gehe nach unten.'

The Opposite

Learn 'unten' and 'oben' as a pair. They function identically and are almost always used to contrast each other.

Apartment Etiquette

In German apartment buildings, 'unten' usually refers to the 'Erdgeschoss' (ground floor). If you mean the basement, say 'unten im Keller'.

Document Navigation

When referring to something later in a text, 'weiter unten' is the most natural way to say 'further below'.

The 'U' Rule

U is for Unten, Under, and Underground. All three point to the same low place!

Syllabic N

In natural speech, the 'e' in 'unten' disappears. It sounds like 'unt-n'. Practice this to sound more native.

Precision with 'da'

Use 'da unten' when you are pointing at something. It's much more common in spoken German than just 'unten'.

Social Status

Be careful using 'unten' for people. Saying someone is 'von ganz unten' can be a compliment (self-made) or an insult (low class) depending on context.

Scrolling

On websites, the 'footer' is 'unten'. If you can't find a link, look 'ganz unten auf der Webseite'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'UNten' as 'UNder'. Both start with 'UN' and both refer to things that are lower down.

Asociación visual

Imagine a house with two floors. Draw a big arrow pointing to the ground floor and write 'UNTEN' in large letters.

Word Web

Keller Erdgeschoss Boden unten unter runter tief niedrig

Desafío

Try to describe your house or apartment using only 'oben' and 'unten' for three minutes. 'Die Küche ist unten. Das Bett ist oben...'

Origen de la palabra

Derived from the Middle High German 'unden' and Old High German 'undan'. It shares roots with the English word 'under' and 'underneath'.

Significado original: The original sense was 'from below' or 'at the bottom', indicating a spatial position relative to a higher point.

Germanic (Indo-European).

Contexto cultural

Be careful with 'untenrum' as it is informal and refers to private body parts. Avoid using 'unten' to describe people's social class in a derogatory way.

English speakers often use 'down' for both location and direction. In German, you must be careful to use 'unten' only for location.

The movie 'Der Untergang' (The Downfall) - though a noun, it shares the root. The phrase 'Oben hui, unten pfui' (Nice on top, nasty underneath) - a common German idiom. Ganz unten (Lowest of the Low) - a famous investigative book by Günter Wallraff about social inequality.

Practica en la vida real

Contextos reales

At Home

  • Die Wäsche ist unten.
  • Geh mal nach unten.
  • Der Keller ist unten.
  • Wer ist unten?

In the Office

  • Das Dokument liegt unten.
  • Die Kantine ist unten.
  • Bitte unten unterschreiben.
  • Scrollen Sie nach unten.

Shopping

  • Das ist ganz unten im Regal.
  • Gibt es das auch unten?
  • Die Kasse ist unten.
  • Schauen Sie mal unten nach.

Giving Directions

  • Gehen Sie dort unten links.
  • Die U-Bahn ist unten.
  • Es ist unten am Berg.
  • Dort unten ist der Park.

In a Restaurant

  • Die Toiletten sind unten.
  • Wir haben unten reserviert.
  • Ist unten noch Platz?
  • Der Weinlager ist unten.

Inicios de conversación

"Ist deine Wohnung oben oder unten im Haus?"

"Was hast du heute unten im Keller gefunden?"

"Sollen wir uns oben oder unten am Eingang treffen?"

"Hast du die Information weiter unten in der E-Mail gelesen?"

"Warum liegen deine Socken immer ganz unten im Schrank?"

Temas para diario

Beschreibe, was du siehst, wenn du aus deinem Fenster nach unten schaust.

Was befindet sich alles unten in deinem Keller oder Abstellraum?

Schreibe über eine Situation, in der du dich 'unten durch' gefühlt hast.

Welche Dinge liegen bei dir im Regal immer ganz unten und warum?

Stell dir vor, du lebst in einem Haus, das nur 'unten' (unter der Erde) gebaut ist. Wie sieht es dort aus?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Only if you are already downstairs and walking around there. If you mean 'I am going downstairs (from here)', you must say 'Ich gehe nach unten' or 'Ich gehe runter'.

'Unten' is an adverb (stands alone, e.g., 'Er ist unten'). 'Unter' is a preposition (needs a noun, e.g., 'Er ist unter dem Tisch').

You use the intensifier 'ganz'. So, 'ganz unten'. Example: 'Das Buch liegt ganz unten im Regal.'

Yes, but usually in a more descriptive or metaphorical way, like 'die Schichten ganz unten'. More specific terms like 'Unterschicht' are also common.

No. As an adverb, 'unten' is indeclinable and always stays the same, regardless of gender, number, or case.

Colloquially, yes. People might say 'unten in Bayern' (down in Bavaria) because it's at the bottom of the map, but 'im Süden' is the correct term.

It's an idiom meaning someone has lost favor or respect. 'Ich bin bei ihr unten durch' means 'I'm in her bad books'.

You combine the two adverbs: 'unten links'. Similarly, 'bottom right' is 'unten rechts'.

It's colloquial and slightly informal. It's not necessarily rude, but it's not a word you would use in a formal medical or professional context.

No, for temperatures you use 'unter'. 'Die Temperatur ist unter null.' However, you could say 'Die Temperatur ist weit unten' to mean it's very low.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence saying that your cat is downstairs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Ask someone if the keys are at the bottom of the bag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Tell someone to wait for you downstairs at the entrance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence referring to information listed below.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the idiom 'unten durch sein' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe where the basement is located.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Tell someone to scroll down on a website.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain that the temperature is very low today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The shoes are downstairs on the left.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'We must keep the costs down.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a village in a valley using 'unten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Ask: 'Is there still space downstairs?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Please sign at the bottom right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I am coming from below.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The roots are deep down.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a person at the bottom of a social hierarchy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Look down there!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The light is downstairs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'He lives two floors further down.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The mood is at rock bottom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am downstairs' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The keys are at the bottom' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Look down there!' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The bathroom is downstairs on the left' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am going downstairs' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The basement is further down' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Wait for me downstairs' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The details are below' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'm in his bad books' using the idiom.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The children are playing downstairs' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The garage is down there' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please sign at the bottom' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The roots are deep down' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'We must keep the prices down' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The village is down in the valley' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The mail is downstairs' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Is anyone downstairs?' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The temperature is low' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Scroll down, please' in German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The mood is bad' using 'unten'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Die Küche ist unten.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Schau mal da unten!'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Warte bitte unten am Eingang.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Die Post liegt unten.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Der Keller ist weiter unten.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Bitte unterschreiben Sie unten rechts.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Ich bin bei ihm unten durch.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Die Details stehen unten.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Wir treffen uns unten am See.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Die Kinder sind unten.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Ganz unten im Schrank.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Die Stimmung ist ganz unten.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Geh nach unten.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Das Paket ist unten.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Die Wurzeln sind tief unten.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!